Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE HEDGE Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG TRIMMER Tagliasiepi ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Cortadora de setos E8FV600,750 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO E8F600,750 Heggenschaar E8G600,750 GEBRUIKSHANDLEIDING GEBRUIKSHANDLEIDING E8K600,750 Aparador de sebes E7F750 MANUAL DE INSTRU MANUAL DE INSTRUÇÕ...
Page 3
READ THIS FIRST ● For your safety, read this Owner’s Manual and understand it Stop the engine and make sure that the cutting blade is stopped when cleaning, checking, maintenance or thoroughly before operating this HEDGE TRIMMER. working on the hedge trimmer. ●...
Page 4
SAFETY AWARENESS ENVIRONMENTAL PROTECTION Whenever you see the symbols shown below, heed their To help preserve the environment, properly discard used instructions! batteries, oils and fluids, or other engine components that you Always follow safe operating and maintenance practices. might dispose of in the future. Consult your authorized equipment dealer or local DANGER environmental waste agency for their proper disposal...
Page 5
SPECIFICATIONS Double sided blade model Model E8FV600 E8FV750 E8F600 E8F750 Overall Length x Width x Height 1,038 x 263 x 223 1,178 x 263 x 223 1,038 x 265 x 220 1,178 x 265 x 220 Dimensions Weight Engine Model...
Page 6
Model E8G600 E8G750 E8K600 E8K750 Overall Length x Width x Height 1,012 x 265 x 218 1,156 x 265 x 218 1,070 x 270 x 211 1,221 x 270 x 211 Dimensions Weight Engine Model TJ23V / TLE24VD Type Forced air cooled, 2-stroke, vertical shaft, gasoline engine Displacement 22.5 Carburetor...
Page 7
Single sided blade model Model E7F750 E7G550 E7G750 Overall Length x Width x Height 1,070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1,044 x 270 x 218 Dimensions Weight Engine Model TJ23V / TLE24VD Type Forced air cooled, 2-stroke, vertical shaft, gasoline engine Displacement 22.5 Carburetor...
Page 8
PREPARING FOR OPERATION Location of Parts and Labels Double sided blade model (E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750) A. Engine G. Cutter Blades M. Throttle Lever S. Air Cleaner B. Rear Handle H. Cutter Blades Guard N. Muffler Cover/Muffler T.
Page 9
Engine Side (TJ23V) Frame Side Engine Serial Number Label Warning Mark Read the instruction manual carefully. Wear head, eye and ear protectors. Engine Serial Number The engine serial number is the only means of identifying your particular engine from others of the same model type. The engine serial number is needed by your dealer when WARNING ordering parts.
Page 10
NOTE Fuel and Oil ○ Do not use gasoline that has been stored longer than two month. WARNING ○ To ensure proper starting at low ambient temperatures, fresh winter grade fuel must be used. Gasoline is extremely flammable and can be explosive ○...
Page 11
Exhaust gases contain carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. ● Pull the recoil starter grip E8FV600,750 · E8F600,750 · Do not operate the engine in enclosed areas. Provide slowly to engage the starter, E8G600,750 · E8K600,750 adequate ventilation at all time.
Page 12
● E8FV600,750 · E8F600,750 · Once squeeze the throttle Stopping the Engine E8G600,750 · E8K600,750 lever to switch the lift up lever to RUNNING (idling) position, NOTICE and then release the throttle lever back to fully CLOSED Suddenly stopping engine from high-speed operation position.
Page 13
CATALYTIC CONVERTER Operation ● Hold the throttle lever, the E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 set lever and the front handle Catalytic Converter: while operating the hedge This small engine is equipped with a catalytic converter in the trimmer.
Page 14
MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Periodic Maintenance Chart WARNING Prevent accidental starting during engine service by removing the spark plug caps. Interval Maintenance First Every Every Every Daily 20 hours 20 hours 50 hours 100 hours ● Check and replenish fuel ● Check for fuel leakage ●...
Page 15
A. Fuel Filter with the air cleaner removed. ● NOTE Remove the air cleaner cap E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 from the air cleaner case by ○ If a fuel still does not flow well after the cleaning, replace the removing the air cleaner cap fuel filter with new one.
Page 16
B. Grease Gun blades. WARNING ● Clean and lubricate the cutter E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 blades at each refueling. Hot engine parts can cause severe burns. Disconnect the spark plug cap Allow engine to stop, and cool before lubricating gear from the spark plug.
