Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR | HU
Multipic 5.1 Pro
Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung |
Manuale d'uso | Manuel de l'Utilisateur | Manual de usuario |
Посібник користувача
Handleiding |
| Vartotojo vadovas |
Korisnički priručnik | Használati utasítás

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Overmax Multipic 5.1 Pro

  • Page 1 PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR | HU Multipic 5.1 Pro Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung | Manuale d’uso | Manuel de l’Utilisateur | Manual de usuario | Посібник...
  • Page 4 ✓...
  • Page 7 Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się...
  • Page 8 • Regularnie czyść otwory wentylacyjne i głośniki projektora za pomocą miękkiej szczotki, w przeciwnym razie wentylacja może się zablokować. Regularnie czyść filtr przeciwkurzowy. • Należy regularnie czyścić otwór znajdujący się pod pokrywą przeciwpyłową (2, rys. 2) w celu zachowania dobrej jakości obrazu. Wysoka temperatura •...
  • Page 9 Górna i dolna część projektora (rys. 2) Panel Otwory do montażu projektora Pokrywa przeciwpyłowa (należy Regulacja podstawy otworzyć pokrywę aby oczyścić projektor z kurzu) Panel (rys. 3) Przyciski kierunkowe Przycisk wyboru źródła Włącznik Menu Przycisk powrotu Pilot (rys. 4) Przycisk włączenia / wyłą- Wyciszenie czenia Obrócenie ekranu projekcji...
  • Page 10 Regulacja kształtu obrazu Sprawdź schemat regulacji trapezu (rys. 5) – niewskazana instalacja – pożądana instalacja ✓ Metody instalacji projektora Skontaktuj się z profesjonalnym instalatorem, aby zamontować projektor pod sufitem. Prawidłowe pozycje projektora (rys. 6): Mocowanie sufitowe do projekcji przedniej. Umiejscowienie projektora na podwyższeniu do projekcji przedniej. Mocowanie sufitowe do projekcji tylnej.
  • Page 11 posiadanego urządzenia należy użyć odpowiedniego wejścia znajdującego się na tyle obudowy. • Wejście USB – urządzenia takie jak pendrive, dyski przenośne. • Wejście HDMI – urządzenia takie jak komputer, laptop, konsola, odbiornik sygnału satelitarnego, telefon (obsługujący technologię MHL i tylko poprzez dedykowany kabel MHL).
  • Page 12 aplikację. Aplikację można dodać klikając w symbol „+” (rys. 13). Aktualizacja systemu Wybierz „Ustawienia” > „Informacje o systemie” > „Aktualizacja systemu” (rys. 14). Przywracanie ustawień fabrycznych Wybierz „Ustawienia” > „Popularne” > „Ustawienia fabryczne” (rys. 15). Ustawienia efektu keystone W przypadku ustawienia projektora nierównolegle do ściany, obraz wyświetlany zostanie w kształcie trapezu.
  • Page 13 Problem Możliwe przyczyny 2. Projektor nie działa podczas Pilot nie ma baterii lub baterie są rozładowane korzystania z pilota Pilot nie jest skierowany na odbiornik podczerwieni (2) Odbiornik podczerwieni (2) jest pod silnym oświetleniem Źródło wejściowe może być nieprawidłowe 3. Brak obrazu Brak sygnału wejściowego Kabel wejściowy nie jest podłączony...
  • Page 14 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
  • Page 15 • Regularly clean air holes and loudspeakers of the projector with the use of a soft brush, otherwise ventilation may get blocked. Clean the dust filter on a regular basis. • Clean the slot under the dust cover (2, fig. 2) on a regular basis to maintain good picture quality.
  • Page 16 Upper and lower part of the projector (fig. 2) Panel Projector assembly holes Dust cover (open the cover to Base adjustment clean the dust from the projec- tor) Panel (fig. 3) Direction buttons Source selection button Power switch Menu Back button Remote control (fig.
  • Page 17 Image shape adjustment Check the trapezoid adjustment diagram (fig. 5) – wrong installation – desired installation ✓ Projector installation methods Contact the professional assembler to fix the projector under the ceiling. Suitable positions of the projector (fig. 6): Ceiling assembly for frontal projection. Placing projector on platform for frontal projection.
