Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

9HM1000-C240
INSERT MODEL/ MODÈLE IPOÊLE/ MODELO INSERTO: 9QI020ARA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Duraflame 9HM1000-C240

  • Page 1 9HM1000-C240 INSERT MODEL/ MODÈLE IPOÊLE/ MODELO INSERTO: 9QI020ARA...
  • Page 2 GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. El número de serie se encuentra en 1. Le numéro de série est situé 1. The serial number is located on la parte posterior de la calentador, à l’arrière du chauffage et le the back of the heater. The serial el número de serie es necesario numéro de série est requis pour number is necessary for product...
  • Page 3 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Page 4 IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour appliances, basic electrodomésticos, siempre éviter les risques d’incendie, precautions should always tome medidas de precaución d’électrocution et de be followed to reduce the risk básicas para evitar incendios, blessures et hyperthermie, of fire, electrical shock, injury...
  • Page 5 cord or plug or after the 5. Nunca encienda una 6. N’utilisez pas cet appareil estufa que tenga un heater malfunctions, à l’extérieur. cable o enchufe dañado has been dropped 7. Cet appareil n’est pas ni después de que la or damaged in any destiné...
  • Page 6 12. Cet appareil contient des 12. This appliance has hot 12. Este aparato tiene en su pièces qui deviennent interior piezas calientes and arcing or sparking que pueden producir très chaudes et qui parts inside. Do not chispas o un arco produisent des arcs et des use it in areas where eléctrico.
  • Page 7 15. Hyperthermia can result 15. La hipertermia puede 15. L’hyperthermie peut entraîner la mort. provocar la muerte. Los in death. Symptoms of síntomas de la hipertermia Les symptômes de hyperthermia include l’hyperthermie sont une incluyen temperatura high body temperature, température corporelle corporal elevada, dolor headache, nausea, élevée, des maux de...
  • Page 8 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. Le chauffage peut être activé...
  • Page 9 FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION POWER The POWER button supplies power to all the functions of the heater. Pressing the POWER button again will put the heater in standby mode. Pressing and holding the POWER button on the control panel for 3 seconds will switch between °F and °C.
  • Page 10 When the timer is active, the display will count down from 60 seconds before shutting off the heater. Pulse el botón TIMER y se encenderán TEMPORIZADOR los ajustes del temporizador. Hay 10 configuraciones del temporizador y APAGADO que se pueden seleccionar. 00 (APAGADO), 30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
  • Page 11 Lorsque la minuterie est active, l’affichage effectue un compte à rebours à partir de 60 secondes avant de couper le chauffage. When pressing the up and down SETTING TEMPERATURE buttons the display will enter temperature setting mode. When in temperature setting mode pressing the buttons will change the thermostat by 1 °F (1...
  • Page 12 TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
  • Page 13 Le chauffage ne souffle pas d’air Cycle de refroidissement. Fonctionnement normal, continuera chaud. de fonctionner pendant une période de fois avant de s’arrêter. Les temps varieront basé sur les températures. Pendant ce temps de l’air froid sera soufflé. Heater does not Not reaching set temperature.
  • Page 14 El calentador no sopla No llega a la temperatura La unidad está diseñada para ser aire caliente. usada con un calentador supletorio establecida. en conjunción con la fuente de calor primaria. L’appareil est conçu pour être utilisé Le chauffage ne souffle pas d’air N’atteint pas la température désirée.
  • Page 15 Location Your unit should always be positioned on an inside wall with proper insulation. The heater provides supplemental heating for up to 1000 sq/ft in conjunction with a primary heat source. Location The back and side of the heater should be greater than 6 inches away from objects for proper air intake.
  • Page 16 Defective control panel circuit board. Replace control panel circuit board. Temperature will not change. Reemplace el panel de control del Panel de control del circuito La temperatura no cambia. circuito. defectuoso. Remplacer le circuit imprimé du Circuit imprimé du panneau de La température ne changera pas.
  • Page 17 Normal operation. The unit Heat turns on randomly. Ambient room temperature scan. will periodically run to test air temperature. Will run 3 minute of cool air and 3 minutes of warm air. Operación normal, la unidad EL calentador se enciende Escaneo de la temperatura funcionará...
  • Page 18 Operate remote transmitter at a slow Remote control is not working. Poor signal measured pace. Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction. El control remoto no funciona. Mala Señal.
  • Page 19 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS [x1] [x1] PH-NTC-T P125-T Remote Control Thermostat Sensor Sensor de Termostato Control Remoto Capteur de thermostat Télécommande [x1] [x1] Y17-S161-P32T Y17-S161-P15T Control Panel Circuit Board Main Circuit Board Panel de Control del Circuito Placa De Circuito Principal Circuit Imprimé...
  • Page 20 CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio.
  • Page 21 FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
  • Page 22 Twin-Star International Inc. cualquier interferencia recibida, (1) Cet appareil ne doit provoquer incluida la interferencia que pudiese aucune interférence nuisible; et 750 Park of Commerce Blvd., causar la operación no deseada. Suite 400, Boca Raton, FL 33487 (2) Cet appareil doit accepter toute Este instrumento digital clase B interférence reçue, y compris les 1-800-318-9373...
  • Page 23 BATTERY REPLACEMENT REEMPLAZO DE BATERÍA / REMPLACEMENT DES PILES NOTE: Do not mix old NOTA: No mezclar baterías viejas NOTE: Ne pas mélanger les and new batteries. con nuevas. piles usagées et neuves. Do not mix alkaline, standard No mezclar baterías alcalinas, Ne pas mélanger les piles (carbon zinc), or rechargeable baterías recargables (de...
  • Page 24 3-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Page 25 or implied –with respect to the directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs product, its components and que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de accessories, or any o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité obligations/liabilities on the part usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
  • Page 26 NOTES REMARQUES NOTAS B0412...
  • Page 27 NOTES REMARQUES NOTAS B0412...
  • Page 28 Duraflame, Inc. Elaborado y distribuido por Twin-Star International, Inc., utilizada con licencia. El duraflame y la insignia de la llama del duraflame son marcas registradas de Duraflame, Inc. 1-800-318-9373 tsicustomerservice.com...