Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Conserver cette notice d'utilisation en référence à l'usage de l'appareil. - Keep these instructions for use in reference to the appliance utilization.
Conservare queste istruzioni per l'uso in riferimento all'uso dell'apparecchio. - Behalten Sie diese Bedienungsanleitung für diesen Apparat.
Conservar estas instrucciones de utilización en referencia al uso del aparato. - Queira guardar o modo de funcionamento que explica a utilização
deste aparelho. - Пожалуйста, сохраните данную инструкцию.
diffuseur brume de parfum -
NOTICE D' UTILI SATION
perfume mist diffuser -
IN STRUC TION S FOR USE
diffusore bruma di profumo -
I STRUZIONI PER L' USO
Duftverteiler Parfümnebel -
B EDIENUNGSANLEITUNG
difusor bruma de perfume -
IN STRUCCIONES DE USO
difusor vapor de perfume -
IN STRUÇÕES DE UTILIZ AÇ ÃO
Электрический диффузор - « Цветная дымка »
ИНС ТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ÉDITION COLOR MIST
COLOR MIST EDITION
EDIZIONE COLOR MIST
COLOR MIST AUSGABE
EDICIÓN COLOR MIST
EDIÇÃO COLOR MIST
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESTEBAN COLOR MIST

  • Page 1 ÉDITION COLOR MIST diffuseur brume de parfum - NOTICE D’ UTILI SATION COLOR MIST EDITION perfume mist diffuser - IN STRUC TION S FOR USE EDIZIONE COLOR MIST diffusore bruma di profumo - I STRUZIONI PER L’ USO COLOR MIST AUSGABE Duftverteiler Parfümnebel -...
  • Page 2 Retrouvez tous les conseils et tutoriels vidéo sur les diffuseurs brume de parfum et les concentrés de parfum Estéban sur notre site internet : www.esteban.fr Liste (non exhaustive) des pays ayant une alimentation électrique compatible ne nécessitant pas d’adaptateur avec ce diffuseur brume de parfum : France, Allemagne, Portugal, Belgique, Italie, Espagne, Suisse, Autriche, Luxembourg, Pays-Bas, Brésil, Maroc, Ukraine, Russie, Azerbaïdjan, Angola,...
  • Page 3 MISE EN MARCHE DU DIFFUSEUR 10/15* 100 ml 100 ml Bouton lumière (LIGHT) : Bouton ON/OFF (MIST) : • 1 pression : lumière effet ère • 1 pression : démarrage ère bougie (oscillement de la lumière), de la diffusion en continu et de •...
  • Page 4 APRÈS UTILISATION PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord. • Eau conseillée : minérale/du robinet/à température ambiante/faible teneur en calcaire. • Ne pas verser d’eau chaude dans le réservoir (risque d’endommagement des parties sensibles). •...
  • Page 5 replaced.
  • Page 6 STARTING THE DIFFUSER Water 10/15* 100 ml 100 ml LIGHT button: ON/OFF button (MIST): • 1 press: candle light effect • 1 press: start continuous (oscillation of light), diffusion and start of the intense • 2 press: soft light atmosphere, light atmosphere, •...
  • Page 7 AFTER USE PRECAUTION FOR USE • Place the diffuser on a flat and stable surface away from the edge. • Recommended water: mineral water/tap water/at room temperature/low in limescale. • Do not pour hot water into the container (risk of damaging sensitive components). •...
  • Page 8 è...
  • Page 9 ACCENSIONE DEL DIFFUSORE Acqua 10/15* 100 ml 100 ml Tasto luce (LIGHT): Tasto ON/OFF (MIST): • alla prima pressione: luce • alla prima pressione: avvio effetto candela (movimento della della diffusione continua e della luce), luminosità intensa, • alla seconda pressione: •...
  • Page 10 DOPO L’IMPIEGO PRECAUZIONI D’IMPIEGO • Collocare il diffusore su una superficie piana e stabile, lontano dal bordo della stessa. • Acqua consigliata: acqua minerale/del rubinetto/a temperatura ambiente/ basso contenuto di calcare. • Non versare acqua calda nel serbatoio (rischio di danneggiare componenti sensibili). •...
  • Page 11 Wassertank wachsen und in die Luft geschleudert werden, was zu ernsthaften Gesundheitsrisiken führen kann alle 3 Tage ordentlich gereinigt. Sie finden alle nötigen Ratschläge und Video Tutorials bezüglich der „Parfümnebel“ Duftverteiler und der Estéban Duftkonzentrate auf unserer Homepage: www.esteban.fr Liste (nicht komplett) der Länder, die keinen Adapter für den Duftverteiler Parfümnebel brauchen: Frankreich, Deutschland, Portugal, Belgien, Italien, Spanien, Schweiz, Österreich, Luxemburg, Niederlande, Marokko, Ukraine, Rußland, Aserbaidschan, Angola, Gabon, Senegal, Madagaskar, Finland,...