  • Page 18 • USB port – such devices as pendrive, hard drives. • HDMI port – such devices as PC, laptop, console, satellite signal receiver, phone (supporting MHL technology and only through dedicated MHL cable). • Video-In (AV) input – such devices as console, satellite signal receiver. •...
  • Page 19 Restoring factory settings Select „Settings” > „Popular” > „Factory settings” (fig. 15). Keystone effect settings If you position the projector non-parallel to the wall, the image will be displayed in the shape of trapezoid. The image may be adapted both vertically and horizontally by shortening and spreading sides and corners (fig.
  • Page 20 Problem Possible causes 3. No image No input signal Input cable is not connected In PC mode the PC output frequency is not 50-60 Hz. Make sure the PC output is connected to projector If you use laptop, check if output signal is HDMI1 or HDMI2 Projector ventilation is blocked 4.
  • Page 21 Bedienungsanleitung vertraut. Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem eingekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: pomoctechniczna@overmax.pl Wichtige Informationen: Vor der Benutzung des Projektors soll man die vorliegende Bedienungsanleitung lesen und gemäß den Anweisungen handeln. Eine ordnungswidrige Bedienung des Geräts kann zum Stromstoß...
  • Page 22 • Zur Reinigung des Objektivs des Projektors benutzen Sie ein Brillentuch oder einen weichen Stoff, um es nicht zu zerkratzen. • Reinigen Sie regelmäßig die Belüftungsöffnungen und Lautsprecher mit einer Bürste, ansonsten kann die Belüftung blockiert werden. Reinigen Sie einen Anti-Staub-Filter regelmäßig. •...
  • Page 23 Oberer und unterer Teil des Projektors (Abb. 2) Schalttafel Öffnungen zur Montage Staubfachklappe (Staubfach des Projektors öffnen, um Staub aus dem Regulator der Basis Projektor zu entfernen) Schalttafel (Abb. 3) Richtungstasten Quellenauswahl-Taste Ein-/Ausschalter Menü Zurück-Taste Fernbedienung (Abb. 4) Ein-/Aus-Taste Stummschaltung Wahl der Quelle Drehung des Bildschirms 10.
  • Page 24 Regulierung der Bildform Überprüfen Sie die Trapezkorrektur (Abb. 5) – falsche Installation – richtige Installation ✓ Methoden der Installierung des Projektors Setzen Sie sich mit dem professionellen Installateur in Verbindung, um den Projektor an der Decke zu installieren. Richtige Positionen des Projektors (Abb. 6): Deckenhalterung zur vorderen Projektion.
  • Page 25 Verbindung mit der Multimediaquelle mithilfe des Kabels Der Projektor ermöglicht, das Bild aus verschiedenen Geräten auszustrahlen. Je nach dem vorhandenen Gerät soll man den richtigen Steckplatz auf dem hinteren Teil des Gehäuses benutzen. • USB-Anschluss – solche Geräte wie Pendrive, tragbare externe Festplatten. •...
  • Page 26 Dateien auf der externen Festplatte entschlüsseln Auf dem Haupt-Interface wählen Sie „Media“, wählen Sie Ihre Festplatte, dann wählen Sie die Datei, die Sie ausstrahlen wollen. Applikation herunterladen Wählen Sie „Shop“ in der unteren linken Ecke des Haupt-Interfaces. Laden Sie die gewählte Applikation herunter. Die Applikation kann man hinzufügen, wenn man das Symbol „+“...
  • Page 27 Problemlösung Problem Mögliche Ursachen 1. Der Projektor funktioniert nicht, Das Versorgungskabel ist nicht richtig angeschlossen. wenn der Einschalter ein ist. Der Versorgungsschalter ist beschädigt 2. Der Projektor funktioniert nicht, Die Fernbedienung hat keine Batterien oder die Batterien sind leer. wenn man die Fernbedienung benutzt Die Fernbedienung ist nicht auf den Infrarotempfänger (2)
  • Page 28 Gentile Cliente! Grazie per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Vi offriamo un prodotto ideale per l’uso quotidiano grazie all’impiego di materiali di alta qualità e a soluzioni tecniche moderne. Siamo sicuri che la grande cura di esecuzione lo renderà...
