Roth MicroStar Série Guide D'installation Et De Maintenance

Roth MicroStar Série Guide D'installation Et De Maintenance

Petites installations d'assainissement non-collectif
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gamme Roth MicroStar
Petites installations d'assainissement non-collectif
Roth MicroStar 5 jusqu'à 5 équivalents habitants
Roth MicroStar 10 jusqu'à 10 équivalents habitants
Guide d'installation et de maintenance
Version 03.08.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roth MicroStar Série

  • Page 1 Gamme Roth MicroStar Petites installations d’assainissement non-collectif Roth MicroStar 5 jusqu’à 5 équivalents habitants Roth MicroStar 10 jusqu’à 10 équivalents habitants Guide d’installation et de maintenance Version 03.08.2017...
  • Page 2: Table Des Matières

    Service de maintenance ......................................5 Fiche technique ..........................................6 Description du produit ........................................8 3.1 Généralités ..........................................8 3.2 Utilisation conforme à la destination ..................................8 3.3 Le concept épuratoire du Roth MicroStar ................................8 Liste des fournitures ........................................11 4.1 Roth MicroStar ........................................11 Transport, manutention et stockage ....................................13 5.1 Généralités sur le transport ....................................13 5.2 Stockage ..........................................13 5.3 Chargement et déchargement sur le chantier ............................... 13 Consignes de sécurité ........................................15 6.1 Consignes de sécurité générales .................................... 15 6.2...
  • Page 3: Matières Néfastes Et Élimination Conforme

    Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une station d'épuration individuelle Roth MicroStar. Avec cette station Roth MicroStar, vous avez acquis un produit de haute qualité vous assurant une grande fiabilité d'épuration de vos eaux usées. Cette station est conçue pour traiter les eaux usées domestiques uniquement.
  • Page 4 Matières de devant pas être déversées Ce qu’elles pourraient dans les écoulements ni dans les Lieu de mise au rebut provoquer toilettes : Empoisonnement des effluents Substances chimiques Déchetterie Peintures Empoisonnement des effluents Déchetterie Produits photo Empoisonnement des effluents Déchetterie Désinfectants Mort des bactéries Utilisation interdite !
  • Page 5: Journal D'exploitation

    Journal d’exploitation Chaque station Roth MicroStar est accompagnée d'un journal d'exploitation. Vous pouvez y consigner les résultats de contrôle, les temps de fonctionnement ainsi que tout événement particulier. Vous pouvez relever les temps de fonctionnement à l'aide du menu « temps de fonctionnement » du panneau de commande.
  • Page 6: Fiche Technique

    MES : 30 mg/l La conception, l’installation, la mise en service, l’utilisation, la vidange et la maintenance Réglementation et normes d’une micro-station Roth MicroStar sont à effectuer en respectant le cadre réglementaire suivant : Europe Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - NF EN 60204-1 Partie 1 : prescriptions générales...
  • Page 7 Le numéro de série de la micro-station se trouve sur la cuve. Les numéros sont regroupés par ROTH dans un registre avec les dates de production et de vente et l’attribution de chaque élément au dispositif où il a été utilisé.
  • Page 8: Description Du Produit

    Le concept épuratoire du Roth MicroStar La micro-station d'épuration Roth MicroStar est un procédé SSB à boues activées par brassage. Il s’agit d’un réacteur biologique séquentiel de traitement des boues. Les boues activées en suspension sont digérées dans la micro-station qui crée de manière séquentielle des périodes d’aérobie et...
  • Page 9: Apport D'oxygène

    intermittente, ce qui permet un apport suffisant d'oxygène pour une faible consommation d'énergie. Un milieu aérobie se forme dans la micro-station. En même temps, l'aération garantit un bon brassage dans les différentes chambres de la micro-station. Lors de la dénitrification, des conditions anoxiques sont partiellement créées dans la micro-station par la commande.
  • Page 10: Phase 1: Aération