Page 17
STORAGE ● Clean the engine and the Drain Fuel System cutter blades. ● Remove all the fuel from the fuel tank and run the engine at WARNING idling to use up the fuel in the carburetor. Gasoline is a toxic substance. ●...
Page 19
A LIRE EN PRIORITÉ Pour votre sécurité, lisez ce manuel de l'utilisateur et assurez- laissent une bonne liberté de mouvement. Groupez vos vous de bien le comprendre avant de faire fonctionner ce cheveux de façon qu'ils soient au-dessus des épaules. TAILLE-HAIE.
Page 20
● PROTECTION DE Entreposez le taille-haie de façon sûre afin de ne pas l'endommager et d'éviter des incendies. L’ENVIRONNEMENT Afin d'éviter des déversements de carburant et de provoquer des incendies, entreposez toujours votre taille-haie avec son réservoir vide et son carburateur sec. Un carburant qui a stagné...
Page 21
SPÉCIFICATIONS Modèle double lame Modèle E8FV600 E8FV750 E8F600 E8F750 Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1 038 x 263 x 223 1 178 x 263 x 223 1 038 x 265 x 220 1 178 x 265 x 220 d'ensemble...
Page 22
Modèle E8G600 E8G750 E8K600 E8K750 Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1 012 x 265 x 218 1 156 x 265 x 218 1 070 x 270 x 211 1 221 x 270 x 211 d'ensemble Poids Moteur Modèle TJ23V / TLE24VD Type Moteur à...
Page 23
Modèle simple lame Modèle E7F750 E7G550 E7G750 Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1 070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1 044 x 270 x 218 d'ensemble Poids Moteur Modèle TJ23V / TLE24VD Type Moteur à essence, à refroidissement forcé par air, 2 temps, à arbre vertical Cylindrée 22,5 Carburateur...
Page 24
PRÉPARATION POUR L'UTILISATION Emplacement des pièces et des étiquettes Modèle double lame (E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750) A. Moteur G. Lames L. Starter R. Carburateur B. Poignée arrière H. Protège lame M. Levier d'accélérateur S. Filtre à air C.
Page 25
Côté moteur (TJ23V) Côté cadre Étiquette numéro de série du moteur Marque d'avertissement Lisez attentivement le manuel d'instructions. Portez des protections pour la tête, les yeux et les Numéro de série du moteur oreilles Le numéro de série du moteur est le seul moyen d'identifier votre moteur parmi les autres moteurs du même modèle.
Page 26
NOTE Carburant et huile ○ Ne pas utiliser une essence qui a été entreposée plus de deux mois. AVERTISSEMENT ○ Pour s’assurer d’un démarrage approprié sous des températures ambiantes basses, un carburant frais d’un L’essence est extrêmement inflammable et risque grade pour service en hiver doit être utilisé.
Page 27
Ne faites pas fonctionner le moteur dans des espaces clos. Assurez toujours une ventilation adéquate. ● Tirer lentement sur la poignée E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 de démarrage pour engager ● Placez l'interrupteur moteur E8FV600,750 · E8F600,750 ·...
Page 28
● E8FV600,750 · E8F600,750 · Appuyez une fois sur le levier Arrêt du moteur E8G600,750 · E8K600,750 d'accélérateur pour le déplacer sur la position « MARCHE » REMARQUE (vitesse de ralenti), et ramenez ensuite le levier d'accélérateur Un arrêt soudain du moteur lors d’un fonctionnement en position complètement...
Page 29
CATALYSEUR Fonctionnement ● Lorsque vous utilisez le E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 taille-haie, maintenez le levier Catalyseur: d'accélérateur, le levier de Le système d’échappement de ce petit moteur est équipé d’un starter et la poignée avant. catalyseur afin de réduire considérablement les émissions de gaz d’échappement.
Page 30
MAINTENANCE ET RÉGLAGE Tableau d'entretien périodique AVERTISSEMENT Pour empêcher un démarrage accidentel du moteur lors de son entretien, retirer l’antiparasite (capuchon) de la bougie d’allumage. Intervalle Rubriques d'entretien Toutes les Toutes les Toutes les Journalier premières 20 heures 50 heures 100 heures 20 heures ●...
Page 31
à air. A. Filtre à carburant ● Retirer le capuchon du filtre à E8FV600,750 · E8F600,750 · NOTE air du carter du filtre à air en E8G600,750 · E8K600,750 enlevant la vis du capuchon du ○...