  • Page 29 proiettore con una spazzola morbida, altrimenti la ventilazione potrebbe bloccarsi. Pulire regolarmente il filtro da polvere. • Pulire regolarmente il foro sotto il coperchio antipolvere (2 fig. 2) per mantenere una buona qualità dell’immagine. Temperatura alta • Quando il proiettore è acceso, assicuratevi che le prese d’aria del dispositivo non siano ostruiti.
  • Page 30 Parte superiore e inferiore del proiettore (fig. 2) Pannello Fori per il montaggio del proiettore Cover antipolvere (aprire la cover Regolazione della base per pulire il proiettore) Pannello (fig. 3) Pulsanti direzionali Pulsante selezione sorgente Interruttore di alimentazione Menu Pulsante indietro Telecomando (fig.
  • Page 31 Se la distanza tra il proiettore e lo schermo è inferiore alla distanza minima o molto maggiore, l’immagine può essere sfocata. Regolazione della forma dell’immagine Verifica lo schema di regolazione del trapezio (fig. 5) – installazione sconsigliata ✓ – installazione consigliata Metodi di installazione del proiettore Contatta un installatore professionista per montare il proiettore sul soffitto.
  • Page 32 Connessione alla sorgente multimediale via cavo Il proiettore permette di proiettare un’immagine da vari dispositivi. A seconda del dispositivo che avete, usate l’ingresso appropriato sul retro dell’armadio. • Ingresso USB – dispositivi come pendrive, unità portatili. • Ingresso HDMI – dispositivi come un computer, laptop, console, ricevitore satellitare, telefono (supportando la tecnologia MHL e solo attraverso un cavo dedicato MHL).
  • Page 33 Leggere i file su un disco esterno Nell’interfaccia principale, seleziona „Media”, scegli la proprià unità e poi seleziona il file che vuoi visualizzare. Download dell’app Seleziona „Negozio” in basso a sinistra dell’interfaccia principale. Scarica l’applicazione di tua scelta. Puoi aggiungere un’applicazione cliccando sul simbolo „+”.
  • Page 34 Risoluzione dei problemi Problema Eventuali cause 1. Il proiettore non funziona Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente quando si accende l’interruttore di alimentazione L'interruttore di alimentazione è difettoso 2. Il proiettore non funziona Il telecomando non ha batterie o le batterie sono scariche quando si usa il telecomando Il telecomando non è...
  • Page 35 Introduction Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d’avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l’utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l’usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à...
  • Page 36 • Nettoyez régulièrement les trous d’aération et les haut-parleurs du projecteur avec une brosse douce, sinon la ventilation peut se bloquer. Nettoyez régulièrement le filtre anti-poussière. • Nettoyez régulièrement l’orifice situé sous la couverture anti-poussière (2, fig. 2) pour conserver une bonne qualité d’image. Température élevée •...
  • Page 37 Partie supérieure et inférieure du projecteur (fig. 2) Panneau Ouvertures pour l’installation Couvercle anti-poussière du projecteur (ouvrez le couvercle pour élimi- Réglage de la base ner la poussière du projecteur) Panneau (fig. 3) Boutons de direction Bouton de sélection de source Interrupteur d’alimentation Menu Bouton de retour...
  • Page 38 Réglage de la forme de l’image Vérifiez le schéma du réglage du trapèze (fig. 5) – installation déconseillée – installation désirée ✓ Méthodes d’installation du projecteur Contactez l’installateur professionnel pour installer le projecteur sous le plafond. Positions correctes du projecteur (fig. 6) : Fixation sur le plafond pour la projection en avant.
  • Page 39 Connexion à la source de multimédia par câble Le projecteur permet d’afficher l’image depuis de différents dispositifs. En fonction de l’appareil possédé, il convient d’utiliser une entrée adéquate qui se trouve à l’arrière du boîtier. • Les entrées USB – les dispositifs comme une clé USB, des disques portables.
  • Page 40 Lecture des fichiers sur un disque externe Dans l’interface principale, sélectionnez les « Médias », sélectionnez votre disque, puis choisissez le fichier que vous voudrez afficher. Téléchargement de l’application Sélectionnez le « Magasin » dans le coin gauche de l’interface principale. Téléchargez l’application sélectionnée.
