Page 2
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 12 6.
Page 3
uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
Page 4
behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
Page 5
• Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
Page 6
2.5 Onderhoud en reiniging deurscharnieren, laden en mandjes. Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar nadat het model uit de handel is genomen. WAARSCHUWING! De termijn kan in uw land langer zijn. Ga Gevaar voor letsel of schade aan het voor meer informatie naar onze website. apparaat.
Page 7
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het koellucht apparaat zijn exclusief de handgreep Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
Page 8
koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van een contact. Als het stopcontact voor deur te openen tot de minimale hoek waarbij huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit de volledige inhoud kan worden uitgenomen. je het apparaat aan op een aparte aarding in overeenstemming met de huidige 3.2 Locatie voorschriften.
Page 9
4. BEDIENINGSPANEEL ECOMETER-indicatielampje • +4°C voor de koelkast U kunt de aanbevolen temperatuur Extra Cool-knop/aanduiding handmatig instellen met de Indicatielampje koelvak temperatuurinstelknoppen of door de ECO Alarmindicator Deur open functie in te schakelen. Zie 'ECO functie' voor meer informatie Filter Reset-alarmknop/aanduiding De temperatuurlampjes tonen de ingestelde Indicator vervanging luchtfilter temperatuur.
Page 10
De ECOMETER-indicator geeft het Als de functie automatisch is geactiveerd huidige energieverbruik van het apparaat zal het Ventilator-aanduiding niet weer. Drie volledig verlichte balken branden. betekenen de meest energiezuinige Door de Ventilator-functie te activeren instelling. kan het apparaat meer geluid maken en zal het energieverbruik stijgen.
Page 11
• De Rest modus in- of uitschakelen 2. Tik herhaaldelijk op de Extra Cool knop • De Sabbath modus in- of uitschakelen om het ECOMETER indicatielampje in of • Reset het apparaat naar de uit te schakelen. De indicator wordt fabrieksinstellingen afwisselend weergegeven De instelmodus activeren...
Page 12
1. Activeer de instelmodus (zie "De Het display toont afwisselend instelmodus activeren"). 2. Tik herhaaldelijk op de Het display toont afwisselend temperatuurindicator totdat je ziet. Tik 2. Tik herhaaldelijk op de herhaaldelijk op de Sabbath knop om de temperatuurindicator totdat je ziet.
Page 13
5.3 Verwijderen ExtraZone 1. Trek het schap/doosje geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 1. Houd de lade samen met de glazen 2. Plaats het schap/doosje op de gewenste afdekking van het ExtraZone en trek deze positie en steek het voorzichtig in de naar u toe.
Page 14
4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 5.5 Vochtregeling De glazen plaat bevat inkepingen (afstelbaar door middel van een knop), waarmee de vochtigheid in de groentelade(s) kan worden geregeld.
Page 15
wacht dan ten minste 12 uur en controleer of Bij levering bevinden het filter en de plastic het OK (A) is. behuizing zich in een plastic zak met de andere accessoires (zie "Het CleanAir+ -filter Als het nog steeds niet OK (B) is, stelt u de installeren en vervangen"...
Page 16
6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing • Het wordt aanbevolen om het voedsel in de koelkast te ontdooien. • Het meest efficiënte energiegebruik is • Plaats geen warm voedsel in het verzekerd in de configuratie waarbij de apparaat. Zorg ervoor dat het is afgekoeld lades zich in het onderste deel van het bij kamertemperatuur voordat je het in het apparaat bevinden en de rekken...
Page 17
7. ONDERHOUD EN REINIGING apparaat, boven de compressor, waar het WAARSCHUWING! verdampt. Zie de hoofdstukken over veiligheid. Het is belangrijk om het afvoergaatje voor het dooiwater midden in het afvoerkanaal van het 7.1 Het reinigen van de binnenkant koelgedeelte regelmatig te reinigen, om te voorkomen dat het water overloopt en op het Voordat u het apparaat voor de eerste keer voedsel in de koelkast terechtkomt.
Page 18
3. Druk het filter voorzichtig omlaag terwijl u de plastic behuizing sluit en een klik hoorbaar is. 5. Plaats het glazen plateau terug in het koelvak. Pas op dat u het filter niet raakt bij het plaatsen van het glazen plateau. 4.
Page 19
5. Druk na het vervangen van het filter op de alarmknop Filter Reset op het bedieningspaneel om het alarm uit te schakelen. Voor de beste prestaties plaatst u de plastic behuizing op de juiste plaats (links van het glazen schap) en vervangt u het luchtfilter elke 6 maanden.Zie "Indicator vervanging luchtfilter"...
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐...
