Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

100 W Rigid Solar Panel
Contact Us:
ecoflow.com
NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com
EU: support.eu@ecoflow.com
AU: support.au@ecoflow.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EcoFlow 100 W Rigid Solar Panel

  • Page 1 100 W Rigid Solar Panel Contact Us: ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
  • Page 2 Contents 1 Purpose 2 Disclaimer 3 General Safety Information 4 Safety Precautions 5 Installation Procedure and Precautions 5.1 Unpacking and Precautions 5.2 Pre-Installation Requirements 5.3 Installation Precautions 5.4 Bolt Installation 6 Commissioning and Troubleshooting 7 Product Specifications 8 FAQs 9 Maintenance...
  • Page 3 EcoFlow shall not be liable for any infringement of third-party patents or other rights that may result from the adoption of the installation methods, accessories, etc. that are not provided by our company during installation and use.
  • Page 4 4. Safety Precautions When light shines on the light-receiving surface of the solar module, the solar module will generate DC electricity with a voltage of over 24 V. If modules are connected in series, the total voltage is equal to the sum of the voltage of each module.
  • Page 5 Note: 1. Do not step, walk, stand or jump on any module, as uneven stresses may impact the micro cracks on battery cell, and ultimately the module's reliability and user experience. 2. Do not use a sharp tool to score, cut, slice, or slash the module, especially the back plate. 3.
  • Page 6 A parallel connection is shown in the diagram: It is recommended that modules with the same electrical output be connected in the same series to prevent mismatching from creating a 1+1<2 effect; Do not block the drain hole at the bottom of the module (refer to the diagram below). Avoid shade, as even a small amount of shade will reduce power output;...
  • Page 7 NameplateSticker: Provides information on the product type, and the electrical parameters, weight, dimensions, etc., measured under standard test conditions. SN Code Sticker: Each module has a unique serial number. Note: Do not remove any labels from the solar panel; removal of any labels voids the product warranty policy from EcoFlow.
  • Page 8 5.4 Bolt Installation Installation requires the use of a special bolt kit (purchased separately), which includes the following items: Four z-shaped brackets, four M6 hex bolts (with nuts), four M6 large washers, four M6 flat washers, four M6 spring washers, and eight hex self-drilling screws [5.5*38 mm (0.2*1.5 in)] M6 Large Z-shaped Hex Bolt (with Nut) x4...
  • Page 9 2. Place the z-shaped bracket in the corresponding position and install the M6 hex bolt, M6 flat washer and M6 spring washer. 3. Then place the large washer, and tighten the nut. Sectional View...
  • Page 10 4. Place the solar panel with the z-shaped bracket on the roof in the position for installation, and drill holes on the roof in the corresponding position of the hole on the pedestal of the z-shaped bracket. 5. Clean the holes and apply adhesive (be sure to apply the structural adhesive around the hole). Gluing Area 7.
  • Page 11 6. Commissioning and Troubleshooting EcoFlow recommends that all commissioning and maintenance of the solar module system be carried out by qualified PV technicians! Test connected modules before connecting them to the system; always test all electrical and electronic components of the system before commissioning the system, and always follow the instructions supplied together with each part and piece of equipment.
  • Page 12 Temperature Coefficient Specifications Temperature Coefficient of Power -(0.39+/-0.02)%/k Temperature Coefficient of Voltage -(0.33+/-0.03)%/k Temperature Coefficient of Current +(0.06+/-0.015)%/k 8. FAQs Why does the 100 W Solar Panel fail to deliver as much as stated when in actual use? In most cases, it is normal for a solar panel to not deliver its full nominal power. Some of the reasons why this happens, as well as some suggestions for getting closer to the nominal power figure, are given below.
  • Page 13 Can I use solar panels of di erent specifications for mixed use? Yes, but this is not recommended. Please read the instructions in the User Manual carefully, paying particular attention to energy storage controller requirements and limitations on solar panel output, so as not to cause solar Can I connect 100 W Solar Panels in parallel? Yes.
  • Page 14 Hereby, EcoFlow Inc. declares that the equipment type solar panel is in compliance with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU(RoHS), (EU) 2015/863(RoHs). The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: eu: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance uk: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance de: http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance...
  • Page 15 100-W-Einzelglas- Photovoltaikmodul Kontakt: ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
  • Page 16 Inhalt 1 Zweck 2 Haftungsausschluss 3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 Sicherheitsvorkehrungen 5 Installation und Vorsichtsmaßnahmen 5.1 Auspacken und Vorsichtsmaßnahmen 5.2 Installationsanforderungen 5.3 Vorsichtsmaßnahmen zur Installation 5.4 Schraubenmontage 6 Inbetriebnahme und Fehlerbehebung 7 Produktspezifikationen 8 Häufig gestellte Fragen 9 Wartung...
  • Page 17 Haftung für jegliche Verluste, Schäden und Wartungsanforderungen ab, die sich daraus ergeben oder in irgendeiner Weise damit in Zusammenhang stehen. EcoFlow haftet außerdem nicht für Verletzungen von Patenten oder anderen Rechten Dritter, die sich aus der Anwendung von Installationsverfahren, Zubehörteilen usw. während der Installation und Nutzung ergeben können und die nicht von unserem Unternehmen bereitgestellt wurden.
  • Page 18 4. Sicherheitshinweise Wenn Licht auf die lichtempfindliche Oberfläche des Solarpanels trifft, erzeugt das Solarpanel Gleichstrom mit einer Spannung von über 24 V. Wenn Panele in Reihe geschaltet werden, ist die Gesamtspannung gleich der Summe der Spannungswerte jedes einzelnen Panels. Wenn Module parallel geschaltet werden, entspricht die Gesamtstromstärke der Summe des Stromstärken jedes einzelnen Panels.