  • Page 41 Résolution des problèmes Problème Cause possible : 1. Le projecteur ne marche pas Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement quand l’interrupteur marche/arrêt est allumé Interrupteur marche/arrêt est abîmé 2. Le projecteur ne marche La télécommande n’a pas de pile ou les piles sont déchargées pas pendant l’utilisation de la télécommande...
  • Page 42 Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación.
  • Page 43 • Limpia regularmente las rejillas de ventilación del proyector y los altavoces con un cepillo suave, de lo contrario la ventilación podría bloquearse. Limpia el filtro de polvo regularmente. • Limpie regularmente el orificio debajo de la cubierta antipolvo (2, Fig. 2) para mantener una buena calidad de imagen.
  • Page 44 Parte superior e inferior del proyector (fig. 2) Panel Orificios para el montaje del proyector Cubierta antipolvo (abra la cu- Regulación de la base bierta para limpiar el proyector de polvo) Panel (fig. 3) Botones de dirección Botón de selección de fuente Interruptor de encendido Menú...
  • Page 45 Si la distancia entre el proyector y la pantalla es inferior a la distancia mínima o muy superior, la imagen puede aparecer borrosa. Ajuste de la forma de la imagen Comprueba el diagrama de ajuste del trapecio (fig. 5) – instalación desaconsejable ✓...
  • Page 46 • Si la imagen no se proyecta perpendicularmente, se distorsionará. Conexión a la fuente multimedia mediante cable El proyector permite proyectar la imagen desde diversos dispositivos. Según sea el dispositivo, será necesario utilizar la entrada apropiada situada en la parte posterior de la carcasa. •...
  • Page 47 Lectura de archivos en una unidad externa En la interfaz principal, selecciona „Medios”, escoge tu disco y, a continuación, selecciona el archivo que deseas proyectar. Descarga de aplicaciones Selecciona „Store” en la parte inferior izquierda de la interfaz principal. Descarga la aplicación de tu elección. La aplicación puede añadirse haciendo clic en el símbolo „+”...
  • Page 48 Problema Posible causa 2. El proyector no funciona cuando El mando a distancia no tiene pilas o las pilas están agotadas se utiliza el mando a distancia El mando a distancia no se apunta al receptor de infrarrojos (2) El receptor de infrarrojos (2) está bajo una fuerte iluminación La fuente de entrada puede ser incorrecta...
  • Page 49 Inleiding Beste Klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen.
  • Page 50 • Maak de ventilatieopeningen van de projector en de luidsprekers regelmatig schoon met een zachte borstel, anders kan de ventilatie geblokkeerd raken. Maak het stoffilter regelmatig schoon. • De opening onder de stofkap (2, afb. 2) moet regelmatig worden gereinigd om een goede beeldkwaliteit te behouden.
  • Page 51 Projector boven-en onderkant (afb. 2) Paneel Gaten voor montage van de pro- Stofkap (de kap openen om stof jector van de projector te verwijderen) Basis aanpassing Paneel (afb. 3) Richtingsknoppen Bronselectieknop Aan/uit-schakelaar Menu Terugknop Afstandsbediening (afb. 4) Aan / Uit knop Mute Bronselectie Roteren van het projectiescherm...
  • Page 52 Aanpassing van de beeldvorm Controleer het trapeze afstelschema (afb. 5) – onverstandige installatie – juiste installatie ✓ Projector installatiemethodes Neem contact op met een professionele installateur om de projector aan het plafond te monteren. Juiste posities voor de projector (afb. 6): Plafondbevestiging voor frontale projectie.
  • Page 53 Aansluiting op mediabron via kabel Met de projector kunt u beelden van verschillende apparaten projecteren. Afhankelijk van het apparaat dat u hebt, gebruikt u de juiste ingang op de achterkant van de behuizing. • Ingang USB – apparaten zoals pendrives, draagbare drives. •...
  • Page 54 Bestanden lezen op een externe schijf In de hoofdinterface, selecteer „Media”, kies uw drive, en selecteer dan het bestand dat u wilt bekijken. Applicaties downloaden Selecteer „Winkel” linksonder in de hoofdinterface. Download de applicatie van uw keuze. U kunt een toepassing toevoegen door te klikken op het symbool „+”...
