Publicité

Liens rapides

Bard Manufacturing Company, Inc.
Bryan, Ohio 43506
Since 1914...Moving ahead, just as planned.
Chaudière murale mixte gaz/électricité, série WG3S, 4S et 5S
Merci d'avoir choisi notre ensemble chaudière à gaz/climatiseur pour vos besoins de chauffage et climatisation.
Gardez ce manuel dans un endroit sûr à portée de la main. Il contient des renseignements importants et utiles.
À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR : Après installation de l'appareil, veuillez remettre à l'utilisateur :
À L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR : L'installateur vous a remis les quatre documents importants se
rapportant à votre chaudière à gaz/climatiseur. Ces documents doivent être conservés tant et aussi longtemps
que l'appareil sera en service. Ils doivent être remis aux futurs utilisateurs ou acheteurs. Si l'un quelconque
de ces documents venait à être manquant ou en mauvais état, entrez en rapport avec votre installateur ou le
fabricant pour obtenir un document de remplacement. Pour éviter toute erreur, n'oubliez pas de donner le
numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil, ces renseignements se trouvent à la section 1 du manuel
ou sur la plaque d'identification de l'appareil.
Le non-respect des directives de ce manuel peut entraîner un risque d'explosion ou d'incendie
avec pour conséquences, des dommages matériels ou des blessures, voire la mort.
Ne pas entreposer, ni utiliser de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables près de cette
chaudière ou de tout autre appareil.
• EN CAS D'ODEUR DE GAZ :
N'allumer aucun appareil.
Ne toucher à aucun commutateur électrique ; ne pas utiliser le téléphone dans le bâtiment.
Appeler immédiatement la compagnie de distribution du gaz de chez un voisin et suivre les
instructions.
Appeler les pompiers en cas de difficulté pour entrer en rapport avec la compagnie de distribution
du gaz.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié ou par la compagnie de
distribution du gaz.
Lire et suivre toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel, les instructions
d'utilisation et les étiquettes de sécurité de la chaudière, le non-respect des consignes de
sécurité peut entraîner des dommages matériels, des blessures voire la mort.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Vous devez savoir comment fermer l'alimentation en gaz et l'alimentation
électrique de la chaudière à gaz/climatiseur. Votre installateur qualifié, le réparateur ou la compagnie de distribution du gaz peut
vous montrer le fonctionnement des commandes et des commutateurs.
Ne pas utiliser cette chaudière à gaz/climatiseur si une quelconque partie de l'appareil
a été sous l'eau. Appeler immédiatement un technicien d'entretien qualifié pour
inspecter l'appareil et remplacer toute pièce du système de commande ou du circuit
du gaz qui s'est trouvée immergée.
Merci de lire attentivement ces consignes de sécurité, cela vous permettra d'assurer l'entretien de votre chaudière à gaz/
climatiseur pendant une longue période de service fiable.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
• Le manuel de l'utilisateur
• Les instructions d'installation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Manuel :
Remplace :
Dossier :
Date :
• La liste des pièces de rechange
• La garantie
2100F502A
2100F502
Vol 1, Tab 20
10/04/13
Manual 2100F502A
Page
1 of 15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bard WG3S Série

  • Page 1 Bard Manufacturing Company, Inc. Manuel : 2100F502A Remplace : 2100F502 Bryan, Ohio 43506 Dossier : Vol 1, Tab 20 Since 1914...Moving ahead, just as planned. Date : 10/04/13 GUIDE DE L'UTILISATEUR Chaudière murale mixte gaz/électricité, série WG3S, 4S et 5S Merci d'avoir choisi notre ensemble chaudière à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Entretien de la chaudière et du climatiseur ..10, 12 & 14 Section 7 Options de ventilation ..........15 Section 8 Pièces de rechange ............15 Section 9 Serpentin extérieur ............15 BARD MANUFACTURING COMPANY, INC. BRYAN, OHIO USA 43506 Manual 2100F502A Page 2 of 15...
  • Page 3: Section 1 Plaquette D'identification

    SECTION 1 • PLAQUETTE D’IDENTIFICATION Inscrire ci-dessous le nom du fabricant, le numéro de modèle de l’appareil ainsi que son numéro de série. Ces informations permettent d’identifier l’appareil, indiquer également la date d’installation, qui est importante pour les questions de garantie. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL Type de chaudière _________________________________________________________________ Nom du fabricant _________________________________________________________________ Numéro de modèle ________________________________________________________________ Numéro de série __________________________________________________________________ Date d’installation _________________________________________________________________ Non de l’installateur/du réparateur ___________________________________________________ Adresse _________________________________________________________________________ Ville/Province/Code postal _________________________________________________________ N° de téléphone ___________________________________________________________ SECTION 2 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.C. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ces consignes sont parmi les plus importantes à suivre, d’autres figurent ailleurs dans le manuel. Lire 2.A SYMBOLE D’ALERTE AU DANGER les consignes et les suivre attentivement.
  • Page 4 • Les acétaldéhydes ont une odeur âcre prenant à la AVERTISSEMENT gorge qui peut causer la nausée. • Le monoxyde de carbone est insipide, incolore La porte avant doit être en place pendant et inodore. Il peut causer des migraines, des le fonctionnement de la chaudière pour symptômes identiques à ceux de la grippe ou la protéger des parties chaudes en arrière de nausée. Nous utiliserons le terme nausée pour la porte. décrire tous ces symptômes dans le manuel. Il peut également provoquer la mort par asphyxie. 2.2 ENTREPOSAGE ET UTILISATION DE AVERTISSEMENT PRODUITS INFLAMMABLES, CORROSIFS ET COMBUSTIBLES PRÈS DE LA Toute odeur suspecte doit vous alerter CHAUDIÈRE...
  • Page 5: Modification Des Commandes De La Chaudière

