Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tyre Pressure Monitoring System
10.237.0
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atrium TireMoni TM-260

  • Page 1 Tyre Pressure Monitoring System 10.237.0 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 D Altgeräteentsorgung Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der geregelten Entsorgung. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen Formen der Wiederverwertung zu.
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Deutsch Français Sicherheitsinformationen .....4 Informations sur la sécurité ....18 Wichtige Hinweise .
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    Deutsch Sicherheitsinformationen Vor Inbetriebnahme des Reifendruckkontrollsystems folgende Punkte bitte aufmerksam lesen und beachten: • Die Position des LCD-Monitors darf die Sicht des Fahrers nicht beeinflussen. • Stellen Sie sicher, dass der LCD-Monitor in seiner Halterung vollständig eingerastet ist bevor Sie losfahren. •...
  • Page 5: Technische Angaben

    Deutsch Technische Angaben • Sensor Frequenz: 433.92 MHz Betriebstemperatur: -40°C ~ +125°C Spannung: 3V DC: <6mA Abmessungen: Ø 20,5 mm x 20 mm • LCD-Monitor Frequenz: 433.92 MHz Betriebstemperatur: -20°C ~ +85°C Spannung: 3V DC Abmessungen: 102 mm x 72 mm x 29 mm Vorteile •...
  • Page 6: Bedienelemente

    Deutsch Bedienelemente LCD-Monitor Vorderansicht LCD-Monitor Rückansicht Befestigung für LCD-Monitorhalterung Antenne Batteriefach LCD-Monitor Bedientasten An/Aus-Schalter Anschlussbuchse LCD-Monitorbefestigung Sensoren LCD-Monitor- LCD-Monitor- Batterie halterung halterung Winkel- Winkel- einstellung einstellung Batteriekappe – Saugnapf Saugnapf Sensor Installation des LCD-Monitors • Stromversorgung: Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und legen 2 Alkaline AA Batterien gemäß den aufgedruckten Symbolen ein.
  • Page 7: Bedienungshinweise

    Deutsch Bedienungshinweise Symbole auf der LCD-Anzeige 1. Druckmesseinheit = Niedriger Batteriestatus des LCD-Monitors. Wenn dieses Symbol erscheint, wechseln Sie die Batterie des LCD-Monitors so schnell wie möglich. 3. Monitorstatus: Blinkt = Normal Blinkt nicht = Initialisierung 4. Lautloser Betrieb: = an, = aus 5.
  • Page 8: Erweiterte Funktionen Der Bedientasten

    Deutsch Erweiterte Funktionen der Bedientasten Durch Drücken der Taste für länger als 5 Sekunden kommt man in die erweiterten Funktionen. Taste = ESC (zum Hauptbildschirm zurück) 1 SET UNIT – Messeinheit einstellen Messeinheit für Druck ( PSI / BAR / KPA / KgCM² ) und Temperatur ( C / F ) auswählen.
  • Page 9: Installation Der Diebstahlsicherung

    Deutsch 3. Schrauben Sie den Sensor auf das Reifenventil. 4. Fixieren Sie es mit der Sicherungsschraube. Installation der Diebstahlsicherung 1. Ventil 2. Schloss 3. Sensor A. Schieben Sie das Schloss (2) auf das Ventil (1). B. Schrauben Sie den Sensor (3) auf das Ventil (1).
  • Page 10: Garantie

    Falls es nicht möglich ist, das Gerät bei einer Reklamation im Rahmen der Garantie, bei einem Geräteversagen oder bei dem Bedarf eines Ersatzteils an den Lieferanten zurückzugeben, dann wenden Sie sich an folgende Adresse: Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen...
  • Page 11: Safety Information

    English Safety information Before installation, please review the following reminders: • Please mount the LCD monitor in a place that will not affect the driver’s vision. • Make sure the LCD monitor is properly mounted to avoid dropping off during driving. •...
  • Page 12: Technical Information