    Surpresseur de manière gravitaire par air lift de manière gravitaire Première chambre Eaux usées Seconde chambre : Eaux traitées recupération des domestiques écoulement particules grossières vers milieu récepteur Recirculation des boues par air lift Schéma de fonctionnement du Roth MicroStar...
  • Page 11: Liste Des Fournitures

    Liste des fournitures Roth MicroStar Le Roth MicroStar se compose des éléments suivants : Cuves : Roth MicroStar 5 : 1 cuve en PE Roth MicroStar 10 : 2 cuves en PE Équipée(s) de Dispositifs d'aération, de séparation et de transfert •...
  • Page 12: Accessoires

    4.1.1 Accessoires En option Armoire murale Coffret extérieur...
  • Page 13: Transport, Manutention Et Stockage

    Veillez à ce que l'emballage soit intégralement enlevé et éliminé dans les règles de l'art. • Il est interdit de se tenir sous une cuve en suspension. • Schéma levage d’une cuve Roth MicroStar Roth MicroStar 5 : 250 kg Roth MicroStar 10 (deux cuves) : 480 kg Dimensions de la cuve : voir le chapitre 7.1.1...
  • Page 14 Les points de levage des cuves MicroStar L’équipement de levage se choisit en tenant compte de la hauteur sous crochet, la capacité de levage, la portée et la capacité de levage à la portée nécessités.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Analyse des risques Les stations Roth MicroStar sont conçues en tenant compte des dernières évolutions techniques et sont soumises à une analyse des risques ayant pour but de garantir une sécurité maximale. En vue d'éviter d'éventuels risques résiduels ou de les limiter au maximum, veuillez respecter les instructions suivantes.
  • Page 16: Devoir De Précaution De L'usager

    Devoir de précaution de l'usager Vous devez vous assurer que la station n'est utilisée qu'en conformité avec l'utilisation prévue (voir chapitre 3.2 Utilisation • conforme à la destination) la station est en parfait état de fonctionnement • les contrôles usager ont été effectués •...
  • Page 17: Travaux Électriques

    Nous vous rappelons que même lorsque toutes les consignes de sécurité sont respectées, certains risques ne peuvent pas être exclus sur le chantier : glissades et trébuchements • électrocution • infection par des germes et bactéries • explosion • Toute intervention doit se faire dans le respect des règles de sécurité et d’hygiène en vigueur. (Habilitation électrique, EPI, détecteur de gaz, vaccination leptospirose, sécurisation du périmètre d’intervention…).
  • Page 18: Installation

    SANS pour autant lui appliquer des contraintes mécaniques ! Respectez impérativement la distance minimale de 3 m minimum entre la micro-station et tout véhicule. Roth MicroStar 10 : la distance minimale entre les deux cuves est de 0,5 m. La micro-station doit rester accessible pour l’entretien et la maintenance.
  • Page 19: Emplacement Par Rapport Au Bâtiment

    2 %. La micro-station doit être située à 1,73*Ht minimum du passage de toute charge roulante ou statique et doit rester accessible pour l'entretien. Ht est la profondeur de la fouille, par exemple pour le Roth...
  • Page 20: Lit De Pose

    MicroStar 5 avec petite rehausse : 1,455 m*1,73= 2,52 m 7.1.7 Lit de pose Tous les éléments rencontrés à fond de fouille et susceptibles de constituer des points durs, tels que roches, vestiges de fondations, doivent être enlevés. La surface du lit est dressée et compactée pour que la fosse septique repose sur le sol uniformément.
  • Page 21: Remblayage En Surface

    ( pente minimale de 2 %) Mise en œuvre de la ventilation des micro-stations Roth MicroStar. Le rejet vers le milieu hydraulique superficiel n’est autorisé qu’en cas d’impossibilité démontrée d’évacuation par infiltration dans le sol ou irrigation souterraine des végétaux.
  • Page 22 Entrée des eaux Sortie des eaux Sens de l‘air Niveau de l‘eau Ventilation de la Roth MicroStar 5 Sortie des eaux Entrée des eaux Sens de l‘air Niveau de l‘eau Niveau de l‘eau Ventilation de la Roth MicroStar 10...
  • Page 23: Installation Des Eléments Électromécaniques