  • Page 19 Hinweis: 1. Steigen, gehen, stehen und springen Sie nicht auf Panele, da ungleichmäßige Belastungen Mikrorisse an der Batteriezelle verursachen und die Zuverlässigkeit und Benutzererfahrung des Panele beeinträchtigen können. 2. Setzen Sie keine scharfen Solarpanel ein, um insbesondere die Rückseite des Solarpanels zu ritzen und zu schneiden.
  • Page 20 Im Schaltplan ist eine Parallelschaltung dargestellt: Es wird empfohlen, Solarpanele mit der gleichen elektrischen Leistung in derselben Reihe zu schalten, um Leistungsverluste aufgrund der Fehlabstimmung zu vermeiden. Blockieren Sie nicht die Ablaufbohrung unten am Modul (siehe Zeichnung unten). Vermeiden Sie Verschattungen, da bereits eine geringe Verschattung zu einer Leistungssenkung führt: Achten Sie darauf, dass die Sonne auch am kürzesten Tag des Jahres auf das Solarpanel scheinen kann.
  • Page 21 Typenschildaufkleber: Enthält Informationen über Produkttyp, elektrische Parameter, Gewicht, Abmessungen usw., die unter Standard-Testbedingungen gemessen wurden. Aufkleber mit Seriennummer: Jedes Modul verfügt über eine eindeutige Seriennummer. Hinweis: Entfernen Sie keine Schilder vom Photovoltaikmodul. Beim Entfernen der Schilder erlischt die Produktgarantie von EcoFlow.
  • Page 22 5.4 Schraubenmontage Die Installation erfordert die Verwendung eines speziellen Schraubensatzes (separat erhältlich), der die folgenden Teile enthält: Vier Z-förmige Halterungen, vier M6-Sechskantschrauben (mit Muttern), vier große M6-Unterlegscheiben, vier flache M6-Unterlegscheiben, vier M6-Federscheiben und acht selbstschneidende Sechskantschrauben (5,5 x 38 mm [0,2 x 1,5 Zoll]) Z-förmige Sechskantschraube Große M6-...
  • Page 23 2. Die Z-förmige Halterung in die entsprechende Position bringen und die M6-Sechskantschraube, die M6- Unterlegscheibe und die M6-Federscheibe montieren. 3. Dann die große Unterlegscheibe aufsetzen und die Mutter festziehen. Querschnit- tansicht...
  • Page 24 4. Das Photovoltaikmodul mit der Z-förmigen Halterung auf dem Fahrzeugdach in Einbaulage positionieren und in das Dach Löcher bohren, die den Positionen der Bohrungen im Sockel der Z-förmigen Halterung entsprechen. 5. Die Löcher reinigen und den Klebstoff auftragen (darauf achten, dass der Konstruktionsklebstoff um die Öffnung herum aufgetragen wird).
  • Page 25 6. Inbetriebnahme und Fehlerbehebung EcoFlow empfiehlt, die gesamte Inbetriebnahme und Wartung des Solarpanels von qualifizierten PV-Technikern durchführen zu lassen! Prüfen Sie die Solarpanele, bevor Sie sie an die Anlage anschließen. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage stets alle elektrischen und elektronischen Komponenten der Anlage und befolgen Sie stets die Anweisungen jedes Anlagenkomponente.
  • Page 26 Temperaturkoeffizienten Temperaturkoeffizient der Leistung -(0,39+/-0,02) %/k Temperaturkoeffizient der Spannung -(0,33+/-0,03) %/k Temperaturkoeffizient des Stroms +(0,06+/-0,015) %/k 8. Häufig gestellte Fragen Warum liefert das 100-W-Solarpanel bei der tatsächlichen Nutzung nicht so viel Leistung wie angegeben? In den meisten Fällen ist es normal, dass ein Solarpanel nicht seine volle Nennleistung liefert. Einige der Gründe dafür sowie einige Vorschläge, wie Sie sich dem Nennleistungswert nähern, sind unten aufgeführt.
  • Page 27 Produkthandbuch vor der Verwendung sorgfältig durch. Solarpanel bestehen aus monokristallinen Silizium-Wafern. Achten Sie darauf, dass die Solarpanel während der Installation und der Nutzung nicht auf den Boden geschlagen, zu Beschädigungen der monokristallinen Silizium-Wafer kommen kann, was sich auf deren Verwendung auswirkt. Gewaltsame Beschädigungen sind von der kostenfreien Garantie nicht abgedeckt.
  • Page 28 Hiermit erklart EcoFlow Inc., dass der typ des Solarpanel der Richtlinie 2014/30/EU, 2011/65/EU(RoHS), (EU) 2015/863(RoHs) entspricht. Der vollstandige Text der EUKonformitatserklarung ist unter der folgenden Internetadresse verfugbar: eu: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance uk: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance de: http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance fr: http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance...
  • Page 29 Panneau solaire à simple vitrage 100 W Contactez-nous : ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
  • Page 30 Table des matières 1 Objectif 2 Clause de non-responsabilité 3 Informations générales de sécurité 4 Précautions de sécurité 5 Procédure d'installation et précautions 5.1 Déballage et précautions 5.2 Conditions préalables à l'installation 5.3 Précautions d'installation 5.4 Pose des boulons 6 Mise en service et dépannage 7 Caractéristiques du produit 8 Foire aux questions 9 Entretien...
  • Page 31 EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute violation de brevets ou autres droits tiers pouvant résulter de l'adoption de méthodes d'installation, d'accessoires, etc. qui ne sont pas fournis par notre société lors de l'installation et de l'utilisation.
  • Page 32 4. Précautions de sécurité Lorsque la lumière brille sur la surface de réception de lumière du module solaire, le module solaire génère de l'électricité en courant continu avec une tension supérieure à 24 V. Si les modules sont connectés en série, la tension totale est égale à...