Page 32
Les parties chaudes du moteur peuvent provoquer de graves brûlures. Attendez que le moteur s'arrête et se refroidisse avant ● Nettoyez et lubrifiez les lames E8FV600,750 · E8F600,750 · de lubrifier la boîte à engrenages. E8G600,750 · E8K600,750 à chaque plein de carburant. Déconnectez le capuchon de bougie de la bougie.
Page 33
RANGEMENT ● Nettoyez le moteur et les Dispositif de vidange du carburant lames. ● Videz complètement le réservoir de carburant et faites AVERTISSEMENT tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce que le carburateur L’essence est une substance toxique. soit vide. S'en débarrasser comme il se doit.
Page 35
ALS ERSTES LESEN ● Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit vor Halten Sie Ihr Gleichgewicht, um Verlust der Kontrolle und Verletzungen zu vermeiden. der Inbetriebnahme dieser HECKENSCHERE diese Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass Sie deren Seien Sie besonders vorsichtig bei losem, unebenem Inhalt gründlich verstanden haben.
Page 36
● UMWELTSCHUTZ Bewahren Sie die Heckenschere sicher auf, um einen Brand oder Schäden am Gerät zu verhindern. Entleeren Sie zur Vermeidung von Auslaufen von Benzin und Brandgefahr stets den Benzintank und lassen Sie den Vergaser trocken laufen, bevor Sie die Heckenschere Um zur Erhaltung der Umwelt beizutragen, entsorgen Sie verstauen.
Page 37
TECHNISCHE DATEN Modell mit doppelseitiger Schneidklinge Modell E8FV600 E8FV750 E8F600 E8F750 Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 1.038 x 265 x 220 1.178 x 265 x 220 über alles Gewicht...
Page 38
Modell E8G600 E8G750 E8K600 E8K750 Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.012 x 265 x 218 1.156 x 265 x 218 1.070 x 270 x 211 1.221 x 270 x 211 über alles Gewicht Motor Modell TJ23V / TLE24VD Zwangsluftgekühlt, 2-Takt, Vertikalwelle, Benzinmotor Hubraum 22,5 Vergaser...
Page 39
Modell mit einseitiger Schneidklinge Modell E7F750 E7G550 E7G750 Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1.044 x 270 x 218 über alles Gewicht Motor Modell TJ23V / TLE24VD Zwangsluftgekühlt, 2-Takt, Vertikalwelle, Benzinmotor Hubraum 22,5 Vergaser...
Page 40
VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB Lage der Teile und Hinweisschilder Modell mit doppelseitiger Schneidklinge (E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750) A. Motor G. Schneidmesser M. Gashebel R. Vergaser B. Hinterer Griff H. Schneidklingenhaube N. Schalldämpferabdeckung/ S. Luftfilter C. Getriebegehäuse I. Recoil-Handstarter Schalldämpfer...
Page 41
Motorseite (TJ23V) Rahmenseite Motor-Seriennummernschild Warnmarkierung Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Immer Helm, Schutzbrille und Gehörschutz tragen Motorseriennummer Die Motorseriennummer ist die einzige Möglichkeit zur Unterscheidung Ihres Motors von typgleichen anderen Motoren desselben Modells. WARNUNG Ihr Händler benötigt die Motorseriennummer, wenn Teile bestellt werden.
Page 42
HINWEIS Kraftstoff und Öl ○ Verwenden Sie kein Benzin, das länger als zwei Monate eingelagert war. WARNUNG ○ Um das problemfreie Anlassen des Motors bei niedrigen Umgebungstemperaturen zu gewährleisten, muss frischer Benzin ist extrem feuergefährlich und kann unter Winterkraftstoff verwendet werden. gewissen Bedingungen explodieren, so dass ein Risiko ○...
Page 43
Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen aufgewickelt ist. Räumen. Sorgen Sie jederzeit für ausreichende Belüftung. ● Ziehen Sie den Griff des E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 Seilzug-Anlassers langsam, ● Stellen Sie den Motorschalter um den Starter einrasten zu E8FV600,750 ·...
Page 44
● Drücken Sie einmal den E8FV600,750 · E8F600,750 · Den Motor ausschalten Gashebel, um den Choke- E8G600,750 · E8K600,750 Hebel in Position RUNNING ANMERKUNG (Leerlauf) zu stellen, und lassen Sie den Gashebel Wenn der Motor plötzlich vom Betrieb mit hoher dann vollständig in Position...