  • Page 55 Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaken 1. De projector werkt niet wanneer De voedingskabel is niet goed aangesloten de stroomschakelaar wordt ingeschakeld De stroomschakelaar is defect 2. De projector werkt niet bij De afstandsbediening heeft geen batterijen of de batterijen zijn leeg gebruik van de afstandsbediening De afstandsbediening is niet gericht op de infrarood ontvanger (2)
  • Page 56 Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам завдяки великій ретельності його виготовлення. Перед...
  • Page 57 • Для очищення об’єктива проектора використовуйте серветки для окулярів або м’яку тканину, щоб не подряпати його. • Регулярно чистіть вентиляційні отвори та гучномовці проектора м’якою щіткою, інакше вентиляція може бути заблокована. Регулярно чистіть пиловий фільтр. • Регулярно чистити отвір під пилозахисною кришкою (2, мал. 2) щоб...
  • Page 58 Верхня і нижня частини проектора (рис. 2) Панель Отвори для кріплення Пилозахисна кришка проектора (потрібно відкрити цю Регулювання основи кришку, щоб очистити проектор від пилу) Панель (рис.3) Кнопки напрямку Кнопка вибору джерела Вимикач живлення Меню Кнопка „Назад” Пульт дистанційного керування (рис. 4) Кнопка...
  • Page 59 Якщо відстань від проектора до екрану менше мінімальної відстані або набагато більше, зображення може бути розмитим. Регулювання форми зображення Перевірте схему регулювання трапеції (рис. 5) – установка не рекомендується бажана установка ✓ – Методи встановлення проектора Зверніться до професійного монтажника, щоб встановити проектор на стелю.
  • Page 60 • Для покращення чіткості відображеного зображення використовуйте кнопку збільшення чіткості зображення на пульті дистанційного керування (12, рис. 4). • Якщо зображення не проектується перпендикулярно, воно буде спотворене. Підключення до мультимедійного джерела за допомогою кабелю Проектор дозволяє проектувати зображення з різних пристроїв. Залежно від...
  • Page 61 Читання файлів на зовнішньому диску На головному інтерфейсі виберіть „Медіа”, виберіть диск, а потім виберіть файл, який потрібно переглянути. Завантаження додатка Виберіть „Магазин” в нижньому лівому куті основного інтерфейсу. Завантажте додаток на Ваш пристрій. Додаток можна додати, натиснувши на символ „+” (рис. 13). Оновлення...
  • Page 62 Проблема Можливі причини У пульті дистанційного керування Проектор не працює під немає батарей або батареї час використання пульта розряджені дистанційного керування Пульт дистанційного керування не спрямований на інфрачервоний приймач (2) Інфрачервоний приймач (2) знаходиться під сильним освітленням Джерело вхідного сигналу може бути...
  • Page 63 Įvedimas Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Overmax“ prekės ženklą. Mes suteikiame Jums produktą, kuris puikiai tinka kasdieniam naudojimui dėl aukštos kokybės pagaminimo medžiagų ir šiuolaikinių techninių sprendimų. Esame tikri, kad dėl kruopštaus pagaminimo, jis atitiks Jūsų reikalavimus.
  • Page 64 • Reguliariai valykite ventiliacijos angas ir projektoriaus garsiakalbius minkštu šepetėliu, kitaip ventiliacija gali būti užblokuota. Reguliariai valykite dulkių filtrą. • Reguliariai valykite angą po dulkių dangteliu (2, 2 pav.), kad išlaikytų gerą vaizdo kokybę. Aukšta temperatūra • Kai projektorius įjungtas būkite atsargūs, kad neuždengtumėte prietaiso ventiliacijos angų.
  • Page 65 Viršutinė ir apatinė projektoriaus dalys (2 pav.) Skydelis Projektoriaus tvirtinimo skylės Dangtelis dulkių (kad Pagrindo reguliavimas išvalytų dulkes iš projektoriaus, reikia atidaryti dangtelį) Skydelis (3 pav.) Krypties mygtukai Šaltinio pasirinkimo mygtukas Maitinimo jungiklis Meniu Atgal mygtukas Nuotolinio valdymo pultas (4 pav.) Įjungimo / išjungimo mygtukas Nutildymas Šaltinio pasirinkimas...