    Installation des Eléments électromécaniques 7.3.1 Schéma de câblage du panneau de commande CONNEXION D‘AIR DU SURPRESSEUR PRISE POUR SURPRESSEUR 7.3.2 Gaine de liaison entre l'armoire électrique et la cuve Emplacement du boîtier : choisir un lieu accessible, dépourvu de poussière, ventilé et sec. Reliez la console de commande / l'armoire électrique / le coffret extérieur et la cuve par une gaine PVC, DN 100 à...
  • Page 24: Raccordement Des Tuyaux

    Fixez les tuyaux que vous avez préalablement coupés à longueur aux raccords de tuyaux correspondants à l'aide de colliers. Instructions d'installation du Roth MicroStar L'installation de la station est exclusivement du ressort d'un personnel qualifié. Assurez-vous que celui-ci a accès au manuel d'installation avant le début des travaux.
  • Page 25: Extracteur Des Eaux Traitées

    sécuriser le lieu d'implantation avant de commencer la pose. L'extracteur des boues et l'extracteur des eaux clarifiées sont fixés séparément sur la cloison de séparation entre traitement primaire et bioréacteur. La bouche d'évacuation de l'extracteur des boues ne doit se dresser que dans la première chambre (traitement primaire).
  • Page 26: Pose Et Installation Des Tuyaux D'aération

    Roth MicroStar 5 (au niveau de la console du bioréacteur pour le Roth MicroStar 10). Les tuyaux du dispositif d'aération doivent toujours avoir exactement la même longueur pour que l'injection d'air soit la même dans chaque chambre.
  • Page 27: Remplacement Des Matériels

    7.4.7 Remplacement des matériels Panneau de commande : Raccordements au panneau de commande Aération = noir Retour des boues= vert Évacuation des eaux clarifiées = bleu Rouge : connexion non utilisée par la MicroStar, doit rester libre Raccord pour la ventilation (vert) Diffuseur à...
  • Page 28: Instructions D'installation De L'armoire Électrique Et De La Console

    Remplacement des diffuseurs d’air Les diffuseurs d’air peuvent être extraits par l’accès principal à l’aide de la corde fournie. Ces cordes seront attachées aux tuyaux: Après le remplacement du diffuseur, remettez la tension. Instructions d'installation de l'armoire électrique et de la console 7.5.1 Consignes de sécurité...
  • Page 29: Raccordement Secteur

    • l'installation est mise en sécurité de manière appropriée Les instructions suivantes doivent être suivies avant toute intervention sur la console de commande : Le panneau de commande doit être coupé du secteur avant ouverture. • Le remplacement des fusibles s'effectue exclusivement hors tension. •...
  • Page 30 7.5.5 Branchements Afin que l’usager puisse repérer rapidement un dysfonctionnement, le témoin lumineux doit être déporté sur la façade du coffret électrique, ce coffret doit être placé dans un endroit accessible et visible. Si l'alarme lumineuse ou le flash doit s'allumer ou clignoter en cas de dysfonctionnement, le branchement doit être réalisé...
  • Page 31: Le Panneau De Commande

    Le panneau de commande Commandes et messages Le panneau de commande dispose d'un écran LCD graphique 128 × 64 pixels. Les messages s'affichent en texte clair. La commande s'effectue à l'aide de trois touches et de deux LED. Touches fléchée de sélection des options de menu Touche du milieu pour confirmation de saisie Touche fléchée de sélection des options de menu La LED verte est allumée en continu lorsqu'un appareil est en marche.
  • Page 32: Écran Principal