Page 45
KATALYSATOR Betrieb ● Halten Sie beim Betrieb der E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 Heckenschere den Gashebel, Katalysator: den Stellhebel und den Dieser kleine Motor ist mit einem Katalysator im Auspuffsystem vorderen Griff. ausgerüstet, der die Emissionen signifikant reduziert. Der Katalysator wandelt Kohlenmonoxyd und Kohlenwasserstoffe in harmloses Kohlendioxid und Wasser um.
Page 46
WARTUNG UND EINSTELLUNG Tabelle für periodische Wartung WARNUNG Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten bei der Motorenwartung, indem Sie die Zündkerzenkappen entfernen. Intervall Nach den Alle Alle Alle Wartung ersten Täglich 20 Betriebs 50 Betriebs 100 Betriebs 20 Betriebs stunden stunden stunden stunden ●...
Page 47
Um übermäßigen Verschleiß des Motors zu verhindern, den Motor nicht ohne Luftfilter betreiben. HINWEIS ● Nehmen Sie den E8FV600,750 · E8F600,750 · ○ Falls der Kraftstoff nach der Reinigung immer noch nicht E8G600,750 · E8K600,750 Luftfilterverschluss aus richtig fließt, ist der Kraftstofffilter durch einen neuen zu dem Luftfiltergehäuse,...
Page 48
Bei Berührung heißer Motorteile besteht die Gefahr Schneidklingen. schwerer Verbrennungen. Lassen Sie den Motor anhalten und abkühlen, bevor Sie ● Reinigen und schmieren Sie E8FV600,750 · E8F600,750 · das Getriebegehäuse schmieren. E8G600,750 · E8K600,750 die Schneidklinge bei jedem Tankvorgang. Ziehen Sie den WARNUNG Zündkerzenstecker von der...
Page 49
LAGERUNG ● Reinigen Sie den Motor und Benzinsystem entleeren die Schneidklinge. ● Entfernen Sie das Benzin vollständig aus dem Tank WARNUNG und lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen, um das Benzin Benzin ist ein Giftstoff. im Vergaser zu verbrauchen. Entsorgen Sie Benzin sachgemäß.
Page 51
INFORMAZIONI PRELIMINARI Per una maggiore sicurezza, leggere il manuale d'istruzioni utilizza il tagliasiepi. Non lavorare mai su scale, alberi o in dell'apparecchio e assicurarsi di averlo compreso perfettamente qualsiasi altro luogo non sicuro. Mantenere entrambe le mani prima di azionare il TAGLIASIEPI. sul tagliasiepi e mantenere saldamente la presa.
Page 52
● PROTEZIONE AMBIENTALE Conservare il tagliasiepi in modo sicuro per evitare incendi o danni alle apparecchiature. Per evitare perdite di carburante e il pericolo di incendio, svuotare sempre il serbatoio e fare girare il motore fino a svuotare il carburatore prima del rimessaggio del tagliasiepi. Come aiuto alla protezione dell'ambiente, provvedere in modo Il carburante esausto può...
Page 53
DATI TECNICI Modello con lama su entrambi i lati Modello E8FV600 E8FV750 E8F600 E8F750 Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 1.038 x 265 x 220 1.178 x 265 x 220...
Page 54
Modello E8G600 E8G750 E8K600 E8K750 Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.012 x 265 x 218 1.156 x 265 x 218 1.070 x 270 x 211 1.221 x 270 x 211 d'ingombro Peso Motore Modello TJ23V / TLE24VD Tipo Motore a benzina, ad albero verticale, a 2 tempi, raffreddato ad aria Cilindrata 22,5 Carburatore...
Page 55
Modello con lama su un lato Modello E7F750 E7G550 E7G750 Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1.044 x 270 x 218 d'ingombro Peso Motore Modello TJ23V / TLE24VD Tipo Motore a benzina, ad albero verticale, a 2 tempi, raffreddato ad aria Cilindrata 22,5 Carburatore...
Page 56
PREPARAZIONE PER IL FUNZIONAMENTO Ubicazione di componenti ed etichette Modello con lama su entrambi i lati (E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750) A. Motore H. Protezione lama L. Leva di regolazione Q. Leva dell'arricchitore B. Impugnatura posteriore I. Avviamento a strappo con fune M.