  • Page 66 Vaizdo formos koregavimas Patikrinkite trapecijos reguliavimo schemą (5 pav.) – diegimas nerekomenduojamas – diegimas galimas ✓ Projektoriaus diegimo metodai Norėdami sumontuoti projektorių ant lubų, susisiekite su profesionaliu montuotoju. Teisingos projektoriaus padėtys (6 pav.): Lubų tvirtinimas priekinei projekcijai. Projektoriaus pastatymas ant pakilimo priekinei projekcijai. Lubų...
  • Page 67 Prijungimas prie laikmenos šaltinio kabeliu Projektorius gali rodyti vaizdus iš įvairių įrenginių. Priklausomai nuo Jūsų prietaiso, naudokite atitinkamą įvestį korpuso gale. • USB įvestis - tokie įrenginiai kaip „flash“ įrenginiai, nešiojamieji diskai. • HDMI įvestis - tokie įrenginiai kaip kompiuteris, nešiojamas kompiuteris, konsolė, palydovinio signalo imtuvas, telefonas (palaikantys MHL technologiją...
  • Page 68 Programėlės atsisiuntimas Apatiniame kairiajame pagrindinės sąsajos kampe pasirinkite „Parduotuvę“. Atsisiųskite pasirinktą programėlę. Programėlę galima pridėti spustelėjus simbolį „+“ (13 pav.). Sistemos atnaujinimas Pasirinkite „Nustatymai“> „Sistemos informacija“> „Sistemos atnaujinimas“ (14 pav.). Gamyklinių parametrų atstatymas Pasirinkite „Nustatymai“> „Populiarūs” > „Gamykliniai nustatymai” (15 pav.). „Keystone“...
  • Page 69 Problemų sprendimas Problema Galimos priežastys 1. Projektorius neveikia, kai įjungtas Maitinimo laidas nėra tinkamai prijungtas maitinimo jungiklis Maitinimo jungiklis sugedęs 2. Naudojant nuotolinio valdymo Nuotolinio valdymo pulte nėra baterijų arba baterijos yra iškrautos pultą, projektorius neveikia Nuotolinio valdymo pultas nėra nukreiptas į...
  • Page 70 Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja predajemo Ti proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da će zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispuniti Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitaj uputstva.
  • Page 71 • Redovito čisti ventilacijske otvore i zvučnike projektora pomoću mekane četkice, u suprotnome ventilacija se može začepiti. Redovito čisti filtar protiv prašine. • Redovito čistite otvor ispod poklopca za prašinu (2, sl. 2) kako biste održali dobru kvalitetu slike. Visoka temperatura •...
  • Page 72 Gornji i donji dio projektora (slika 2) Panel Otvori za montiranje projektora Poklopac za zaštitu od prašine Podešavanje postolja (treba otvoriti ovaj poklopac da očistite projektor od prašine) Panel (slika 3) Tipke smjera Gumb za odabir izvora Prekidač za napajanje Izbornik Gumb za povratak Daljinski upravljač...
  • Page 73 Podešavanje oblika slike Provjeri nacrt podešavanja trapeza (slika 5) – nepreporučljiva instalacija – preporučljiva instalacija ✓ Načini instaliranja projektora Kontaktiraj profesionalnog instalatera, kako bi montirao projektor ispod plafona. Pravilni položaji projektora (slika 6): Pričvršćivanje na plafon za prednju projekciju. Stavljanje projektora na povišeni položaj za prednju projekciju. Pričvršćivanje na plafon za stražnju projekciju.
  • Page 74 Spajanje s izvorom multimedija putem kabela Projektor omogućuje prikazivanje slike s različitih uređaja. Ovisno o uređaju potrebno je koristiti odgovarajući ulaz, koji se nalazi sa stražnje strane kućišta. • USB ulaz - uređaji poput pendrive, prijenosni diskovi. • HDMI ulaz - uređaji poput računala, prijenosnog računala, konzola, prijamnika satelitskog signala, telefona (koji podržava MHL tehnologiju ili samo putem specijalnog MHL kabela).