  • Page 12 DIE INBETRIEBNAHME DES DUFTVERTEILERS Wasser 10/15* 100 ml 100 ml Licht Knopf (LIGHT): ON/OFF Knopf (MIST): • einmaliges Drücken: Kerzenlicht • einmaliges Drücken: Start Wirkung (Lichtflackern), der kontinuierlichen Beduftung und • zweimaliges Drücken: dezentes start des helles Stimmungslichtes, Stimmungslicht, • zweimaliges Drücken: •...
  • Page 13 NACH DER VERWENDUNG VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG • Stellen Sie den Duftverteiler auf eine ebene und stabile Fläche, vom Rand entfernt, auf. • Empfohlenes Wasser: Mineralwasser/Leitungswasser/mit Raumtemperatur/geringer Kalkgehalt. • Kein heißes Wasser in den Behälter gießen (empfindliche Teile können beschädigt werden). •...
  • Page 14 éste resultase dañado deberá desecharse todo el transformador.
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO DEL DIFUSOR agua 10/15* 100 ml 100 ml Botón de luz (LIGHT) : Botón ON/OFF (MIST): • 1 pulsación: luz efecto vela • 1 pulsación: puesta (oscilación de la luz), marcha de la difusión continua y • 2 pulsación: ambiente ambiente luminoso intenso, luminoso suave, •...
  • Page 16 DESPUÉS DE USO PRECAUCIONES DE USO • Colocar el difusor sobre una superficie plana y estable, alejada del borde. • Agua aconsejada: mineral/del grifo/a temperatura ambiente/bajo contenido de caliza. • No verter agua caliente en el depósito (pueden dañarse las partes sensibles). •...
  • Page 17 água. o cabo flexível externo deste transformador não pode sersubstituído; caso o cabo se danifique, será necessário eliminar o transformador.
  • Page 18 COLOCAR O DIFUSOR EM FUNCIONAMENTO Agua 10/15* 100 ml 100 ml Botão luz (LIGHT): Botão ON/OFF (MIST): • 1ª pressão: luz com efeito de vela • 1ª pressão: início da difusão (oscilação da chama da vela), contínua e início do ambiente •...
  • Page 19 APÓS A UTILIZAÇÃO PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Coloque o difusor em uma superficie plana e estável, longe do rebordo da mesa. • Agua aconselhada: mineral/da torneira/a temperatura ambiente/baixo teor de calcário. • Não pôr água quente no reservatório (risco de danos das partes sensíveis). •...
  • Page 20 прибора не должна осуществляться детьми без присмотра взрослых. На нашем интернет-сайте Вы найдете советы и обучающие видео о диффузорах ароматов и концентрированных ароматах Estéban: www.esteban.fr Список стран (неисчерпывающий), использующих систему электроснабжения, не требующую адаптера для работы диффузор ароматов: Франция, Германия, Португалия, Бельгия, Италия, Испания, Швейцария, Австрия, Люксембург, Нидерланды, Бразилия, Марокко, Украина, Россия, Азербайджан, Ангола, Габон, Сенегал, Мадагаскар, Финляндия, Румыния, Чехия, Польша, страны...
  • Page 21 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ДИФФУЗОРА вода 10/15* 100 мл 100 мл кнопка Подсветка (LIGHT) кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (MIST): • 1-е нажатие: свет с эффектом • 1-е нажатие: запуск диффузора свечи (мерцание света), в непрерывном режиме и включение • 2-е нажатие: мягкая подсветка, яркого...
  • Page 22 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Установите диффузор на плоскую, ровную поверхность, на безопасном расстоянии от края. • Рекомендуемая вода: Минеральная вода/вода из-под крана/комнатной температуры/низкое содержание извести • Не наливайте горячую воду в резервуар (возможен риск повреждения хрупких частей). •  Не добавляйте Концентрированный Аромат Estéban, если в резервуаре нет воды, Вы можете вывести прибор из строя.
  • Page 23 BON DE RETOUR PRODUIT SUR GARANTIE (Conserver le bon de retour produit, pour le retourner avec votre diffuseur en cas de dysfonctionnement) Les diffuseurs Brume de parfum Estéban sont garantis selon la législation en vigueur sur présentation du ticket de caisse ou tout autre justificatif de la date d'achat.
  • Page 25 interieur.
  • Page 26 înainte de manipulare, cum ar fi operațiunile de curățare sau umplere. Nu dezasamblați și nu reparați singur/ă aparatul. Nu împiedicați ventilația de la baza aparatului pentru a evita supraîncălzirea. A se utiliza numai cu concentrate esteban și diluate în apă. Cablul flexibil extern al acestui transformator nu poate fi înlocuit, în cazul deteriorării cablului, transformatorul trebuie aruncat.
  • Page 27 : www.esteban.fr Find all the advice and video tutorials on Estéban perfume mist diffusers and refresher oils on our website: www.esteban.fr Scoprite tutti i consigli e video tutorial sui diffusori bruma di profumo e i concentrati di profumo Estéban sul nostro sito internet: www.esteban.fr...
  • Page 28 Distribution Suisse : Guido Mayer 1095 Lutry 021.792.16.44 N° urgence : 145 Эстебан 34880 ЛАВЕРУН, Франция Импортер: АО «Дуальэст», РФ,105005, г. Москва, Посланников пер.д.9 стр.3, комн.201.