    Écran principal L'écran principal du panneau de commande affiche l'état de l'installation et des appareils, p. ex. : ligne : date et heure ligne : phase SBB en cours ligne ((à droite) : temps restant pour la phase en cours en mode normal, économique ou vacance de la station ligne : affichage de l'équipement électrique en marche ou ARRÊT lorsque...
  • Page 33: Affichage Du Temps De Fonctionnement

    8.4.2 Affichage du temps de fonctionnement Le menu TEMPS DE FONCTIONNEMENT permet d'afficher le temps de fonctionnement différents équipements électriques. temps fonctionnement augmente dès que le panneau de commande met le surpresseur ou la pompe en marche. L'affichage s'effectue en heures et en minutes. En appuyant sur la touche , le temps de fonctionnement des dernières semaines (jusqu'à...
  • Page 34: Sélection D'un Type De Station

    L'option de menu FIN DU MODE MANUEL permet de quitter le mode manuel. Lorsque le mode manuel est quitté, le cycle de clarification se poursuit. 8.4.6 Sélection d'un type de station Ce menu permet de définir le type de station. Sélectionnez l'option de menu SÉLECTION DU TYPE DE STATION et appuyez sur la touche .
  • Page 35: Validation De L'alarme

    8.4.7.6 Validation de l'alarme En cas de dysfonctionnement (déclenchement de l'alarme), celui-ci peut être réinitialisé en PAS DE DÉFAUT en appuyant sur la touche . Le défaut reste cependant mémorisé dans le journal des dysfonctionnements. L'écran affiche la mention OK pendant une seconde environ puis revient à l'affichage du menu. Remarque : Si l'on appuie une fois sur la touche dans l'écran principal (écran par défaut durant le service), seul le buzzer est désactivé:...
  • Page 36: Pannes / Alarme

    Pannes / alarme Les dysfonctionnements suivants peuvent s'afficher à l'écran : Accu Pile vide, défectueuse ou absente Horloge L'horloge n'est pas réglée Erreur surpresseur Défaut électrique surpresseur Erreur pompe eaux ep. Défaut électrique pompe d'extraction des eaux clarifiées p min Passage au-dessous de la pression autorisée p max Passage au-dessus de la pression autorisée...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plage de température (fonctionnement) de 0°C à +40 °C Plage de température (stockage) de -20°C à 70 °C Hygrométrie (fonctionnement et stockage) de 0 à 90 % sans condensation Classe de protection Double isolation électrique Type de protection IP 54 Dimensions (sans presse étoupe ni prise femelle) env.
  • Page 38: Temps De Fonctionnement

    Enterrez le socle jusqu'au repère comme indiqué sur l'illustration. Pour éviter au maximum la formation de condensation, utilisez si possible un matériau de remplissage (peut être commandé au service de livraison des accessoires par correspondance ROTH). Tenez compte du passage des tuyaux de ventilation et du câble électrique lors de l'installation du socle.
  • Page 39: Entretien

    Un prélèvement à l'évacuation doit être effectué dans le cadre de la maintenance. Les valeurs suivantes doivent être examinées : Température • • Matières décantées • • Procédure d’échantillonnage : Le Roth MicroStar est équipé d’une boîte d’échantillonnage. L’échantillon se prend facilement du tuyau vertical à l’aide un récipient propre.
  • Page 40: Maintenance Des Surpresseurs