Page 57
Lato motore (TJ23V) Lato telaio Etichetta numero di serie del motore Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Indossare protezioni per mani, occhi e orecchie Numero di serie del motore Il numero di serie del motore rappresenta l'unico mezzo per distinguere un particolare motore dagli altri dello stesso modello.
Page 58
NOTA Carburante e olio ○ Non usare benzina che sia stata immagazzinata più di due mesi. AVVERTENZA ○ Per essere sicuri di ottenere un buon avviamento del motore a basse temperature ambientali, Bisogna usare carburante In certe situazioni, la benzina è estremamente nuovo di classificazione invernale.
Page 59
è un gas tossico incolore e inodore. alloggiamento. Non mettere in funzione il motore in ambienti chiusi. Fornire sempre un’adeguata ventilazione. ● Tirare lentamente E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 l’impugnatura dell’avviamento ● Ruotare l'interruttore a strappo per innestare E8FV600,750 ·...
Page 60
● Premere una volta la leva E8FV600,750 · E8F600,750 · Arresto del motore comando acceleratore E8G600,750 · E8K600,750 per commutare la leva AVVISO dell'arricchitore in posizione "RUNNING" (motore al Arrestare improvvisamente il motore che sta girando minimo), quindi rilasciare la ad alta velocità...
Page 61
CATALIZZATORE ● Mantenere in posizione la leva E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 dell'acceleratore, la leva di Catalizzatore: regolazione e l'impugnatura Questo piccolo motore è dotato di catalizzatore nel sistema anteriore mentre il tagliasiepi è di scarico per ridurre notevolmente le emissioni di scarico. Il in funzione.
Page 62
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Tabella della manutenzione ordinaria AVVERTENZA Togliere il cappuccio candela per prevenire l'avviamento involontario durante la manutenzione sul motore. Frequenza Manutenzione Prime Ogni Ogni Ogni Giornaliera 20 ore 20 ore 50 ore 100 ore ● Controllare e rabboccare livello carburante ●...
Page 63
NOTA ○ Se ottemperate le raccomandazioni il carburante ancora non ● Rimuovere il tappo del filtro E8FV600,750 · E8F600,750 · circolasse regolarmente, sostituire il filtro del carburante con E8G600,750 · E8K600,750 dell’aria dal contenitore del uno nuovo. filtro dell’aria dopo aver rimosso la vite del tappo del filtro dell’aria.
Page 64
Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di ● Pulire e lubrificare le lame E8FV600,750 · E8F600,750 · lubrificare la scatola ingranaggi. E8G600,750 · E8K600,750 del dispositivo di taglio a ogni rifornimento.
Page 65
CONSERVAZIONE ● Pulire il motore e le lame del Sistema di svuotamento del carburante dispositivo di taglio. ● Svuotare completamente il serbatoio del carburante e fare AVVERTENZA funzionare il motore al minimo per esaurire il carburante nel La benzina è una sostanza tossica. carburatore.
Page 67
LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual Preste atención al terreno irregular suelto. Mantenga los pies del propietario antes de utilizar esta CORTADORA DE SETOS. firmemente sobre el terreno mientras utilice la cortadora de setos. No trabaje nunca sobre una escalera, en un árbol o General cualquier soporte inseguro.
Page 68
● PROTECCIÓN Guarde la cortadora de setos de forma segura para evitar incendios o daños en el equipo. MEDIO AMBIENTAL Para evitar fugas de combustible y peligro de incendio, vacíe siempre del depósito de combustible y haga funcionar el carburador en seco antes de guardar su cortadora de setos. El combustible antiguo puede atascar el carburador y dificultar el arranque o provocar unas condiciones de funcionamiento Para ayudar a proteger nuestro medio ambiente, deseche...
Page 69
ESPECIFICACIONES Modelo con cuchilla de doble cara Modelo E8FV600 E8FV750 E8F600 E8F750 Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 1.038 x 265 x 220 1.178 x 265 x 220 generales Peso...
Page 70
Modelo E8G600 E8G750 E8K600 E8K750 Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.012 x 265 x 218 1.156 x 265 x 218 1.070 x 270 x 211 1.221 x 270 x 211 generales Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor de gasolina con eje vertical, de 2 tiempos, con refrigeración forzada por aire Cilindrada 22,5 Carburador...
