Page 1
PROTECT PRO MULTISPORTHELM / SAFETY HELMET BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI MANUAL DEL USUARIO MANUALE D‘USO BITTE LESEN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH. BEFORE USE, PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY. AVANT TOUTE UTILISATION, VEUILLEZ LIRE LE LES INSTRUCTIONS D‘UTILISATION AVEC SOIN.
Page 2
BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: WICHTIGE WARNHINWEISE Tragen Sie dafür Sorge, dass Ihr Kind Dieser Helm darf nicht beim Klettern über die Gefahren des Straßenver- oder anderen Aktivitäten verwendet kehrs unterrichtet ist, vorsichtig fährt werden, bei denen ein Strangulations- und kleinere Kinder nicht unbeaufsichtigt fahren. risiko durch Hängenbleiben mit dem Denn kein Helm bietet absoluten Schutz vor allen Helm besteht.
Page 3
Technische Änderungen und Aufbauten am Helm Schäden durch Hitzeeinwirkung Nehmen Sie an Ihrem Helm keine technischen Helme werden beschädigt, wenn sie Temperaturen Veränderungen vor, da dies seine Schutzfunktion über 50° C ausgesetzt werden. Bei einer Auf- beeinträchtigen kann. Bringen Sie keine Gegen- bewahrung des Helms in geparkten Autos, die an stände / Zubehör am Helm an (zB ActionCams sehr heißen Tagen der Sonne ausgesetzt sind,...
Page 4
OPERATING INSTRUCTIONS ATTENTION: IMPORTANT WARNINGS Make sure your child is aware of the This helmet must not be used for dangers of road traffic, ride carefully climbing or other activities where and do not leave smaller children there is a risk of strangulation by unattended.
Page 5
Care itself. Even if such damage is not visible, the helmet should be discarded and replaced if a Clean the helmet only with mild soap and water. fall has occurred in which the child has fallen on Use a cloth for cleaning. Do not immerse the the helmet.
Page 6
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ATTENTION : AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Veillez à ce que votre enfant soit con- Ce casque ne doit pas être utilisé pour scient des dangers de la circulation l‘escalade ou d‘autres activités où il routière, roulez prudemment et ne y a un risque d‘étranglement en se laissez pas les petits enfants sans surveillance.
Page 7
Entretien casque lors d‘une chute. Toutefois, les petites abrasions superficielles dues à l‘usure normale Nettoyez le casque uniquement avec de l‘eau sont inoffensives et ne réduisent pas l‘effet et du savon doux. Utilisez un chiffon pour le protecteur du casque. nettoyage.
Page 8
INSTRUCCIONES DE USO ATENCIÓN: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Asegúrese de que su hijo es conscien- Este casco no debe utilizarse para te de los peligros del tráfico rodado, escalar ni para otras actividades en conduzca con precaución y no deje las que exista riesgo de estrangula- a los niños más pequeños sin vigilancia.
Page 9
Cuidados el casco debe desecharse y sustituirse si se ha producido una caída en la que el niño haya caído Limpie el casco sólo con jabón suave y agua. sobre el casco. Sin embargo, las pequeñas abra- Utilice un paño para limpiarlo. No sumerja el siones superficiales causadas simplemente por el casco en agua.
Page 10
ISTRUZIONI PER L‘USO ATTENZIONE: AVVERTENZE IMPORTANTI Assicuratevi che il vostro bambino sia Questo casco non deve essere consapevole dei pericoli del traffico utilizzato per l‘arrampicata o per altre stradale, guidate con prudenza e non attività in cui vi è il rischio di strango- lasciate incustoditi i bambini più...
Page 11
sono innocue e non riducono l‘effetto protettivo 3S GMBH & CO. KG NON SI ASSUME ALCUNA RE del casco. SPONSABILITÀ PER DANNI A COSE E/O PERSONE DERIVANTI DA MODIFICHE TECNICHE AI CASCHI O Prima di ogni utilizzo, controllare che DA UN USO IMPROPRIO. I DIRITTI DI GARANZIA il casco non presenti danni e crepe.
Page 12
SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Notified Body No.: 0598. It has passed EN 1078: 2012+A1: 2012 to show conformity to the EHSR of Regulation (EU)2016/425 PROTECT PRO 3S GmbH & Co. KG Lustheide 66 51427 Bergisch Gladbach...