    Sortie des Apport Ablauf des Zulauf des Échantillonnage eaux épurées Klarwassers Probeentnahme eaux traitées Klarwassers Bild 1: Probeentnahmesiphonbausatz Boîte de prélèvement Les constatations et les travaux effectués doivent être consignés dans un rapport de maintenance. Le rapport de maintenance doit être remis à l'usager. L'usager doit joindre le rapport au carnet de maintenance et présenter celui-ci aux autorités de contrôle du bâtiment ou aux services de l'eau à...
  • Page 41 9.2.1 Hiblow XP-80 9.2.2 Thomas AP 80 Débrancher. Retirer le couvercle du filtre & la vis. Remplacer l'élément filtrant, réassembler le couvercle & la vis. Vis du couvercle Couvercle du filtre avec joint Élément filtrant 9.2.3 Hiblow HP-200 Remplacement et nettoyage du filtre Lorsque que vous nettoyez ou changez le filtre, assurez-vous que la pompe soit débranchée.
  • Page 42 Pour retirer le couvercle placez vos doigts de chaque côté et tirer Retirer le filtre du capot supérieur pour le changer ou le nettoyer. A ce moment retirer toutes les particules et la poussière ce trouvant à l’intérieure du couvercle du filtre d’aspiration Si le filtre et sale dépoussiérez-le et si il y a de gros dépôts, nettoyez-le avec un détergent neutre et faites le sécher Comme montré sur la photo suivante, remettre le filtre en place et remettre le couvercle sur le capot supérieur en positionnant le les éléments de maintien du couvercle en face de celui du capot et appuyez afin de finir l’assemblage Faites attention de positionner le couvercle correctement sur le capot avant de presser, car cela pourrait endommager la fixation Exécutez cette opération après que chaque autre opération ait été...
  • Page 43: Vidange

    Le premier compartiment (Roth MicroStar 5) ou la première cuve (Roth MicroStar 10) est à vidanger entièrement. Lors du test pratique des essais de performance de la micro-station, effectué...
  • Page 44 Attention : la chambre/cuve de traitement primaire contient des diffuseurs. Prendre soin de ne pas détériorer les éléments d'aération se trouvant dans la chambre/ cuve lors de la vidange. Il est strictement interdit de fumer et de faire des feux à proximité de la micro-station. Ne pénétrez jamais dans la cuve.
  • Page 45: Mise Hors Service Et Démantèlement

    11 Mise hors service et démantèlement Veillez à ce que seuls des professionnels qualifiés ayant un équipement de sécurité approprié interviennent. Assurez-vous que les consignes de sécurité générales ainsi que les consignes de sécurité spécifiques au chantier sont respectées. Avant de commencer la dépose définitive, mettez la station hors tension en débranchant la prise secteur.
  • Page 46: Dysfonctionnements Et Dépannage

    12 Dysfonctionnements et dépannage Pour le dépannage, faire appel à une entreprise de maintenance ou à ROTH 12.1 Messages de dysfonctionnement Solution (entreprise de Affichage Cause possible maintenance) Erreur surpresseur - Surpresseur défectueux Remplacer le surpresseur surpresseur n’a pas - Fusible défectueux Remplacer le fusible consommé...
  • Page 47: Autres Dysfonctionnements Possibles

    12.2 Autres dysfonctionnements possibles Effet Origine/Conséquences Mesure Dysfonctionneme Enclenchement de Voir 12.1 l’alarme Obstruction / colmatage de la canalisation d’amenée Nettoyer les tuyaux de l'alimentation Le niveau d'eau L'eau ne s'écoule L'installation n'a pas de dans l'installation Contrôler le système technique dans la pas dans la cuve charge polluante.
  • Page 48: Liste De Contrôle Pose Et Mise En Service

    13 Liste de contrôle pose et mise en service LISTE CONTRÔLE POUR L’INSTALLATEUR Modèle : (5 EH/ 10 EH) _________ Travaux effectués réalisé non réalisé Remarques Pose Pose du panneau de commande/de l'armoire électrique ___________________ Raccordement des tuyaux de la ventilation ____________________ Mise en service _________________...
  • Page 49: Liste De Contrôle Pour Le Service De Maintenance

    14 Liste de contrôle pour le service de maintenance LISTE DE CONTRÔLE POUR LE SERVICE DE MAINTENANCE Modèle (5 EH, 10 EH) _______________________ Travaux effectués réalisé non réalisé Remarques Consultation du journal d'exploitation _______________________ Examen de l'état de la construction selon l'autorisation d'exploitation _______________________ Contrôle de la ventilation et de l’aération o...
  • Page 50 Analyses (si souhaitées) : Concentration en oxygène ___________mg/l Proportion volumique des boues Bioréacteur _______ml/l Température ___________°C ___________ Matières décantables ___________ml/l Proportion volumique des boues Traitement primaire ___________ml/l Entré | Sortie _____|_____ mg/l _____|_____ mg/l _____|_____ mg/l _____|_____ mg/l inorg...
  • Page 51: Formulaire De Vidange