  • Page 33 Remarque : 1. Ne marchez pas, ne sautez pas et ne vous tenez pas debout sur un module, car des contraintes irrégulières peuvent avoir un impact sur les microfissures de la cellule de la batterie et, donc, sur la fiabilité du module et l'expérience utilisateur. 2.
  • Page 34 La connexion parallèle est illustrée sur le schéma suivant : Il est recommandé de connecter des modules avec la même sortie électrique dans la même série pour éviter que des erreurs de correspondance ne créent un effet 1+1<2. N'obstruez pas le trou de vidange au bas du module (reportez-vous au schéma ci-dessous). Évitez l'ombre, car même une légère ombre réduit la puissance de sortie ;...
  • Page 35 électriques, le poids, les dimensions, etc., mesurés dans des conditions de test standard. Autocollant du code SN : chaque module possède un numéro de série unique. Remarque : ne retirez aucune étiquette du panneau solaire ; le retrait d'une étiquette annule la politique de garantie du produit d'EcoFlow.
  • Page 36 5.4 Pose des boulons L'installation nécessite l'utilisation d'un kit de boulons spécial (acheté séparément), qui comprend les éléments suivants : Quatre supports en Z, quatre boulons hexagonaux M6 (avec écrous), quatre grandes rondelles M6, quatre rondelles plates M6, quatre rondelles à ressort M6 et huit vis autoperceuses hexagonales (5,5*38 mm) Support en Z Boulon hexagonal Grande...
  • Page 37 2. Placez le support en Z dans la position correspondante et posez la vis à tête hexagonale M6, la rondelle plate M6 et la rondelle à ressort M6. 3. Placez ensuite la grande rondelle et serrez l'écrou. Vue en coupe...
  • Page 38 4. Placez le panneau solaire avec le support en Z sur le toit du véhicule en position de pose, et percez des trous sur le toit dans la position correspondante du trou sur le socle du support en Z. 5. Nettoyez les trous et appliquez de l'adhésif (assurez-vous d'appliquer l'adhésif structurel autour du trou). Zone de collage 7.
  • Page 39 6. Mise en service et dépannage EcoFlow recommande que toutes les opérations de mise en service et d'entretien du système de module solaire soient effectuées par des techniciens PV qualifiés ! Testez les modules connectés avant de les connecter au système ; testez toujours tous les composants électriques et électroniques du système avant de mettre le système en service et suivez toujours les instructions fournies avec...
  • Page 40 Spécifications de coefficient de température Coefficient de température de puissance -(0,39+/-0,02)%/k Coefficient de température de tension -(0,33+/-0,03)%/k Coefficient de température du courant +(0,06+/-0,015)%/k 8. Foire aux questions Pourquoi le panneau solaire de 100 W ne fournit-il pas autant d'énergie qu'indiqué lorsqu'il est utilisé ? Dans la plupart des cas, il est normal qu'un panneau solaire ne fournisse pas la totalité...
  • Page 41 attentivement le manuel du produit avant utilisation. Les panneaux solaires sont constitués de plaques de silicium monocristallin. Lors de l'installation et de l'utilisation, veuillez ne pas faire tomber les panneaux sur le sol, marcher dessus, les frapper avec des corps étrangers ou vous asseoir sur leur surface car de telles actions peuvent causés par la force humaine ne sont pas couverts par la garantie gratuite.
  • Page 42 Par la presente, EcoFlow Inc. declare que l'equipement de type panneau solaire est conforme a la Directive 2014/30/EU, 2011/65/EU(RoHS), (EU) 2015/863(RoHs). Le texte complet de la declaration UE de conformite est disponible a l’adresse internet suivante: eu: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance uk: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance de: http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance...
  • Page 43 Pannello solare singolo in vetro da 100 W Contattateci all’indirizzo: ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
  • Page 44 Indice 1 Scopo 2 Dichiarazione di non responsabilità 3 Informazioni generali sulla sicurezza 4 Precauzioni di sicurezza 5 Procedura di installazione e precauzioni 5.1 Disimballaggio e precauzioni 5.2 Requisiti di preinstallazione 5.3 Precauzioni per l'installazione 5.4 Installazione dei bulloni 6 Messa in servizio e risoluzione dei problemi 7 Specifiche del prodotto 8 Domande frequenti 9 Manutenzione...
  • Page 45 EcoFlow non è responsabile per eventuali violazioni di brevetti di terzi o di altre norme derivanti dall'adozione di metodi di installazione, accessori, ecc. non forniti dalla nostra azienda durante l'installazione e l'uso.
  • Page 46 4. Precauzioni di sicurezza Quando la superficie di ricezione della luce è illuminata, il modulo solare genera corrente elettrica continua con una tensione superiore a 24 V. Se i moduli sono collegati in serie, la tensione totale è uguale alla somma della tensione di ciascun modulo.
  • Page 47 Nota: 1. Non salire, camminare, stare in piedi o saltare su nessun modulo, poiché le sollecitazioni irregolari possono influire sulle micro incrinature della cella della batteria e sostanzialmente sull'affidabilità del modulo e sull'esperienza dell'utente. 2. Non utilizzare strumenti affilati per segnare, tagliare o accorciare il modulo, in particolare la piastra posteriore.
  • Page 48 Nello schema è mostrato un collegamento in parallelo: Si consiglia di collegare i moduli con la stessa erogazione di energia elettrica nella stessa serie per evitare che un'errata corrispondenza crei un effetto 1+1<2. Non ostruire il foro di scarico posto nella parte inferiore del modulo (fare riferimento allo schema seguente). Evitare l'oscuramento, poiché...
  • Page 49 Adesivo con codice NS: ogni modulo ha un numero di serie univoco. Nota: non rimuovere le etichette dal pannello solare; la rimozione di qualsiasi etichetta annulla le condizioni di garanzia del prodotto da parte di EcoFlow.