Page 71
Modelo con cuchilla de una cara Modelo E7F750 E7G550 E7G750 Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1.044 x 270 x 218 generales Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor de gasolina con eje vertical, de 2 tiempos, con refrigeración forzada por aire Cilindrada 22,5 Carburador...
Page 72
PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO Ubicación de las piezas y etiquetas Modelo con cuchilla de doble cara (E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750) A. Motor H. Protección de las cuchillas de M. Palanca del acelerador R. Carburador B. Mango trasero la cortadora N.
Page 73
Lado del motor (TJ23V) Lado del bastidor Etiqueta del número de serie del motor Marca de advertencia Lea el manual de instrucciones atentamente. Póngase protección para la cabeza, ojos y oídos Número de serie del motor El número de serie del motor es el único medio de identificación de su motor concreto para diferenciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo.
Page 74
NOTA Combustible y aceite ○ No use gasolina que haya permanecido almacenada durante más de dos meses. AVISO ○ Para asegurar el arranque apropiado a una temperatura ambiente baja, se debe usar combustible nuevo de grado de La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser invierno.
Page 75
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, ● Tire lentamente del cordón un gas venenoso, incoloro e inodoro. E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 para acoplar el mecanismo y, No haga funcionar el motor en lugares cerrados. a continuación, déle un tirón Suministre siempre una ventilación adecuada.
Page 76
● E8FV600,750 · E8F600,750 · Comprima la palanca del Paro del motor E8G600,750 · E8K600,750 acelerador para situar la palanca de elevación en la ATENCIÓN posición “RUNNING” (ralentí) y vuelva a liberar la palanca del Si para el motor de repente cuando este esta acelerador hasta la posición...
Page 77
CATALIZADOR Funcionamiento ● Sujete la palanca del E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 acelerador, la palanca de Catalizador: ajuste y el mango delantero El sistema de escape de este pequeño motor está provisto de mientras utilice la cortadora de un catalizador a fin de reducir en gran medida las emisiones setos.
Page 78
MANTENIMIENTO Y AJUSTE Cuadro de mantenimiento periódico AVISO Evite el arranque accidental durante el mantenimiento del motor retirando las tapas de la bujía de encendido. Intervalo Mantenimiento Primeras Cada Cada Cada Diario 20 horas 20 horas 50 horas 100 horas ●...
Page 79
○ Si el combustible no corre bien después de limpiarse, ● Retire el tapón del purificador E8FV600,750 · E8F600,750 · sustituya el filtro de combustible por uno nuevo. E8G600,750 · E8K600,750 de aire de la caja del purificador retirando el tornillo del tapón del purificador.
Page 80
Las piezas calientes del motor pueden provocar ● Limpie y lubrique las cuchillas quemaduras graves. E8FV600,750 · E8F600,750 · de la cortadora en cada E8G600,750 · E8K600,750 Pare el motor y deje que se enfríe antes de realizar la repostaje.
Page 81
ALMACENAMIENTO ● Limpie el motor y las cuchillas Sistema de drenaje de combustible de la cortadora. ● Retire todo el combustible del depósito de combustible AVISO y haga funcionar el motor al ralentí para utilizar todo el La gasolina es una sustancia tóxica. combustible en el carburador.
Page 83
LEES DIT EERST Voor uw eigen veiligheid is het van belang dat u deze stevig op de grond. Werk nooit op een ladder, in een boom of gebruikershandleiding zorgvuldig leest en goed begrijpt, voordat met andere onveilige ondersteuningen. Houd beide handen u deze HEGGENSCHAAR in gebruik neemt.
Page 84
VEILIG WERKEN MILIEUBESCHERMING Wanneer u een of meerdere van de onderstaande symbolen Voer gebruikte batterijen, oliën en vloeistoffen of andere tegenkomt, is het belangrijk dat u de bijbehorende instructie in motoronderdelen zorgvuldig af. acht neemt! Neem contact op met uw erkende dealer of de gemeente voor Ga bij het bedienen en onderhouden van apparatuur altijd veilig meer informatie over het zorgvuldig afvoeren van afval.
Page 85
SPECIFICATIES Model met dubbelzijdig blad Model E8FV600 E8FV750 E8F600 E8F750 Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 1.038 x 265 x 220 1.178 x 265 x 220 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD...