  • Page 75 Aktualizacija sustava Izaberi „Postavke“ > „Informacije o sustavu” > „Aktualizacija sustava” (slika 14). Vraćanje tvorničkih postavki Izaberi „Postavke” > „Popularno” > „Tvorničke postavke” (slika 15). Postavke keystone efekta U slučaju da projektor nije stavljen okomito prema zidu, slika će biti prikazana u obliku trapeza.
  • Page 76 Problem Mogući razlog 3. Nema slike Nema ulaznog signala Ulazni kabel nije spojen U načinu PC izlazna frekvencija računala ne iznosi 50-60 Hz. Budi siguran da PC izlaz je spojen s projektorom U slučaju korištenja prijenosnog računala provjeri je li izlazni signal HDMI1 ili HDMI2 Ventilacija projektora je blokirana 4.
  • Page 77 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy bízott bennünk és az Overmax mellett döntött. A kiváló minőségű anyagok és a modern megoldások használatának köszönhetően a mindennapi használatra tökéletes terméket kínálunk Önnek. Bízunk benne, hogy a termék kielégíti az Ön igényeit, mivel a legnagyobb gondossággal gyártották.
  • Page 78 • Rendszeresen puha kefe segítségével tisztítsa meg a projektor légnyílásait és hangszóróit, különben a szellőzés eltömődhet. Rendszeresen tisztítsa meg a porszűrőt. • A jó minőség megőrzése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a porvédő alatti csatornát (2, 2. ábra). Magas hőmérséklet • Mikor a projektort be van kapcsolva, győződjön meg róla, hogy a szellőző...
  • Page 79 Felső és alsó része (ábra. 2) Panel Vetítőszerelvény Porvédő fedél kivetítő Alapbeállítás porának eltávolításához ki kell nyitni ezt a fedelet) Panel (ábra. 3) Iránygombok Forrás kiválasztó gomb Bekapcsoló kapcsoló Menü Vissza gomb Távirányító (4. ábra) Be / ki gomb Forgassa el a vetítővásznat 10.
  • Page 80 Képi beállítások Ellenőrizze a trapéz beállítási rajzát (5. ábra) – rossz beállítás ✓ –jó beállítás Projektor elhelyezési módjai: Vegye fel a kapcsolatot egy szakemberrel, hogy rögzítse a kivetítőt a mennyezet alatt. A kivetítő megfelelő pozíciói (6. ábra): Mennyezeti egység az elülső vetítéshez. A projektor elhelyezése a peronon az elülső...
  • Page 81 Csatlakozás a multimédia forrásához kábelen keresztül A projektor lehetővé teszi a különböző eszközökről származó képek megjelenítését. Az eszköztől függően megfelelő bemenetet kell használnia a ház hátsó részén. • USB port - olyan eszközök, mint pendrive, merevlemezek. • HDMI port - olyan eszközök, mint a PC, laptop, konzol, műholdas jelvevő, telefon (támogatja az MHL technológiát és csak dedikált MHL kábellel) •...
  • Page 82 Olvassa el a fájlokat a külső meghajtón A fő felületen válassza a „Media” lehetőséget, válassza ki a meghajtót, majd válassza ki a megjeleníteni kívánt fájlokat. Alkalmazások letöltése Válassza a „Store” lehetőséget a fő felület bal alsó sarkában. Töltse le a kiválasztott alkalmazást.
  • Page 83 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okai 1. A projektor nem működik, ha a A tápkábel nincs megfelelően csatlakoztatva tápfeszültség be van kapcsolva On/off kapcsoló sérült 2. A projektor nem működik, ha A távvezérlőben nincsenek elemek, vagy az elemek távirányítót használ. lemerültek A távirányító az infravörös vevő felé...
  • Page 84 Zakres częstotliwości: 2.412 - 2.472 (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth) Emitowana moc częstotliwości radiowej: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth) Frequency: 2.412 - 2.472 (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth) RF Output Power: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth) Frequenzbereich: 2,412 - 2,472 (WiFi), 2,402 - 2,480 GHz (Bluetooth) Übertragene Funkfrequenzleistung: 16,34 dBm (WiFi), 9,07 dBm (Bluetooth)
  • Page 86 www.overmax.eu...