    English Technical information • Transmitter Frequency: 433.92 MHz Operating temperature: - 40°C ~ +125°C Voltage: 3V DC: <6mA Dimensions: Dia. 20.5 mm x 20 mm • Monitor Receiver Frequency: 433.92 MHz Operating temperature: -20°C ~ +85°C Voltage: 3V DC Dimensions: 102 mm x 72 mm x 29 mm Advantages •...
  • Page 13: Appearance

    English Appearance LCD monitor front view LCD monitor back view Antenna Antenna Fixing frame position Battery cover Battery cover LCD monitor Interface Power switch Vehicle power jack Fixing frame Tire pressure sensor LCD monitor LCD monitor Battery fi xing frame fi xing frame Angle Angle...
  • Page 14: Operating Instructions

    English Operating instructions LCD monitor icon indication 1. Pressure unit = LCD monitor battery low power icon. When this icon shows up, change LCD monitor battery as soon as possible. 3. Monitor status: blinking = normal, no blinking = booting 4.
  • Page 15: Lcd Monitor Buttons Advanced Function

    English LCD monitor buttons advanced function Press for more than 5 seconds and you will enter „advanced mode“. Button = ESC (back to main screen) 1 SET UNIT Set up tire pressure ( PSI / BAR /KPA / KgCM² ) and temperature ( C / F ) measuring unit.
  • Page 16: Anti Theft Installation Guide

    English 3. Install the tire pressure sensor on the correct valve. 4. Please use the special key to open and lock the screw. Anti theft installation guide 1. Valve 2. Lock 3. Sensor A. Place the lock (2) onto the valve stem (1).
  • Page 17: Warranty

    If it is not possible to return the appliance to the supplier in the event of a claim subject to warranty, a failure of the appliance or if a spare part is required, please refer to the following address: Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72...
  • Page 18: Informations Sur La Sécurité

    Français Informations sur la sécurité Avant l’installation, veuillez tenir compte des éléments suivants: • Veuillez monter l’écran LCD à un emplacement où il n’entravera pas la visibilité du conducteur. • Assurez-vous que l’écran LCD est monté correctement pour empêcher qu’il ne chute pendant le trajet. •...
  • Page 19: Information Technique

    Français Information technique • Transmetteur Fréquence: 433.92 MHz Température de fonctionnement: -40°C ~ +125°C Tension: 3V DC: <6mA Dimensions: Ø 20,5 mm x 20 mm • Récepteur de contrôle Fréquence: 433.92 MHz Température de fonctionnement: -20°C ~ +85°C Tension: 3V DC Dimensions: 102 mm x 72 mm x 29 mm Avantages •...
  • Page 20: Aspect

    Français Aspect Vue de devant Vue de l’arrière Antenne Antenne Position du support de fi xation Couvercle de batterie de batterie L’écran LCD Interface Interrupteur Port du véhicule Support de fi xation Capteur de pression des pneus Support de Support de Batterie fi xation pour fi xation pour...
  • Page 21: Instructions De Service

    Français Instructions de service Indication par icônes de l’écran LCD 1. Unité de pression = Icône de faible puissance de la batterie de l’écran LCD. Si cette icône s’affiche, veuillez remplacer le plus rapidement possible la batterie de l’écran. 3. Etat de l’écran : Clignote = Normal Ne clignote pas = Initialisation 4. Icône du mode sourdine : = allumé, = éteint 5.
  • Page 22: Fonctions Avancées Des Touches De Commande

    Français Fonctions avancées des touches de commande En appuyant sur la touche pendant plus de 5 secondes, on accède aux fonctions avancées. Bouton = ESC (retourner vers l’écran principal) 1 SET UNIT – Sélectionner l’unité de mesure Sélectionner l’unité de mesure pour la pression ( PSI / BAR / KPA / KgCM ) et température ( C / F ) Bouton = NEXT (le mode suivant)
  • Page 23: Verrouillage De Prévention Du Démontage