  • Page 50 5.4 Installazione dei bulloni L'installazione richiede l'utilizzo di uno speciale kit di bulloni (acquistabile separatamente), che comprende i seguenti elementi: Quattro staffe a Z, quattro bulloni esagonali M6 (con dadi), quattro rondelle grandi M6, quattro rondelle piatte M6, quattro rondelle elastiche M6 e otto viti autoforanti esagonali [0,2*1,5 in (5,5*38 mm)] 4 x staffa a Z 4 x bullone esagonale 4 x rondella...
  • Page 51 2. Collocare la staffa a Z nella posizione corrispondente e montare il bullone esagonale M6, la rondella piatta M6 e la rondella elastica M6. 3. Quindi, posizionare la rondella grande e serrare il dado. Vista in sezione...
  • Page 52 4. Mettere il pannello solare con la staffa a Z sul tetto del veicolo nella posizione di installazione e praticare dei fori sul tetto in corrispondenza dei fori sul piedistallo della staffa a Z. 5. Pulire i fori e applicare dell'adesivo (applicare l'adesivo strutturale intorno al foro). Zona di incollaggio 7.
  • Page 53 6. Messa in funzione e risoluzione dei problemi EcoFlow consiglia di far eseguire tutte le operazioni di messa in funzione e manutenzione del sistema del modulo solare da tecnici FV qualificati! Testare i moduli collegati prima di collegarli al sistema. Testare sempre tutti i componenti elettrici ed elettronici prima di mettere in funzione il sistema e seguire sempre le istruzioni fornite con ogni parte e pezzo dell'apparecchiatura.
  • Page 54 Specifiche del coefficiente di temperatura Coefficiente di temperatura della potenza -(0,39+/-0,02)%/k Coefficiente di temperatura della tensione -(0,33+/-0,03)%/k Coefficiente di temperatura della corrente +(0,06+/-0,015)%/k 8. Domande frequenti Perché il pannello solare da 100 W non riesce a erogare quanto indicato durante l'uso effettivo? Nella maggior parte dei casi, è...
  • Page 55 Posso utilizzare pannelli solari con specifiche diverse per uso misto? Sì, ma non è consigliato. Leggere attentamente le istruzioni contenute nel Manuale utente, prestando particolare attenzione ai requisiti della centralina di accumulo di energia e alle limitazioni sull'uscita del pannello solare, in modo da non usare in serie i pannelli solari con correnti diverse con conseguente mancato rilascio di potenza e È...
  • Page 56 Con la presente, EcoFlow Inc. dichiara che il tipo di apparecchiatura Pannello solare e conforme alla direttiva 2014/30/EU, 2011/65/EU(RoHS), (EU) 2015/863(RoHs). Il testo complete della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo: eu: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance uk: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance de: http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance...
  • Page 57 Panel solar monocristalino de 100 W Contacte con nosotros: ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
  • Page 58 Índice 1 Finalidad 2 Exención de responsabilidad 3 Información general de seguridad 4 Precauciones de seguridad 5 Procedimiento y precauciones de instalación 5.1 Desembalaje y precauciones 5.2 Requisitos previos a la instalación 5.3 Precauciones de instalación 5.4 Instalación de pernos 6 Puesta en servicio y solución de problemas 7 Especificaciones del producto 8 Preguntas frecuentes...
  • Page 59 EcoFlow no será responsable de ninguna infracción de patentes de terceros u otros derechos que pueda resultar de la adopción de métodos de instalación, accesorios, etc., distintos de los proporcionados por nuestra empresa durante la instalación y el uso.
  • Page 60 4. Precauciones de seguridad Cuando la luz incide sobre la superficie receptora del módulo solar, el módulo solar generará corriente continua (CC) con una tensión superior a 24 V. Si los módulos están conectados en serie, la tensión total es igual a la suma de la tensión de cada módulo.
  • Page 61 Nota: 1. No pise ningún módulo, no camine sobre ellos, no quede de pie sobre ellos ni salte encima, ya que las tensiones irregulares pueden afectar a las microgrietas de la celda de la batería y, en última instancia, a la fiabilidad y experiencia del usuario del módulo. 2.
  • Page 62 En este diagrama se muestra una conexión en paralelo: Se recomienda que los módulos que comparten la salida eléctrica se conecten en la misma serie para evitar que el desajuste cree un efecto de 1 + 1 < 2. No bloquee el orificio de drenaje de la parte inferior del módulo (consulte el siguiente diagrama). Evite la sombra, por pequeña que sea, pues reducirá...
  • Page 63 Etiqueta adhesiva con código del número de serie: Cada módulo tiene un número de serie único. Nota: No retire ninguna etiqueta del panel solar; la retirada de cualquier etiqueta anulará la política de garantía del producto de EcoFlow.
  • Page 64 5.4 Instalación de pernos La instalación requiere el uso de un kit de pernos especial (adquirido por separado), que incluye los siguientes elementos: Cuatro soportes en forma de Z, cuatro pernos de cabeza hexagonal M6 (con tuercas), cuatro arandelas grandes M6, cuatro arandelas planas M6, cuatro arandelas de resorte M6 y ocho tornillos autorroscantes de cabeza hexagonal (5,5 × 38 mm [0,2 × 1,5 pulg.]) 4 soportes en...
  • Page 65 2. Coloque el soporte en forma de Z en la posición correspondiente e instale el perno de cabeza hexagonal M6, la arandela plana M6 y la arandela de resorte M6. 3. A continuación, coloque la arandela grande y apriete la tuerca. Vista transversal...
  • Page 66 4. Coloque el panel solar con el soporte en forma de Z en el techo del vehículo en la posición de instalación y perfore orificios en el techo en la posición correspondiente al agujero en el pedestal del soporte en forma de Z. 5.
  • Page 67 6. Puesta en servicio y solución de problemas EcoFlow recomienda que la puesta en servicio y el mantenimiento del sistema del módulo solar sean realizados por técnicos fotovoltaicos cualificados. Pruebe los módulos conectados antes de conectarlos al sistema; compruebe siempre todos los componentes eléctricos y electrónicos del sistema antes de ponerlo en servicio y siga siempre las instrucciones provistas con...