Page 86
Model E8G600 E8G750 E8K600 E8K750 Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.012 x 265 x 218 1.156 x 265 x 218 1.070 x 270 x 211 1.221 x 270 x 211 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD Type Luchtgekoelde, 2-takt benzinemotor met verticale as Cilinderinhoud 22,5 Carburateur...
Page 87
Model met enkelzijdig blad Model E7F750 E7G550 E7G750 Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1.044 x 270 x 218 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD Type Luchtgekoelde, 2-takt benzinemotor met verticale as Cilinderinhoud 22,5 Carburateur...
Page 88
VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK Plaats van onderdelen en labels Model met dubbelzijdig blad (E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750) A. Motor G. Mesbladen M. Gashendel R. Carburateur B. Achterste handgreep H. Mesbladbescherming N. Beschermkap uitlaatdemper/ S. Luchtfilter C. Overbrenging I.
Page 89
Motorzijde (TJ23V) Onderstelzijde Motorserienummerlabel Waarschuwingsmarkering Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig. Draag hoofd-, oog- en gehoorbescherming Motorserienummer Het motorserienummer is de enige mogelijkheid voor het identificeren van uw motor t.o.v. andere motoren van hetzelfde type. WAARSCHUWING Uw dealer heeft het motorserienummer nodig bij het bestellen van onderdelen.
Page 90
OPMERKING Brandstof en olie ○ Gebruik geen benzine die langer dan twee maanden opgeslagen is. WAARSCHUWING ○ Gebruik bij lage temperaturen winterbrandstof om ervoor te zorgen dat de motor ook dan goed start. Benzine is erg licht ontvlambaar en kan onder bepaalde ○...
Page 91
Zorg altijd voor adequate ventilatie. terugtrekken. ● ● Draai de motorschakelaar op Trek langzaam aan de greep E8FV600,750 · E8F600,750 · E8FV600,750 · E8F600,750 · de machine naar de stand " I " E8G600,750 · E8K600,750 E8G600,750 · E8K600,750 van de repeteerstarter om de (start).
Page 92
● De gashendel één keer E8FV600,750 · E8F600,750 · De motor stoppen inknijpen om de chokehendel E8G600,750 · E8K600,750 in de stand BEDRIJF KENNISGEVING (stationair motortoerental) te zetten, daarna de gashendel Als u de motor uitschakelt wanneer deze een hoog loslaten en terug laten toerental heeft, kan de motor beschadigen.
Page 93
KATALYSATOR Bediening ● Tijdens het gebruik van de E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 heggenschaar de gashendel, Katalysator: instelhendel en voorste Deze kleine motor is voorzien van een katalysator in het handgreep vasthouden. uitlaatsysteem waardoor de uitlaatemissie aanzienlijk wordt verminderd.
Page 94
ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Schema periodiek onderhoud WAARSCHUWING Vermijd accidenteel starten tijdens motoronderhoud door de bougiedop te verwijderen. Interval Onderhoud Eerste Om de Om de Om de Elke dag 20 uur 20 uur 50 uur 100 uur ● Brandstof controleren en bijvullen ●...
Page 95
OPMERKING ○ Vervang het brandstoffilter door een nieuw exemplaar als de ● Demonteer de luchtfilterkap E8FV600,750 · E8F600,750 · brandstof na het reinigen nog steeds niet goed stroomt. E8G600,750 · E8K600,750 van de behuizing door de bevestigingsschroef op het filter los te draaien.
Page 96
Hete motoronderdelen kunnen ernstige brandwonden mesbladen. veroorzaken. Stop de motor en laat deze afkoelen, vóór het smeren ● Reinig en smeer de mesbladen E8FV600,750 · E8F600,750 · van de overbrenging. E8G600,750 · E8K600,750 bij elke tankbeurt. De bougiedop van de bougie trekken.
Page 97
OPSLAG ● Reinig de motor en de Brandstofsysteem aftappen mesbladen. ● Verwijder alle brandstof uit de brandstoftank en laat de WAARSCHUWING motor stationair draaien om de brandstof in de carburateur te Benzine is een giftige substantie. verbruiken. Verwijder benzine op de juiste manier. ●...
Page 99
LEIA ISTO PRIMEIRO ● Para sua segurança, leia este Manual de instruções Mantenha o seu equilíbrio para evitar a perda de controlo e ferimentos. atentamente e compreenda-o na totalidade antes de utilizar este APARADOR DE SEBES. Tenha cuidado em solos soltos e irregulares. Mantenha ambos os pés firmemente no solo durante a utilização do Aspectos gerais aparador de sebes.