    Il s’écoule 60-secondes entre l’allumage du brûleur 2.3 MODIFICATION DES COMMANDES DE principal et l’atteinte de la vitesse de chauffage du LA CHAUDIÈRE ventilateur refoulant. Une fois la température désirée AVERTISSEMENT atteinte, les brûleurs s’éteignent lorsque la soupape d’alimentation en gaz se ferme. L’inducteur continue à fonctionner pendant 30 secondes et le ventilateur Ne modifier aucune commande, électrique refoulant à souffler de l’air pendant 2 minutes et demi. ou de circulation du gaz (commande du gaz ou de sécurité) d’aucune façon que ce soit. Le non-respect de cette consigne peut 3.2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT - entraîner un fonctionnement non sécuritaire CYCLE DE CLIMATISATION...
  • Page 6: Coupure De La Chaudière En Situation D'urgence

    SURVEILLANCE DE PHASE Manocontact haute pression et séquence de verrouillage Tous les appareils avec compresseurs en spirale triphasés possèdent un dispositif de surveillance de la ligne • Lorsque le manocontact haute pression s’ouvre, le triphasée pour éviter l’endommagement du compresseur contacteur du compresseur passe immédiatement suite à une inversion de phase. hors tension. Le paramètre temps de verrouillage du CCM passe en verrouillage temporaire et reste Le dispositif de surveillance de phase possède deux verrouillé jusqu’à fermeture du manocontact DEL. La DEL verte s’illumine lorsque le signal «&» haute pression et expiration du temps d’attente à est présent au dispositif de surveillance et que les phases l’ouverture. sont correctes. • Lorsque le manocontact haute pression reste La DEL d’anomalie rouge s’illumine lorsque les phases ouvert pendant le même cycle de fonctionnement, sont inversées et le compresseur s’arrête. le CCM passe en verrouillage manuel. • La manœuvre du thermostat mural remet à zéro le 3.3 FONCTIONNEMENT EN VENTILATION verrouillage manuel.
  • Page 7: Coupure De L'alimentation Électrique

    2. COUPURE DE L’ALIMENTATION AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE En situation d’urgence, vous pouvez vous En cas de surchauffe ou d’un mauvais trouver dans l’impossibilité d’accéder aux fonctionnement du dispositif de coupure de deux dispositifs de coupure de l’alimentation l’alimentation en gaz, fermez la soupape électrique. Vous devez savoir couper d’alimentation en gaz à commande manuelle l’alimentation électrique au moyen de l’un des avant de couper l’alimentation électrique. deux.
  • Page 8: Figure 1

    FIGURE 1 CONDUITES DE GAZ TYPES ½ po x 10 LOGEMENT DE po longueur L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR CÔTÉ DROIT ORIFICES DE GAZ ARRIVÉE TUYAU D’ALIMENTATION EN GAZ RAMPE ROBINET D’ARRÊT D’ALIMENTATION MANUEL EN GAZ TUYAUX RACCORD SOUPAPE D’ALIMENTATION EN TÉ D’ALIMENTATION EN EN GAZ ENTRE L’EXTÉRIEUR ET LE MUR...
  • Page 9: B Situations D'urgence Types Et Recommandations

    4.B SITUATIONS D’URGENCE TYPES b. Si vous pouvez le faire en toute sécurité, coupez l’alimentation en gaz. Utiliser le robinet d’arrêt ET RECOMMANDATIONS manuel au compteur ou sur la bouteille de propane. Vous pourriez avoir besoin d’une AVERTISSEMENT clé ou d’un outil spécial. Si vous pouvez le faire en toute sécurité, coupez l’alimentation électrique au panneau principal. Si vous ne S’il s’avère nécessaire de couper pouvez pas le faire en toute sécurité, sortez l’alimentation électrique ou l’alimentation immédiatement de la maison ou du bâtiment. en gaz de la chaudière suite à une Appelez la compagnie de distribution du gaz ou situation d’urgence, il est recommandé de les pompiers de chez un voisin.
  • Page 10: A Vous Sentez Le Gaz Ou Une Odeur Bizarre