  • Page 68 Especificaciones del coeficiente de temperatura Coeficiente de temperatura de potencia -(0,39 ± 0,02)%/k Coeficiente de temperatura de tensión -(0,33 ± 0,03)%/k Coeficiente de temperatura de corriente +(0,06 ± 0,015)%/k 8. Preguntas frecuentes ¿Por qué el panel solar de 100 W no suministra la cantidad indicada durante su uso real? En la mayoría de los casos, es normal que un panel solar no suministre toda su potencia nominal.
  • Page 69 el manual del producto antes de utilizarlo. Los paneles solares están hechos de obleas de silicio monocristalino. Durante la instalación y el uso, no golpee los paneles contra el suelo, no los pise, no los golpee con objetos extraños ni se siente sobre su superficie, ya que dichas acciones pueden provocar que las obleas de silicio monocristalino se agrieten, lo que afectará...
  • Page 70 Mediante la presente, EcoFlow Inc. declara que el equipo de tipo panel solar cumple con la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU(RoHS), (EU) 2015/863(RoHs). El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE esta disponible en la siguiente direccion de Internet: eu: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance...
  • Page 71 Glas-folie zonnepaneel van 100 W Contactez-nous : ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
  • Page 72 Inhoud 1 Doel 2 Disclaimer 3 Algemene veiligheidsinformatie 4 Veiligheidsvoorschriften 5 Installatieprocedure en voorzorgsmaatregelen 5.1 Uitpakken en voorzorgsmaatregelen 5.2 Vereisten voorafgaand aan de installatie 5.3 Voorzorgsmaatregelen bij installatie 5.4 Bouten aanbrengen 6 Inbedrijfstelling en probleemoplossing 7 Productspecificaties 8 Veelgestelde vragen 9 Onderhoud...
  • Page 73 EcoFlow is niet aansprakelijk voor enige inbreuk op patenten of andere rechten van derden die mogelijk voortvloeien uit het gebruik van installatiemethoden, accessoires, enz. die bij de installatie en het gebruik niet door ons bedrijf worden geleverd.
  • Page 74 4. Veiligheidsvoorschriften Wanneer er licht op het lichtontvangende oppervlak van de zonnemodule schijnt, genereert de zonnemodule gelijkspanning met een spanning van meer dan 24 V. Als modules in serie worden geschakeld, is de totale spanning gelijk aan de som van de spanning van elke module. Als modules parallel worden geschakeld, is de totale stroom gelijk aan de som van de stroom van elke module.
  • Page 75 Opmerking: 1. Het is niet toegestaan om op een module te staan, te lopen of te springen. Ongelijke spanningen kunnen microscheuren in de batterijcel veroorzaken, hetgeen ten koste gaat van de betrouwbaarheid en prestaties van de module. 2. Gebruik geen scherp gereedschap om beschadiging van de voor- en achterkant van het paneel te voorkomen.
  • Page 76 Het schema toont een parallelschakeling: Het wordt aanbevolen om modules met hetzelfde elektrische vermogen in dezelfde serie aan te sluiten om te voorkomen dat verkeerde afstemming een 1+1<2-effect veroorzaakt; Blokkeer de aftapopening aan de onderkant van de module niet (zie onderstaand schema). Vermijd schaduw, omdat zelfs een kleine hoeveelheid schaduw het uitgangsvermogen vermindert;...
  • Page 77 Typeplaatje: Biedt informatie over het producttype en de elektrische parameters, het gewicht, de afmetingen, enz., gemeten onder standaardtestomstandigheden. Sticker met SN-code: Elke module heeft een uniek serienummer. Opmerking: Verwijder geen labels van het zonnepaneel; als u labels verwijdert, komt de garantie van EcoFlow te vervallen.
  • Page 78 5.4 Bouten aanbrengen Installatie vereist het gebruik van een speciale boutenset (apart verkrijgbaar), die de volgende items bevat: Vier z-vormige beugels, vier M6-zeskantbouten (met moeren), vier grote M6-onderlegringen, vier platte M6-on- derlegringen, vier M6-veerringen en acht zelfborende zeskantbouten [5,5*38 mm (0,2*1,5 in)] Z-vormige Zeskantbout (met moer), Grote M6-...
  • Page 79 2. Plaats de Z-vormige beugel in de juiste positie en breng de M6-zeskantbout, de platte M6-onderlegring en de M6-veerring aan. 3. Breng vervolgens de grote onderlegring aan en haal de moer aan. Doorsnede...
  • Page 80 4. Plaats het zonnepaneel met de Z-vormige beugel op het dak van het voertuig in de positie voor montage en boor gaten in het dak bij de gaten in de voet van de Z-vormige beugel. 5. Reinig de gaten en breng lijm aan (breng de constructielijm aan rond het gat). Lijmoppervlak 7.
  • Page 81 6. Inbedrijfstelling en probleemoplossing EcoFlow raadt aan dat de inbedrijfstelling en het onderhoud van het zonnemodulesysteem wordt uitgevoerd door gekwalificeerde monteurs van fotovoltaïsche systemen. Test geschakelde modules voordat u ze op het systeem aansluit; test altijd alle elektrische en elektronische onderdelen van het systeem voordat u het systeem in bedrijf stelt en volg altijd de instructies die bij elk onderdeel en elk apparaat worden geleverd.
  • Page 82 Specificaties temperatuurcoëfficiënt Temperatuurcoëfficiënt van vermogen -(0,39+/-0,02)%/k Temperatuurcoëfficiënt van spanning -(0,33+/-0,03)%/k Temperatuurcoëfficiënt van stroom +(0,06+/-0,015)%/k 8. Veelgestelde vragen Waarom levert het zonnepaneel van 100 W tijdens gebruik niet zoveel vermogen als wordt aangegeven? In de meeste gevallen is het normaal dat een zonnepaneel niet het volledige nominale vermogen levert. Hieronder vindt u enkele redenen waarom dit gebeurt en enkele suggesties om dichter bij het nominale vermogen te komen.