    Français 2. Installer le verrouillage de prévention de démontage au niveau de la tige de soupape du pneu. (–> „Verrouillage de prévention du démontage“) 3. Installer le capteur de pression du pneu sur la soupape correcte. 4. Veuillez utiliser la clé spéciale pour serrer et pour desserrer le vissage Verrouillage de prévention du démontage 1.
  • Page 24: Conditions De Garantie

    S.A.V. Si, en cas recours en garantie, de défaillance de l‘appareil ou de besoin d‘une pièce de rechange, il n‘est pas possible de retourner l‘appareil au fabricant, adressez-vous à l‘adresse suivante: Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Luenen Allemagne Tel.: +49 - (0)2 31 / 8 09 01-0...
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies Voor de installatie, de volgende aanwijzingen in acht nemen a.u.b.: • Brengt u de LCD-monitor zo aan, dat hij door de gebruiker compleet kan worden gezien. • Overtuigt u zich, dat de LCD-monitor correct bevestigd is, zodat hij tijdens het rijden niet kan vallen. •...
  • Page 26: Technische Aanwijzingen

    Nederlands Technische aanwijzingen • Transmitter Frequentie: 433.92 MHz Bedrijfstemperatuur: -40°C ~ +125°C Spanning: 3V DC: <6mA Afmetingen: Ø 20,5 mm x 20 mm • Monitor-ontvanger Frequentie: 433.92 MHz Bedrijfstemperatuur: -20°C ~ +85°C Spanning: 3V DC Afmetingen: 102 mm x 72 mm x 29 mm Voordelen •...
  • Page 27: Installatie Van De Lcd-Monitor

    Nederlands Afbeeldingen LCD-monitor vooraanzicht LCD-monitor achteraanzicht Antenne Antenne Bevestigingspunt Batterijdeksel Batterijdeksel Voeding vanaf Voeding vanaf LCD-monitor Interface Aan/uit-schakelaar autosigarettenaansteker Bevestigingsframe TPMS-sensor Bevestigings- Bevestigings- Batterij frame voor de frame voor de LCD-monitor LCD-monitor Scharnier- Scharnier- punt punt Batterijkapje – Zuigplaat Zuigplaat Sensor Installatie van de LCD-monitor •...
  • Page 28: Gebruiksaanwijzingen

    Nederlands Gebruiksaanwijzingen LCD-monitor-iconen 1. Drukeenheid = indicatie van de lage batterijspanning van de LCD-monitor. LCD-batterij onmiddellijk vervangen. 3. Monitorstatus: Knippert = Normaal Knippert niet = Initialisatie 4. Mute: = aan, = uit 5. Bandenspanning en temperatuurindicatie. Lage batterijstatus. Indien dit beeld verschijnt, dient u de batterij zo spoedig mogelijk te vervangen. 7.
  • Page 29: Uitgebreide Functies Van De Bedieningstoetsen

    Nederlands Uitgebreide functies van de bedieningstoetsen Door de toets langer dan 5 seconden lang in te drukken, komt men in de uitgebreide functies. Toets = ESC (Terug naar het hoofdbeeldscherm) 1 SET UNIT – Meeteenheid selecteren Meeteenheid voor druk (PSI / BAR / KPA / KgCM²) en temperatuur (C / F) selecteren.
  • Page 30: Diefstalbeveiliging

    Nederlands 3. Breng de spanningssensor op het desbetreffende ventiel aan. 4. Gebruik de inbussleutel voor het los- en vastdraaien van de schroef. Diefstalbeveiliging 1. Ventiel 2. Slot 3. Sensor A. Plaats het slot (2) op het ventiel (1). B. Bevestig de sensor (3) aan het ventiel (1).
  • Page 31: Garantiebepalingen

    Wanneer het niet mogelijk is het apparaat in geval van een garantieclaim, bij een defect of bestelling van een reserveonderdeel terug te geven aan de leverancier, kunt u met ons contact opnemen op het volgende adres: Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72...
  • Page 32 Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen www.atrium-enterprises.eu © 2008 Atrium Enterprises. All rights reserved.

Table des Matières