    15 Formulaire de vidange Volume Entreprise de Signature du vidangé Date Remarques vidange prestataire...
  • Page 52: Journal D'exploitation

    16 Journal d'exploitation Pour assurer un fonctionnement sans problème de sa station d'épuration individuelle sur le long terme, l'usager doit effectuer les contrôles suivants conformément à l'autorisation d'exploitation. Fonctionnement de la station (panneau de commande) Quotidiennement Contrôle visuel de présence de boues dans les effluents •...
  • Page 53 Remarques, Événements Remarques, Événements (maintenance, (maintenance, Date Signature dysfonctionnements, dysfonctionnements, vidange etc.) vidange etc.)
  • Page 54: Schémas Des Systèmes

    17 Schémas des systèmes 17.1 Roth MicroStar 5 Au-delà d’une hauteur de remblai de 1,875 m depuis la base de la cuve, et jusqu’à 2,10 m maximum, une rehausse plus haute disponible sur demande doit être utilisée.
  • Page 55: Roth Microstar 10

    17.2 Roth MicroStar 10 Au-delà d’une hauteur de remblai de 1,875 m depuis la base de la cuve, et jusqu’à 2,10 m maximum, une rehausse plus haute disponible sur demande doit être utilisée.
  • Page 56 Roth MicroStar 10 - vue de l’ensemble:...
  • Page 57: Analyse Des Coûts Et Matériels

    Modèle (prix dispositif annuel et (échange de (TTC) sur 15 et installation) électricité matériel) boues Roth MicroStar 6 524 € 2 791 €* 2 022 € 4 779 € 16 116 € Roth MicroStar 7 842 € 3 437 €** 3 070 €...
  • Page 58: Annexe

    19 Annexe 19.1 Caractéristiques techniques et fonctionnement Les dispositifs de traitement sont des micro-stations à boues activées (culture libre aérée) fonctionnant selon le procédé SBR (Sequencing Batch Reactor). Ils sont constitués de deux compartiments: – un compartiment aéré de traitement primaire pour le stockage des boues; –...
  • Page 59 SYNTHESE DES MATERIAUX ET DES CARACTERISTIQUES DES DISPOSITIFS MATERIAU ELEMENT DES DISPOSITIFS MATERIEL CONSTITUTIF Cuve(s) à double cylindre à axe horizontal Polyéthylène Cloison interne Polyéthylène Cuve(s), couvercle(s) et rehausse(s) Rehausse(s) Polyéthylène Couvercle Ø 770 mm Polyéthylène Polychlorure de vinyle Entrée : tube droit (PVC) Polychlorure de vinyle Sortie : tuyau avec siphon DN 100 mm...
  • Page 60 SYNTHESE DES MATERIELS ET DES DIMENSIONS DES DISPOSITIFS Modèle Roth MicroStar 5 Roth MicroStar 10 Capacité (Equivalents-Habitants) 5 EH 10 EH Nombre de doubles cylindres Longueur (cm) 2 x 246 Largeur (cm) Cuve(s) Hauteur hors tout (cm) Volume utile total maximum (m...
  • Page 61: Adresses

    Votre entreprise de maintenance Société Adresse Téléphone Internet Courriel Roth France 78 rue Ampère 77465 Lagny-sur-Marne tél. 01 64 12 44 44 www.roth-france.fr cuves@roth-france.fr Guide Roth MicroStar Version 03.08.2017 ROTH WERKE GMBH Am Seerain 2 • 35232 Dautphetal E-Mail service@roth-werke.de • www.roth-werke.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Microstar 5Microstar 10

Table des Matières