  • Page 83 Het bedrijfstemperatuurbereik van het zonnepaneel is -20 °C tot 85 °C (-4 °F tot 185 °F). Lees de handleiding van het product zorgvuldig door voordat u het gaat gebruiken. De zonnepanelen bestaan uit cellen van monokristallijn silicium. Ondanks hun flexibiliteit moeten de panelen voorzichtig worden gehanteerd; voorkom dat over de panelen wordt gelopen of dat er met voorwerpen op wordt geslagen.
  • Page 84 Mediante la presente, EcoFlow Inc. declara que el equipo de tipo zonnepaneel cumple con la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU(RoHS), (EU) 2015/863(RoHs). El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE esta disponible en la siguiente direccion de Internet: eu: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance uk: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance...
  • Page 85 Солнечная панель с одинарным стеклом 100  Вт Контакты : ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
  • Page 86 Содержание 1 Цель 2 Отказ от ответственности 3 Общие указания по технике безопасности 4 Меры предосторожности 5 Порядок установки и меры предосторожности 5.1 Распаковка и меры предосторожности 5.2 Условия установки 5.3 Меры предосторожности при установке 5.4 Установка с помощью болтов 6 Ввод...
  • Page 87 он понял, принял и согласен соблюдать все условия и положения данного документа и несет ответственность за свои действия и все последствия, возникающие в связи с ними. Настоящим EcoFlow снимает с себя ответственность за любые убытки, вызванные тем, что пользователь не использовал устройство в соответствии с...
  • Page 88 4. Меры предосторожности Когда на светопринимающую поверхность солнечного модуля попадает солнечный свет, солнечный модуль генерирует постоянный ток напряжением более 24 В. При последовательном подключении модулей общее на- пряжение равно сумме напряжений каждого модуля. При параллельном подключении модулей общий ток равен сумме токов каждого модуля. При...
  • Page 89 Примечание: 1. Запрещается наступать на модуль, ходить по нему, а также стоять и прыгать на нем, так как неравномерная нагрузка может привести к возникновению микротрещин на элементе питания и, в конечном счете, к снижению надежности и эффективности модуля. 2. Не используйте острые инструменты для выполнения надрезов, разрезов, срезов или прорезей на модуле, особенно...
  • Page 90 На схеме показано параллельное соединение: Рекомендуется подключать модули с одинаковой электрической выходной мощностью последовательно, чтобы не допускать несоответствия характеристик и возникновения эффекта 1+1<2. Не закрывайте сливное отверстие в нижней части модуля (см. схему ниже). Не допускайте затенения панели, так как даже небольшая тень может снизить выходную мощность. Убедитесь, что...
  • Page 91 Наклейка с паспортными данными: содержит информацию о типе устройства, электрических характеристиках, массе, размерах и т. д., измеренных в стандартных условиях испытаний. Наклейка с серийным номером: каждый модуль имеет уникальный серийный номер. Примечание: не снимайте наклейки с солнечной панели, удаление любых наклеек приводит к аннулированию гарантии на продукцию EcoFlow.
  • Page 92 5.4 Установка с помощью болтов Для установки требуется специальный комплект болтов (приобретается отдельно), в который входят следующие элементы: Четыре Z-образных кронштейна, четыре болта с шестигранной головкой M6 (с гайками), четыре большие шайбы M6, четыре плоские шайбы M6, четыре пружинные шайбы M6 и восемь самонарезающих винтов с шестигранной головкой...
  • Page 93 2. Разместите Z-образный кронштейн в соответствующем положении и установите болт с шестигранной головкой M6, плоскую шайбу M6 и пружинную шайбу M6. 3. Затем установите большую шайбу и затяните гайку. Вид в разре- зе...
  • Page 94 4. Разместите солнечную панель с Z-образным кронштейном на крыше автомобиля в монтажном положении и просверлите отверстия на крыше в тех местах, где располагаются отверстия в основании Z-образного кронштейна. 5. Очистите отверстия и нанесите клей (обязательно нанесите конструкционный клей вокруг отверстия). Область...
  • Page 95 6. Ввод в эксплуатацию и устранение неисправностей Компания EcoFlow рекомендует привлекать квалифицированных специалистов по фотоэлектрическим системам для выполнения любых работ по вводу в эксплуатацию и техническому обслуживанию системы солнечных модулей! Перед подключением к системе проверьте подключенные модули. Всегда проверяйте все электрические и...
  • Page 96 Значения температурного коэффициента Температурный коэффициент мощности -(0,39+/-0,02)%/ К Температурный коэффициент напряжения -(0,33+/-0,03)%/ К Температурный коэффициент силы тока +(0,06+/-0,015)%/ К 8. Часто задаваемые вопросы Почему солнечная панель мощностью 100 Вт не выдает заявленную мощность при фактическом использовании? В большинстве случаев солнечная панель не достигает своей полной номинальной мощности. Ниже описаны некоторые...
  • Page 97 1+1<2.
  • Page 98 Настоящим EcoFlow Inc. заявляет, что тип Оборудование для солнечных батарей соответствует Директиве 2014/30/EU, 2011/65/EU(RoHS), (EU) 2015/863(RoHs). Полный текст ЕС декларация о соответствии доступна последующему интернет адресу: eu: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance uk: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance de: http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance fr: http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance...
  • Page 99 100 W 單玻璃太陽能板 聯絡我們: ecoflow.com support@ecoflow.com...