Page 100
● PROTECÇÃO DO AMBIENTE Guarde o aparador de sebes num local seguro para prevenir incêndios ou danos no equipamento. Para evitar a fuga de combustível e o perigo de incêndio, drene sempre o depósito de combustível e deixe o carburador em funcionamento até estar seco, antes de Para auxiliar a preservação do meio ambiente, desfaça-se guardar o aparador de sebes.
Page 101
ESPECIFICAÇÕES Modelo de lâmina de face dupla Modelo E8FV600 E8FV750 E8F600 E8F750 Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 1.038 x 265 x 220 1.178 x 265 x 220 gerais Peso...
Page 102
Modelo E8G600 E8G750 E8K600 E8K750 Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1.012 x 265 x 218 1.156 x 265 x 218 1.070 x 270 x 211 1.221 x 270 x 211 gerais Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor a gasolina, eixo vertical, 2 tempos, refrigerado a ar forçado Cilindrada 22,5 Carburador...
Page 103
Modelo de lâmina de face única Modelo E7F750 E7G550 E7G750 Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1.044 x 270 x 218 gerais Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor a gasolina, eixo vertical, 2 tempos, refrigerado a ar forçado Cilindrada 22,5 Carburador...
Page 104
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO Localização das peças e etiquetas Modelo de lâmina de face dupla (E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750) A. Motor H. Protecção das lâminas do N. Cobertura do silenciador/ R. Carburador B. Punho traseiro cortador Silenciador S.
Page 105
Lado do Motor (TJ23V) Lado da Carroçaria Etiqueta do número de série do motor Marca de Advertência Leia o manual de instruções atentamente. Use protecção na cabeça, ocular e auditiva. Número de série do motor O número de série do motor é o único meio para identificar o seu motor em particular entre outros do mesmo tipo de modelo.
Page 106
NOTA Combustível e óleo ○ Não empregue gasolina que tenha sido armazenada por mais de dois meses. AVISO ○ Para assegurar o arranque apropriado em baixas temperaturas, deve-se empregar combustível de graduação A gasolina é extremamente inflamável e pode explodir de serviço em inverno.
Page 107
Os gases de exaustão contêm monóxido de carbono, ● Puxe lentamente o puxador um gás venenoso, incolor e inodoro. E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 de arranque por cabo Não trabalhe com o motor em áreas fechadas. para engrenar o motor de Garanta sempre uma ventilação adequada.
Page 108
● NOTA E8FV600,750 · E8F600,750 · Pressione o acelerador uma E8G600,750 · E8K600,750 vez para mudar a patilha ○ Se for necessária uma regulação, solicite-a ao revendedor do ar para a posição "EM autorizado do equipamento. FUNCIONAMENTO" (ralenti) e, em seguida, solte o acelerador novamente para a posição totalmente FECHADA.
Page 109
CATALISADOR Funcionamento ● Segure o acelerador, o E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 bloqueador do acelerador e Catalisador: o punho dianteiro durante o Este pequeno motor está equipado com um catalisador no funcionamento do aparador de escape que reduz de forma significativa a emissão de gases sebes.
Page 110
MANUTENÇÃO E AJUSTE Tabela de manutenção periódica AVISO Evite o arranque acidental durante a manutenção do motor retirando o cachimbo da vela de ignição. Intervalo Manutenção Primeiras Todas as Todas as Todas as Diariamente 20 horas 20 horas 50 horas 100 horas ●...
Page 111
● NOTA Remova a tampa do filtro de ar E8FV600,750 · E8F600,750 · E8G600,750 · E8K600,750 do seu estojo com a remoção ○ Se o combustível ainda não fluir bem após a limpeza, do parafuso da tampa do filtro.
Page 112
As peças quentes do motor podem provocar graves queimaduras. ● Limpe e lubrifique as E8FV600,750 · E8F600,750 · Deixe o motor parar e arrefecer antes de proceder à E8G600,750 · E8K600,750 lâminas do cortador em cada lubrificação da caixa de engrenagens.
Page 113
ARMAZENAMENTO ● Limpe o motor e as lâminas do Drenagem do sistema de combustível cortador. ● Retire todo o combustível do depósito de combustível AVISO e deixe o motor em ralenti para gastar o combustível no A gasolina é uma substância tóxica. carburador.