Page 21
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
Page 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Communicatieprobleem. Neem contact op met de dichtstbij‐ Het symbool verschijnt zijnde klantenservice. Het koelsys‐ en het alarmlampje brandt. teem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewijzigd. Storing van de temperatuursensor. Neem contact op met de dichtstbij‐ Het symbool zijnde klantenservice.
Page 23
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
Page 24
de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Page 25
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
Page 26
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
Page 27
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Page 28
• Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
Page 29
2.4 Éclairage interne • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la AVERTISSEMENT! sécurité et annuler la garantie. Risque d’électrocution. • Les pièces détachées suivantes sont disponibles pendant au moins 7 ans après •...
Page 30
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ 1772 ¹...
Page 31
Espace requis en service ² En cas de doute concernant H2 (A+B) 1816 l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé le plus proche. 1780 L’appareil doit pouvoir être débranché de ²...
Page 32
ATTENTION! min. min. 200 cm 2 38 mm Reportez-vous aux instructions relatives à l’installation. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs.
Page 33
La température recommandée est de : fait vos courses, sans réchauffer des aliments déjà stockés dans le compartiment • +4 °C pour le réfrigérateur réfrigérateur. Vous pouvez régler la température recommandée manuellement à l’aide des Pour activer la fonction, appuyez sur la touches de température ou en activant la touche Extra Cool.
Page 34
4.7 Alarme porte ouverte 3 secondes. Lorsque le mode Configuration est en cours d’activation, Si vous laissez la porte du réfrigérateur l’affichage indique alternativement ouverte pendant environ 5 minutes, le signal sonore retentit et le voyant d’alarme de porte en clignotant. ouverte s'allume.
Page 35
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton ECO et Extra Cool pour éteindre ou allumer le maintenez-le enfoncé pendant environ voyant ECOMETER . L’indicateur affiche 3 secondes pour quitter le mode Configuration. alternativement pour le voyant Rest mode activé...
Page 36
Pour activer le mode Sabbath : Réglages usine 1. Activez le mode Configuration (reportez- Cette fonction restaure chaque réglage aux vous à « Activation du mode réglages usine par défaut. Pour restaurer les Configuration »). réglages usine par défaut : L’affichage indique alternativement 1.
Page 37
avant de la clayette peut être rabattue et 2. Penchez le module vers le bas pour le placée sous la seconde partie pour une sortir du réfrigérateur. meilleure utilisation de l'espace. Pour rabattre la clayette : 1. Sortez doucement la partie avant. 2.
Page 38
4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. 5.5 Contrôle de l’humidité Le plateau en verre est équipé d’un dispositif muni de fentes (réglable à l’aide d’un levier coulissant) qui permet de réguler l’humidité...
Page 39
Si cela n’est toujours pas OK (B), réglez la À la livraison, le filtre et son boîtier en commande de réglage sur un réglage plus plastique sont placés dans un sac en froid. plastique avec les autres accessoires (reportez-vous à la section « Installation et remplacement du filtre CleanAir+ »...
Page 40
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser 6.2 Conseils pour la réfrigération l’énergie des aliments frais • L’utilisation la plus efficace de l’énergie est • Un bon réglage de température qui assurée dans la configuration avec les garantit la conservation des aliments frais bacs dans la partie inférieure de l’appareil est une température inférieure ou égale à...
Page 41
• Pour éviter le gaspillage des aliments, le • Les légumes tels que les tomates, les nouveau stock d’aliments doit toujours pommes de terre, les oignons et l'ail ne être placé derrière l’ancien. doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. 6.3 Conseils pour la réfrigération •...
Page 42
Il est important de nettoyer régulièrement l’orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au niveau de la paroi centrale du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie avec l’appareil.
Page 43
5. Insérez la clayette arrière en verre dans 2. Retirez le filtre à air usé. le compartiment réfrigérateur. Veillez à ne 3. Déballez le nouveau filtre à air du sac en pas heurter le filtre lorsque vous insérez plastique et insérez-le dans le tiroir. la clayette en verre.
Page 44
1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. Le filtre à air est un accessoire 3. Nettoyez l’appareil et tous ses consommable et, en tant que tel, n’est accessoires. pas couvert par la garantie. 4. Laissez la porte ouverte pour éviter les Vous pouvez acheter de nouveaux filtres mauvaises odeurs.
Page 45
Problème Cause probable Solution La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Extra Cool ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue.
Page 46
Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Cool est activée. Éteignez la fonction Extra Cool ma‐ glée. nuellement, ou attendez que la fonc‐ tion se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Re‐ portez-vous au paragraphe «...
Page 47
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Page 48
correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
Page 49
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................49 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............51 3. MONTAGE....................54 4. BEDIENFELD....................56 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................60 6.
Page 50
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 51
• WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Page 52
Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
Page 53
2.6 Wartung • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Wenden Sie sich zur Reparatur des entflammbaren Produkten benetzt sind, im Geräts an das autorisierte Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Servicezentrum. Dabei dürfen des Geräts. ausschließlich Originalersatzteile •...
Page 54
3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
Page 55
Platzbedarf während des Betriebs ² Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den 1780 nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Es muss möglich sein, das Gerät vom notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Netz zu trennen.
Page 56
VORSICHT! min. min. 200 cm 2 38 mm Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min.
Page 57
Sie können die empfohlene Temperatur Drücken Sie zum Einschalten der Funktion manuell mit den Temperaturtasten oder durch die Taste Extra Cool. Einschalten der ECO Funktion einstellen. Die Anzeige Extra Cool leuchtet auf. Wenn Weitere Informationen finden Sie unter „ECO die Extra Cool Funktion eingeschaltet ist, Funktion“.
Page 58
Alarmanzeige „Tür offen“ eingeschaltet. Die 2. Nach dem Einschalten des Einstellmodus Kühlschrankinnenbeleuchtung kann ebenfalls zeigt das Display abwechselnd blinken. Der Signalton erlischt nach dem Schließen Zum Deaktivieren des Einstellmodus halten der Tür. Drücken Sie eine beliebige Taste, Sie die ECO-Taste ca. 3 Sekunden lang um den Ton und das Blinken der gedrückt.
Page 59
Tastengeräusche Das Display zeigt abwechselnd Sie können die Tastentöne im Einstellmodus aktivieren oder deaktivieren. Zum Aktivieren 2. Tippen Sie wiederholt auf die oder Deaktivieren der Töne: Temperaturanzeige, bis angezeigt 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus (siehe wird. Tippen Sie wiederholt auf die Extra „Aktivieren des Einstellmodus“).
Page 60
1. Aktivieren Sie den Einstellmodus (siehe aktivierten oder für den deaktivierten „Aktivieren des Einstellmodus“). Sabbath Modus an. 3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3 Das Display zeigt abwechselnd Sekunden lang gedrückt, um den Einstellmodus zu verlassen. 2. Tippen Sie auf die Temperaturtaste, bis Nach dem Einschalten des Sabbath Modus angezeigt wird.
Page 61
5.4 Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Page 62
1. Ziehen Sie die Schienen heraus. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Feuchtigkeitskontrolle. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt Schublade (1) auf die Schienen. von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab: •...
Page 63
5.7 Lüfter Dosen übereinander stapeln, um Platz im Regal zu sparen und Ihren Kühlschrank Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung besser zu organisieren. ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Das Zubehör erfordert keine Montage oder Lebensmitteln ermöglicht und eine Werkzeuge. Platzieren Sie das Zubehör mit gleichmäßigere Temperatur im Fach dem Silikonsockel nach unten und beginnen aufrechterhält.
Page 64
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den rohen. • Die effizienteste Energienutzung wird • Es wird empfohlen, Lebensmittel im erreicht, wenn die Schubladen im unteren Kühlschrank aufzutauen. Teil des Geräts eingesetzt und die •...
Page 65
7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Abtauen des Kühlschranks WARNUNG! Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. von dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine 7.1 Reinigung des Innenraums Wanne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über den Vor der ersten Verwendung des Geräts Motorkompressor ab, wo es verdampft.
Page 66
1. Nehmen Sie den Filter aus der Kunststoffverpackung. 2. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse und legen Sie die plissierte Oberfläche auf das Gitter, indem Sie den Filter in den markierten Bereich auf der gitterförmigen Oberfläche einsetzen. 5. Setzen Sie die Glasablage wieder in den Kühlraum ein.
Page 67
5. Drücken Sie nach dem Filterwechsel die Alarmtaste Filter Reset auf dem Bedienfeld, um den Warnton auszuschalten. Für eine optimale Leistung das Kunststoffgehäuse an der richtigen Stelle (links neben der Glasablage) platzieren und den Luftfilter alle 6 Monate. austauschen.Für weitere Informationen siehe "Anzeige für Luftfilterwechsel".
Page 68
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließen Sie ein anderes Elektro‐ spannung. gerät an die Steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Page 69
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Stellen Sie eine höhere/niedrigere rig, und die Umgebungstemperatur Temperatur ein. Sehen Sie Kapitel ist zu hoch. „Bedienfeld“. Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Kühlschranks herunter.
Page 70
Störung Mögliche Ursache Lösung Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das nächste Symbol erscheint autorisierte Servicezentrum. Das und die Alarmanzeige leuchtet. Kühlsystem hält zwar die Lebens‐ mittel weiterhin kalt, aber eine Tem‐ peratureinstellung ist nicht mehr möglich. Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das nächste oder sor.
Page 71
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Page 72
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Page 73
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.