  • Page 100 目錄 1 目的 2 免責聲明 3 一般安全資訊 4 安全注意事項 5 安裝步驟和注意事項 5.1 拆除包裝和注意事項 5.2 預先安裝要求 5.3 安裝注意事項 5.4 螺栓安裝 6 調試和故障排除 7 產品規格 8 常見問題 9 保養...
  • Page 101 1. 目的 本手冊包含有關太陽能組件及其安裝的資料。購買及安裝太陽能板前,請確保細閱本手冊並完全了解內容,以確保使用正確。任何 不當使用均可能導致用戶或他人受嚴重傷害、損壞產品或損失財產。 如有任何問題,請聯絡我們以取得進一步說明。 安裝模組時,安裝者應遵從本手冊列出的所有安全注意事項,以及所有當地規例。安裝太陽能光伏系統前,安裝者應熟悉該等系統 的機械和電力要求。 閱讀本手冊後,請妥善存放本手冊,以便日後參閱有關服務和保養資訊。 本文件適用於以下太陽能模組系列: EF-SG-M100 2. 免責聲明 由於本手冊的使用,以及光伏 (PV) 產品的安裝、操作、使用和保養的狀況或方法可能超出 EcoFlow 的控制範圍,EcoFlow 明確 表示對該等非標準安裝和操作,以及其引致的任何損失、損壞和保養要求概不承擔任何責任。 EcoFlow 對於因安裝或使用時採用並非由本公司提供的安裝方法或配件等而引致的任何侵犯第三方專利或其他權利的情況,概不 承擔任何責任。 本手冊中的產品資料和安裝例子乃根據 EcoFlow 和我們合作夥伴相關的知識和經驗提供,且被認為可靠;可是,該等資料中的限 制和建議,包括產品規格,並不構成任何明示或暗示保證。 使用產品前,請細閱用戶手冊和本產品免責聲明。使用本產品,即表示您已了解、知悉並接受本文件的所有條款及內容,且用戶應 對其行為及所引致的後果承擔責任。EcoFlow 對於因用戶未有按照用戶手冊使用產品而造成的任何損失,概不承擔任何責任。 在遵守法律和法規的前提下,本公司對本文件及與本產品相關的所有文件擁有最終解釋權。在必要的情況下,當中有任何內容更新、 修訂或終止,將不另行通知,用戶必須瀏覽 EcoFlow 官方網站以獲取有關產品的最新資訊。 3. 一般安全資訊 太陽能光伏系統只可由具相關專業技能和知識的合資格人員安裝。所有太陽能模組均永久連接至接線盒和 2.5 平方毫米(0.004 平方吋)電線。安裝者須承擔安裝時可能引致的所有受傷風險,包括但不限於觸電風險。 太陽直接照射時,單一模組可產生超過 24V 直流電壓。暴露於 24V 或以上直流電壓會有潛在危險。解除連接至曝露於陽光下的...
  • Page 102 4. 安全注意事項 當光線照射在太陽能模組的受光表面時,太陽能模組會產生超過 24V 直流電壓。串聯模組時,總電壓相等於各模組電壓的總和。 並聯模組時,總電流相等於各模組電流的總和。 運送和安裝任何機械和電力組件時,須確保兒童遠離系統和安裝地點。 安裝時,建議使用不透明物料完全遮蓋模組的受光表面,並將正負端口解除連接,以防止發電引致問題。 安裝或維修 PV 系統時,切勿佩戴金屬介指、肩帶、耳環、鼻環、唇環或其他金屬裝置,且只使用經批准用於電氣安裝的絕緣工具。 請遵守系統中所有其他組件的安全指引,當中包括連接線、連接器、控制器、充電調節器、逆變器、電池和其他可充電電池等。 只使用適合安裝本太陽能模組系統的相關設備、連接器、電線和支架。在特定 PV 系統中只使用相同類型的模組。所有模組的接線 盒已安裝旁路二極管。 無論是單一模組,還是串聯或並聯多個模組,連接線的橫截面面積和連接器的容量必須符合最高系統短路電流,否則連接線和連接 器會在高電流下過熱。 直流電保險絲必須符合模組的過流保護值。 在正常室外條件下,模組產生的電流和電壓會有別於資料表所列的數值,視乎天氣和環境溫度而定。銘牌上的資料是標準測試條件 (STC) 下的預期值。 5. 安裝步驟和注意事項 安裝前,請先就場地、安裝和檢查事宜向相關當局獲取要求資訊和預先批准。 在車頂安裝產品時,須確保車頂已採取防火措施:安裝地點不應存放易燃物料。安裝前,太陽能板的正負端口應完全解除連接。只 使用經批准用於電氣安裝的絕緣工具。 5.1 拆除包裝和注意事項 小心拆除太陽能板的包裝,並確保遵從包裝上的所有指引。產品包含以下物品: 太陽能板 用戶手冊和保養卡...
  • Page 103 附註: 1. 切勿在模組上踏步、步行、站立或跳躍,不均勻的壓力可能會影響電池上的微裂紋,並影響模組的可靠性和用戶體驗。 2. 切勿使用尖銳的工具在模組上劃線、切割、切片或刮削,特別太陽能板背面; 3. 須保持所有電力接觸點和連接器清潔和乾爽。 5.2 預先安裝要求 確保模組符合一般系統技術要求,且其他系統組件不會對模組造成機械或電力損壞。 模組可以串聯方式連接以提升電壓,或以並聯方式連接以提升電流。如串聯模組,模組的正端口會傳送至第二模組的負端口。如並 聯模組,兩個模組的正端口會互相連接,其負端口亦會互相連接。 圖中顯示串聯連接:...
