OPERATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCCIONES DE USO
操作指引
Pushing the headrest forward to adjust the angle. Pushing
the headrest forward to the end, it can be reset.
Poussez l'appuie - tête vers l'avant pour ajuster l'angle.
Pousser l'appuie - tête vers le bas peut être réinitialisé.
Empuje el reposabrazos hacia adelante para ajustar el
ángulo. Empujar el reposabrazos hacia adelante hasta el
final se puede restablecer.
向前推头枕可调节角度,向前推到头枕的末端,即可重置。
GIVE US A CALL: 1-844-416-2090
MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT)
customerservice@eurekaergonomic.com
Pulling the headrest up to adjust the height. You can extend 7 cm at
most.
Tirez l'appuie - tête pour ajuster la hauteur. Vous pouvez étirer
jusqu'à 7 cm.
Levante el reposabrazos para ajustar la altura. Puedes estirar hasta
7 centímetros.
将头枕向上拉动以调节高度,最多可延长7厘米。
Pulling the handle up to make the backrest recline. You can adjust it
from 108° to 135°. When you sit up and pulling the handle up, the
backrest can be reset.
Tirez la poignée vers le haut pour incliner le dossier. Vous pouvez le
régler de 108° à 135°. Le dossier peut être réinitialisé lorsque vous
vous asseyez et tirez la poignée.
Tire del mango hacia arriba para que el respaldo se incline. Puede
ajustarlo de 108 ° a 135 °. Cuando te sientas y levantas la manija, el
respaldo se puede restablecer.
拉起把手使靠背倾斜,可以从108°调整到135°,坐起来拉起把手放在靠背
上,就可以重置。
7 / 7