    Situation d’urgence : Il est impossible de SECTION 6 • ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE réenclencher le disjoncteur principal de la chaudière sans qu’il ne déclenche à nouveau, ou les nouveaux Être capable d’entretenir correctement la chaudière fusibles continuent de griller. nécessite certaines capacités, une aptitude à la mécanique ACTION : et quelques outils. Si vous avez des doutes sur vos capacités ou ne possédez pas les outils nécessaires, entrez a. Placez la bouton de commande la valve à gaz en rapport avec un installateur qualifié, un réparateur ou sur OFF. la compagnie de distribution du gaz. b. Appelez un réparateur ou la compagnie de distribution du gaz. 6.A VOUS SENTEZ LE GAZ OU UNE ODEUR BIZARRE SECTION 5 • FONCTIONNEMENT DE LA 1. N’essayez pas d’allumer les brûleurs CHAUDIÈRE principaux.
  • Page 11: Consignes De Sécurité À Lire Avant D'utiliser L'appareil

    FIGURE 2 PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces consignes à la lettre peut déclencher un incendie ou une explosion avec pour conséquences des dommages matériels, des blessures ou la mort. Cet appareil ne possède pas de veilleuse.
  • Page 12: D Nettoyage Des Filtres À Air

    2. S’assurer que la boîte de ventilation est en 6.D NETTOYAGE DES FILTRES À AIR place et en bon état. L’utilisateur est responsable de la propreté des filtres à air. 3. Vérifier que les raccords du conduit de reprise sont en bon état et que l’étanchéité avec le bâti MISE EN GARDE de la chaudière est assurée. 4. Vérifier que le support de la chaudière est en Un filtre à air sale diminue l’efficacité du bon état, sans fléchissement, jeux, fissures et système et peut entraîner des performances assure l’étanchéité nécessaire entre l’appareil erratiques, avec pour conséquence un et la structure du bâtiment.
  • Page 13: Emplacement Des Filtres

    FIGURE 3 EMPLACEMENT DES FILTRES FILTRE FILTER PORTE DE FILTER SERVICE FILTRE SERVICE DOOR MIS-3237 FIGURE 4 INSPECTIONS PÉRIODIQUES BOÎTE DE VENTILATION VENT PORTE AVANT FRONT TERMINAL DOOR CACHE D’ADMISSION PORTE DE COMBUSTION AIR D’AIR DE COMBUSTION INLET HOOD FILTER SERVICE FILTRE SERVICE DOOR...
  • Page 14 5. Restaurer l’alimentation électrique de la AVERTISSEMENT chaudière en actionnant l’interrupteur. Placer le thermostat pour démarrer la chaudière. 6. Observer les flammes des brûleurs principaux. L’infiltration des produits de combustion Les flammes doivent être surtout «bleues» dans les endroits habités peut causer avec éventuellement une partie orange (pas l’asphyxie avec pour conséquence des jaune) en extrémité. Elles doivent se trouver blessures ou la mort. au centre des compartiments de l’échangeur de chaleur sans toucher les parois de l’échangeur de chaleur. 7. Observer les flammes jusqu’à la mise ne route du ventilateur refoulant (il s’écoule normalement 30 secondes pour le réchauffement de l’échangeur de chaleur). On ne doit observer aucun changement, ni de forme, ni de taille des flammes. Toute ondulation ou soufflage des flammes à...
  • Page 15: Serpentin Extérieur

    SECTION 7 • OPTIONS DE VENTILATION SECTION 8 • PIÈCES DE RECHANGE La plaque d’obturation en norme (BOP) est placée Les pièces de rechange pour les appareils mixtes gaz/ à l’intérieur du volet de ventilation en option pour électricité sont disponibles auprès des distributeurs recouvrir les ouvertures d’admission d’air, ce qui locaux. empêche l’arrivée d’air extérieur dans l’appareil. Un manuel qui énumère la liste des pièces de rechange Le ventilateur pour salle commerciale en option (CRV) est fourni avec chaque appareil. Pour la commande permet l’introduction de 50 pour cent d’air neuf extérieur des pièces de rechange ou toute demande relative dans le bâtiment et comprend un registre d’évacuation aux modèles couverts par ces instructions, il est très intégré. Le CRV est conforme à la norme 62.1 de important de toujours donner le numéro de modèle et l’ASHRAE sur la qualité de l’air intérieur «Ventilation le numéro de série de l’appareil. Ceci est impératif for Acceptable Indoor Air Quality». pour la livraison des pièces correctes (ou des pièces de remplacement approuvées) au réparateur. L’économiseur de la gamme EIFM optionnel permet un refroidissement non mécanique lorsque la température extérieure et l’humidité le permettent. Il est également SECTION 9 • SERPENTIN EXTÉRIEUR doté de commandes automatiques qui sont configurées pour verrouiller le refroidissement mécanique et pour Le nettoyage périodique du serpentin extérieur pour...

Ce manuel est également adapté pour:

Wg4s sérieWg5s série

Table des Matières