  • Page 104 圖中顯示並聯連接: 建議以串聯方式將電力輸出相同的模組連接,以防止不匹配而造成 1+1<2 效果; 切勿阻擋模組底部的排水口(參閱下圖)。 避免陰影,即使細小的陰影也會令功率輸出降低;即使日照時間最短,也確保陽光照射在模組上; 為產生最多電力,位於北半球的模組應面向正南,而位於南半球的模組應面向正北。有關最佳的安裝仰角詳情,請參閱您當地的標 準 PV 安裝指南或知名太陽能安裝或系統整合供應商的安裝角度要求。 5.3 安裝注意事項 以下所有安裝方法只供參考,涉及相關安裝配件需單獨購買。任何系統安裝者應確保安裝符合所有規格。 必須使用太陽能模組框架上的安裝孔進行安裝 [12 孔;長 * 闊:11 × 7 毫米(0.4 × 0.3 吋)]。最常見的安裝方法是使用框架中心 附近的四個對稱孔進行安裝。...
  • Page 105 如下: 排水口 通風口 安裝孔 銘牌標籤(序列號標籤) 接地孔 附註: 1. 各長邊中央的孔用作接地。 2. 模組應小心安裝以能夠承受所有預期負荷,包括風雪帶來的負荷。 3. 模組之間的空隙應為 12.7 毫米(0.5 吋)或以上。 每個模組附有兩個標籤,提供以下資料: 銘牌標籤:提供產品類型,以及在標準測試條件下量度的電力參數、重量和尺寸等資料。 序列號標籤:每個模組均有獨特的序列號。 附註:切勿去除太陽能板上的任何標籤,否則會令 EcoFlow 的產品保養政策失效。...
  • Page 106 5.4 螺栓安裝 安裝需使用專門螺栓套件(單獨購買), 包含以下物品: 四個 Z 形支架、 四顆 M6 六角螺栓 (附螺母) 、 四顆 M6 大墊圈、 四顆 M6 平墊圈、 四顆 M6 彈簧墊圈, 以及八顆六角自鑽螺釘 [5.5*38 毫米(0.2*1.5 吋)] Z 形支架 x4 六角螺栓(附螺母) M6 大墊圈 M6 平墊圈 M6 彈簧墊圈 六角自鑽螺釘 a. 您必須使用 M6 不銹鋼螺栓、螺母和墊圈,以及模組框架後方的安裝孔。 b.
  • Page 107 2. 將 Z 形支架放在相應位置,並安裝 M6 六角螺栓、M6 平墊圈和 M6 彈簧墊圈。 3. 然後放置大墊圈,並扭緊螺母。 截面圖...
  • Page 108 4. 將大陽能板和 Z 形支架放在車頂的安裝位置,然後按照 Z 形支架底座上孔的位置,在車頂的相應位置上鑽孔。 5. 清潔鑽孔並塗上黏合劑(確保在孔的周圍塗上結構黏合劑)。 塗膠區 7. 將 Z 形支架底座與車頂鑽孔對齊後,安裝六角自鑽螺釘 [5.5*38 毫米(0.2*1.5 吋),附膠圈 ],等待 ≥24 小時讓結構黏合劑 乾固 [ 環境溫度 ≤30°C (86°F);濕度 ≤70% 相對濕度 ]。 8. 結構黏合劑乾固後,去除底座和車頂上多餘的黏合劑。如有需要,安裝更多太陽能板,並以串聯或並聯的方式連接。...
  • Page 109 6. 調試和故障排除 EcoFlow 建議太陽能板系統的所有調試和保養均由合資格 PV 技工進行! 將模組連接至系統前測試已連接的模組;必須在調試系統前先測試系統的所有電力和電子組件,並須遵守設備各部分提供的指引。 如要測試模組的電力效能,一般會將模組曝露於陽光下,且不可將其連接至任何負載。進行這些測試時,須注意您的人身安全。 如功率產生不正常,請按照以下步驟解決問題: • 檢查所有電線以確保沒有開路或連接不良。 • 檢查各模組的開路電壓。 • 將不透明物料完全遮蓋模組以檢查開路電壓;然後移除不透明物料並量度和比較端口的開路電壓。 若端口的電壓與標稱數值相差超過 5%(輻照度 ≥700 W/m (65.0 W/ft )),即表示電力連接不良。 7. 產品規格 100 W 單玻璃太陽能板 額定功率:100 W (+/-5 W) 開路電壓:20.3 V 短路電流:6.3 A 最大操作電壓:17.1 V 最大操作電流:5.9 A 額定功率溫度系數:-0.39%/°C 開路電壓溫度系數:-0.33%/°C...
  • Page 110 -(0.39+/-0.02)%/k -(0.33+/-0.03)%/k +(0.06+/-0.015)%/k 100 W 60°C (140°F) 10-15% 5%-15% 100 W 90° 100 W 70 W–80 W 800–900 W/m 74.3–83.6 W/ft 50°C (32°F) 1,000 W/m (92.9 W/ft AM1.5 25°C 100 W -20°C 85°C -4°F 185°F 1+1<2 100 W 100 W 100 W...
  • Page 111 9. 保養 我們建議進行以下保養,以確保模組發揮最佳效能: 1. 有需要時,使用清水和軟海綿或軟布清潔玻璃表面。頑固污垢可使用溫和的清潔劑去除。避免使用尖銳和 / 或堅硬的清潔工具。 建議只在早上和黃昏陽光較陰暗的時間進行清潔 [ 輻照度 ≤200 W/m (18.6 W/ft )]。 2. 每六個月檢查電力和機械連接,以確保清潔、安全和沒有損壞。 3. 避免葉子和其他物品遮蓋太陽能板的表面。遮擋太陽能板部份位置不單會影響產生功率的效能,亦可能會令部分位置產生過多 電流並燒毀組件。 如遇任何問題,須由合資格專家調查並遵從系統中所有組件的保養指引,當中包括支架、充電調節器、逆變器、電池等。...
  • Page 112 在此,EcoFlow Inc.聲明設備類型太陽能板符合指令2014/30/EU, 2011/65/EU(RoHS), (EU) 2015/863(RoHs)。 歐盟全文符合性聲明可在以下網址獲得: eu: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance uk: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance de: http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance fr: http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance...