Page 1
WG46G2Z0FG Lave-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 8 Touches ........ 23 1.1 Indications générales .... 4 9 Programmes ...... 25 1.2 Utilisation conforme.... 4 1.3 Restrictions du périmètre uti- 10 Accessoires...... 29 lisateurs ........ 4 11 Linge ........ 29 1.4 Installation sécurisée....
Page 3
14 Sécurité enfants ...... 33 14.1 Activation de la sécurité en- fants........ 33 14.2 Désactivation de la sécurité enfants........ 33 15 Réglages de base.... 34 15.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base ..... 34 15.2 Modification des réglages de base ......... 34 16 Nettoyage et entretien .... 34 16.1 Entretenir l'appareil....
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Page 5
Sécurité fr Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de ▶ tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶...
Page 9
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. ▶ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de ▶...
Page 10
fr Sécurité Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr Vérifiez que la longueur du filetage ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10 mm. matériels Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionne- Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! ment de l’appareil.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Nettoyez l'appareil uniquement 3.3 Mode économie d‘énergie ▶ avec de l'eau et un chiffon doux et Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- humide. dant une courte période, il passe au- En cas de contact avec l'appareil, ▶...
Page 13
Installation et branchement fr 4.2 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Après avoir déballé le produit, ins- L'appareil peut basculer lorsqu'il est pectez toutes les pièces pour détec- utilisé sur un socle. ter d’éventuels dégâts dus au trans- Avant la mise en service, il est es- ▶...
Page 14
fr Installation et branchement Dévissez les 4 vis des sécurités de Lieu d’installa- Conditions transport à l'aide d'une clé à vis de tion calibre 13 et retirez-les . Coin cuisine Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié soli- dement aux ar- moires voisines.
Page 15
Installation et branchement fr Remettez les 4 chapeaux de pro- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau tection. à l'appareil. Poussez les 4 chapeaux de pro- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau tection vers le bas. au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4"). Ouvrez le robinet d'eau avec pré- Remarque : Pour installer les cales caution et vérifiez que les raccords de transport dans l'appareil pour le...
Page 16
fr Installation et branchement En cas de sortie bouchée ou fermée, Branchez la fiche secteur du cor- l'eau accumulée risque de s'écouler don d'alimentation de l'appareil à nouveau dans l'appareil. dans une prise murale à proximité Avant de faire fonctionner l'appa- de l'appareil.
Page 17
Avant la première utilisation fr Serrez les contre-écrous contre le Versez environ 1 litre d'eau dans le corps de l'appareil en vous servant compartiment II. d'une clé à vis de calibre 17. Verser la lessive en poudre toutes Tenez fermement le pied de l'ap- températures avec agent de blan- pareil et ne réglez pas la hauteur.
Page 18
fr Avant la première utilisation Démarrez le premier cycle de la- vage ou réglez le sélecteur de pro- gramme sur pour éteindre l'ap- pareil. → "Utilisation", Page 30...
Page 19
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme. Trappe d'entretien de la Cordon d'alimentation secteur pompe d'évacuation...
Page 20
fr Description de l'appareil Doseur pour de la lessive li- quide → "Insérer le doseur", Page 31 Compartiment II : produit les- siviel pour le lavage principal Compartiment : produit as- souplissant Compartiment I : produit lessi- viel pour le prélavage 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Page 21
Affichage fr Affichage 7 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du...
Page 22
fr Affichage Affichage Description Statut du programme : pause Statut du programme : fin du programme Statut du programme : vaporisation s'allume : la sécurité enfants est activée. ¡ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a ¡ été utilisé. → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 33 La fonction Antifroissage du linge est activée.
Page 23
Touches fr Touches 8 Touches Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé. Touches Touche Sélection en savoir plus Start/Pauze / Dé- démarrer Démarrez un programme, annulez-le ¡ part/Pause ou mettez-le en pause. annuler ¡ mettre en ¡ pause vario Speed activer Activer ou désactiver la durée de pro- ¡...
Page 24
fr Touches Touche Sélection en savoir plus Water & Spoe- activer Activer ou désactiver le lavage avec ¡ len+ / Eau & Rin- plus d'eau et un rinçage supplémen- désactiver ¡ çage+ taire. Recommandé pour les peaux particu- lièrement sensibles ou dans les ré- gions où...
Page 25
Programmes fr Programmes 9 Programmes Programmes Remarques Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplé- ¡ mentaires sur le choix du programme. → "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page 30 Le réglage de température du programme permet de s'assurer de ne pas ¡...
Page 26
fr Programmes Programme Description charge max. Réglage du programme : max. 60 °C ¡ max. 1600 tr/min ¡ Delicaat/Zijde / Pour laver des textiles délicats mais lavables en Délicat/Soie soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie.
Page 27
Programmes fr Programme Description charge max. Réglage du programme : max. 60 °C ¡ max. 1600 tr/min ¡ Overhemden / Laver des chemises et chemisiers sans repassage Chemises en coton, en lin ou synthétiques. Conseil : Pour éviter de froisser le linge, activez An- tikreuk / Antifroissage. Le linge est uniquement ra- pidement essoré...
Page 28
fr Programmes Programme Description charge max. La vapeur d'eau est très chaude et peut endom- ¡ mager certains types de textiles et de tissus. Ce programme n'est par conséquent pas adapté aux textiles d'extérieur ni aux textiles en soie et laine, par exemple aux pulls. Trommel reini- Pour nettoyer et entretenir le tambour.
Page 29
Accessoires fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente. → Page 47 Utilisation Référence Extension pour tuyau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau WZ10131 d'arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop...
Page 30
fr Lessive et produit d'entretien Lavez les petites pièces de linge ¡ Remarques ou les pièces délicates dans un fi- En cas d'utilisation de lessives li- ¡ let à linge quides, utilisez uniquement des lavez ensemble les petites et les lessives liquides à écoulement au- ¡...
Page 31
Utilisation fr Les réglages du programme ne Assurez-vous qu'aucune pièce de sont pas enregistrés de façon per- linge n'est coincée dans le hublot. manente pour le programme. 13.5 Insérer le doseur 13.3 Ouvrir la porte Tirez le bac à produits jusqu'en bu- Passez la main sous la poignée du tée.
Page 32
fr Utilisation Conditions 13.8 Départ du programme Le bac à produits → Page 19 est ¡ Condition : Un programme est réglé. extrait. → Page 30 Le doseur est en place. → Page 31 ¡ Appuyez sur Start/Pauze / Départ/ Poussez le doseur vers l'avant. ▶ Pause. Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jus- qu'à...
Page 33
Sécurité enfants fr Remarque : Si vous souhaitez ra- Appuyez sur Start/Pauze / Départ/ jouter du linge, respectez les Pause. conseils affichés. → "Affichage", Page 22 13.13 Retirer le linge Ouvrez la porte. → Page 31 Ouvrez la porte. → Page 31 Rajouter ou retirer du linge. Retirez le linge du tambour. Fermez la porte.
Page 34
Vous trouverez de plus amples in- toyage du tambour. formations dans le manuel d'utili- Réglage usine : On sation numérique en scannant le Affichez le nombre de pro- code QR figurant dans la table grammes terminés. des matières ou sur siemens- home.bsh-group.com.
Page 35
Sortez le bac à produits jusqu'en code QR figurant dans la table butée. des matières ou sur siemens- Appuyez sur l'insert et retirez le home.bsh-group.com. bac à produits. 16.2 Nettoyer le tambour Nettoyez le tambour après avoir ef-...
Page 36
fr Nettoyage et entretien Retirez l'insert de bas en haut. Nettoyez l'ouverture pour le bac à produits. Nettoyez et séchez le bac à pro- duits et l'insert avec de l'eau et Rentrez le bac à produits. une brosse. 16.4 Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe de vidange régu- lièrement, au moins une fois par an,...
Page 37
Nettoyage et entretien fr Ouvrez la trappe d'entretien et reti- PRUDENCE - Risque de brû- rez-la. lure! Lors d'un lavage à haute tem- pérature, le liquide de lavage de- vient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de la- ▶ vage chaud. Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bou- chon.
Page 38
fr Nettoyage et entretien Mettez le flexible de vidange en Nettoyez le compartiment intérieur, place dans le support. le filetage du couvercle de la pompe et le carter de pompe. Nettoyage de la pompe Veillez à ce que la roue de battant d'évacuation de la pompe d'évacuation puisse tourner.
Page 39
Nettoyage et entretien fr Fermez le couvercle de la pompe Allumez l'appareil. jusqu'en butée. Versez un litre d'eau dans le com- partiment II. Sélectionnez un programme adap- té pour la vidange. → "Programmes", Page 25 16.5 Nettoyer le joint en caou- tchouc Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc.
Page 40
fr Dépannage Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
Page 41
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:36 -25 -26 La pompe d'évacuation est obstruée. Nettoyez la pompe d'évacuation. → Page 36 ▶ E:60 -2B / E:32 / L'appareil a interrompu l'essorage car le linge était in- H:32 également réparti dans le tambour. Répartissez à nouveau le linge dans le tambour. ▶...
Page 42
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:30 -20 Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil ▶ pendant qu'il fonctionne. Tous les autres codes Dysfonctionnement de défaut. Redémarrez l’appareil. Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30 se- condes.
Page 43
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le programme est en Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage ▶ pause ou interrompu, ou un programme adapté pour vidanger. mais le hublot ne → Page 25 s'ouvre pas. Le hublot ne s'ouvre Le hublot est verrouillé. pas en cas de panne Ouvrez le hublot à...
Page 44
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Bruits de cliquetis, cli- Un corps étranger se trouve dans la pompe d'évacua- quetis dans la pompe tion. d'évacuation. Nettoyez la pompe d'évacuation. → Page 36 ▶ Présence de résidus Les lessives peuvent contenir des substances inso- de lessive sur le linge.
Page 45
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'eau s'écoule du Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- tuyau d'évacuation rectement ou est endommagé. d'eau. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau. ▶ → Page 12 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'évacuation d'eau. De l'eau s'écoule en L'encrassement de la porte ou de la manchette pro- dessous de la porte.
Page 46
fr Transport, stockage et élimination Si le dysfonctionnement persiste, 17.1 Déverrouillage de se- appelez le service après-vente. cours → Page 47 Déverrouiller le hublot Lors de l'appel, indiquez le mes- sage d'erreur exact. Si possible, Condition : La pompe d'évacuation documentez la panne avec des est vide. → Page 36 photos et des vidéos.
Page 47
Service après-vente fr Insérez les 4 cales de transport. Cet appareil est marqué → "Retrait des cales de transport", selon la directive euro- Page 14 péenne 2012/19/UE re- lative aux appareils élec- 18.3 Remise en service de triques et électroniques usagés (waste electrical l'appareil and electronic equip- Pour plus d'informations, voir ment - WEEE).
Page 48
fr Service après-vente Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 19.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil.
Page 49
Valeurs de consommation fr Valeurs de consommation 20 Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE Valeurs de consommation sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur.
Page 50
fr Données techniques Longueur du 150 cm Données techniques 21 Données techniques tuyau d'évacua- tion d'eau Données techniques Hauteur de l'ap- 84,5 cm Longueur du cor- 160 cm pareil don d'alimenta- tion secteur Largeur de l’ap- 59,8 cm pareil Vous trouverez de plus amples infor- Profondeur de 59,0 cm mations sur votre modèle sur Internet l’appareil...
Page 52
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001850915* 9001850915 (041115)