Page 1
Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KG..N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 7
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Page 8
de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Page 9
Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
Page 10
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
Page 11
Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Page 12
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
Page 13
Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
Page 14
de Aufstellen und Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- Anschließen chend stabil sein. Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
Page 15
Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Gefriergutbehälter → Seite 24 brauch vorbereiten Schraubfuß Das Informationsmaterial entneh- men. Bedienfeld → Seite 15 Die Schutzfolien und Transportsi- Türabsteller für große Fla- cherungen, z. B. Klebestreifen und schen → Seite 16 Karton entfernen. Das Gerät zum ersten Mal reini- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- gen.
Page 16
de Ausstattung Je nach Lagermenge und Lagergut 6 Ausstattung kann sich im Obst- und Gemüsebe- hälter Kondenswasser bilden. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Das Kondenswasser mit einem tro- dellabhängig. ckenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma er- 6.1 Ablage halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- halb des Geräts bei Temperaturen...
Page 17
Bedienung de Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- ¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer- wasser füllen und in das Gefrier- den zeitweise leicht beheizt. Dies fach stellen. verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung. Festgefrorene Eiswürfelschale nur ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann mit stumpfem Gegenstand, z. B.
Page 18
de Zusatzfunktionen Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- Automatisches Super-Gefrieren tet das Gerät auf Normalbetrieb. abbrechen ▶ (Gefrierfach) drücken. Super-Kühlen ausschalten ▶ (Kühlfach) drücken. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- 8.2 Automatisches Super-Ge- frieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich. Beim automatischen Super-Gefrieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis kühlt das Gefrierfach deutlich kälter 6 Stunden vor dem Einlagern einer als im Normalbetrieb.
Page 19
Zusatzfunktionen de 8.4 Urlaubsmodus Energiesparmodus ausschalten ▶ drücken. Wenn Sie länger abwesend sind, können Sie am Gerät den energie- 8.6 Frischemodus sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. Um die Lebensmittel länger frisch zu halten, können Sie am Gerät den Fri- VORSICHT schemodus einschalten. Gefahr von Gesundheitsschäden! Das Gerät stellt die Temperaturen au- Während der Urlaubsmodus einge- tomatisch um.
Page 20
de Alarm Hinweis: Nach ca. 80 Stunden schal- Der Temperaturalarm kann sich in tet das Gerät auf Normalbetrieb. folgenden Fällen einschalten: ¡ Das Gerät wird in Betrieb genom- Sabbat-Modus ausschalten men. ▶ 15 Sekunden gedrückt hal- Lebensmittel erst einlagern, wenn ten, bis ein akustisches Signal er- die eingestellte Temperatur er- tönt.
Page 21
Gefrierfach de ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- Durch die Gefrierlagerung können einträchtigen und das Gefrieren Sie verderbliche Lebensmittel lang- von Lebensmitteln zu vermeiden, fristig lagern. Die tiefen Temperaturen die Lebensmittel nicht direkt an die verlangsamen oder stoppen den Ver- Rückwand stellen.
Page 22
de Gefrierfach ¡ Die Lebensmittel großflächig in Die Luft herausdrücken. den Gefriergutbehältern verteilen. Die Verpackung luftdicht verschlie- ¡ Um größere Mengen frischer Le- ßen, damit die Lebensmittel den bensmittel schnell und schonend Geschmack nicht verlieren oder einzufrieren, diese in den untersten austrocknen.
Page 23
Abtauen de ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- 13.2 Gerät reinigen zehr in der Mikrowelle, im Back- ofen oder auf dem Herd zuberei- WARNUNG ten. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 12 Abtauen ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hoch- druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. 12.1 Abtauen im Gefrierfach Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Bedienelementen oder in den inneren...
Page 24
de Reinigen und Pflegen ▶ Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- Behälters eindrücken und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men . gründlich reinigen wollen, entnehmen → Abb. Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben ...
Page 25
Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Page 26
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. leuchten. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis. Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet. blinken.
Page 27
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
Page 28
de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
Page 29
Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
Page 30
de Technische Daten Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden- dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
Page 32
12 Dégivrage ......... 51 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 51 13 Nettoyage et entretien ..... 51 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 51 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 52 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 52 14 Dépannage ....... 54 14.1 Panne de courant.... 57 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 57...
Page 33
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 34
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 35
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 36
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Page 37
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 38
fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
Page 39
Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Page 40
fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et ▶...
Page 41
Installation et branchement fr ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Instructions de montage Remarque : La disposition des ¡ La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
Page 42
fr Description de l'appareil 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
Page 43
Équipement fr Bandeau de commande 6 Équipement → Page 43 Compartiment dans la contre- L'équipement de votre appareil dé- porte pour grandes bouteilles pend de son modèle. → Page 44 6.1 Clayette Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles Pour varier la position de la clayette entre votre appareil et les illustra- selon les besoins, vous pouvez reti- tions.
Page 44
fr Utilisation 6.4 Bac(s) à fruits et légumes Support-crochet pour bouteilles Rangez les bouteilles de manière Conservez les fruits et légumes frais sûre sur le support-crochet pour bou- emballés dans le bac à fruits et lé- teilles. gumes. → Fig. Conservez les fruits et légumes cou- pés recouverts ou dans un embal- Bac à...
Page 45
Fonctions additionnelles fr Éteignez l'alarme sonore avec Régler la température du compartiment congélation s’éteint dès que la tempéra- ▶ Appuyez sur la température sou- ture réglée est atteinte. haitée. Réglez la température souhaitée. La température recommandée → Page 45 dans le compartiment congélation est de −18 °C. 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- reil...
Page 46
fr Fonctions additionnelles nement normal. De ce fait, les ali- 8.3 Fonction Super-congéla- ments congèlent plus rapidement à tion manuel cœur. La fonction Super-congélation auto- Avec la fonction Super-congélation, matique s'enclenche si vous placez le compartiment congélation refroidit les aliments frais en partant de la au maximum.
Page 47
Fonctions additionnelles fr pérature peut entraîner la multiplica- 8.6 Mode Fraîcheur tion des bactéries et l'altération des Pour conserver les aliments frais plus aliments. longtemps, vous pouvez activer le ▶ Quand le mode Vacances est acti- mode Fraîcheur sur l'appareil. vé, ne stockez pas d'aliments dans L'appareil adapte automatiquement le compartiment réfrigération.
Page 48
fr Alarme Remarque : Au bout de 80 heures, L'alarme de température peut l'appareil revient en service normal. s’enclencher dans les cas suivants : ¡ L'appareil est mis en service. Désactivez Mode Sabbat Attendez que la température ré- ▶ Appuyez sur pendant glée soit atteinte avant de ranger 15 secondes jusqu'à...
Page 49
Compartiment congélation fr ¡ Pour ne pas entraver la circulation 11 Compartiment congé- de l'air et pour éviter que les ali- lation ments ne gèlent, ne placez pas les aliments directement contre la pa- roi arrière. Dans le compartiment congélation, ¡ Laissez les boissons et aliments vous pouvez stocker des aliments chauds refroidir avant de les ran- congelés, congeler des aliments et...
Page 50
fr Compartiment congélation ¡ Avant la congélation, lavez les 11.2 Utiliser l'intégralité du fruits, retirez les pépins et éplu- volume du compartiment chez les fruits si nécessaire, ajou- congélation tez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire. Découvrez comment placer la quanti- ¡...
Page 51
Dégivrage fr Aliments Durée de 12 Dégivrage conservation Légumes, fruits jusqu’à 12.1 Décongélation dans le 12 mois compartiment congéla- Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de sto- tion ckage, en mois, à une température Grâce au système « NoFrost » entiè- permanente de –18 °C. rement automatique, le compartiment 11.6 Méthodes de décongéla- congélation ne se couvre pas de givre.
Page 52
fr Nettoyage et entretien Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 42 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. pement ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur Si vous désirez nettoyer soigneuse- ou haute pression pour nettoyer ment les pièces d'équipement, retirez l’appareil.
Page 53
Nettoyage et entretien fr Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage. ▶ Appuyez sur les crochets de fixa- tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
Page 54
fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l'affichage de la ▶ Fermez la porte du congélateur. température (congéla- teur) et cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Les affichages de Un capteur est défectueux. température et ▶...
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 45 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
Page 57
Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
Page 58
fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Page 59
Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Page 60
Indice 1 Sicurezza ........ 62 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 62 to .......... 72 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 62 chio........... 72 1.3 Limitazione di utilizzo.... 62 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 72 1.4 Trasporto sicuro ....... 62 1.5 Installazione sicura .... 63 8 Funzioni supplementari .....
Page 62
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 63
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 64
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Page 65
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
Page 66
it Sicurezza ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
Page 67
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 72 ▶...
Page 68
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
Page 69
Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig. A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 120 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
Page 70
it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Congelatore → Pagina 76 proprio rivenditore specializzato o Illuminazione progettista della cucina. Portabottiglie → Pagina 71 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Contenitore di conservazione → Pagina 71 ▶ Montare l'apparecchio secondo le Contenitore per frutta e verdu- relative istruzioni di montaggio.
Page 71
Dotazione it 6.4 Contenitore per frutta e attiva o disattiva la mo- dalità freschezza. verdura disattiva il segnale acu- Conservare frutta e verdura fresche stico. coprendole nell'apposito cassetto. La frutta e la verdura già tagliate de- vono essere conservate coperte o si- 6 Dotazione gillate ermeticamente.
Page 72
it di base Produzione di cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- mento zare esclusivamente acqua potabile. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Riempire la vaschetta per cubetti può impiegare anche diverse ore di ghiaccio per ¾ con acqua por- per raggiunge la temperatura im- tabile e inserirla nel congelatore.
Page 73
Funzioni supplementari it Al termine, l'apparecchio commuta 8 Funzioni supplementari dal Super-congelamento automatico al funzionamento normale. 8.1 Super-raffreddamento Attivazione del Super- congelamento automatico Con il Super-raffreddamento il frigori- Tenere premuto (Congelato- ▶ fero raffredda al massimo della po- re) per 5 secondi. tenza. Attivare Super-raffreddamento prima a Quando vengono emessi 2 segnali di riporre grandi quantità...
Page 74
it Funzioni supplementari Attivare Super-congelamento 8.5 Modalità risparmio ener- manuale getico ▶ Premere (Congelatore). Con la modalità risparmio energetico (Congelatore) si accende. si commuta l’apparecchio al funzio- namento a risparmio energetico. Nota: Dopo 54 ore l'apparecchio L’apparecchio regola automatica- commuta al funzionamento normale. mente le temperature.
Page 75
Allarme it 8.7 Modo Shabbat Disattivazione dell'allarme porta ▶ Chiudere lo sportello dell'apparec- Per poter utilizzare l'apparecchio an- chio o premere che durante lo Shabbat, Modo Shab- a Il segnale acustico è disattivato. bat disattiva tutte le funzioni non indi- spensabili. 9.2 Allarme temperatura Durante la modalità...
Page 76
it Frigorifero Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda è...
Page 77
Congelatore it Condizioni per la capacità 11.4 Consigli per congelare di congelamento alimenti freschi Circa 24 ore prima della conserva- ¡ Congelare soltanto alimenti freschi zione di alimenti freschi, attivare e integri. Super-congelamento. ¡ Congelare alimenti in porzioni. → "Attivare Super-congelamento ¡ Gli alimenti da cuocere sono più manuale", Pagina 74 adeguati rispetto a quelli da consu- Deporre gli alimenti prima nel cas-...
Page 78
it Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel vano conservazio- congelatore Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi tamente automatico, nel congelatore carne, cibi cotti, pro- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- dotti da forno to da parte del cliente non è...
Page 79
Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- ▶ Non lavare l'apparecchio con puli- recchio.
Page 80
it Pulizia e cura Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. ▶ Premere i ganci a scatto laterali del contenitore e con una rota- zione rimuovere la parte frontale dal contenitore ...
Page 81
Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 82
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- ▶ Chiudere lo sportello del congelatore. catore della tempera- tura (congelatore) e lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso. Gli indicatori della Un sensore è...
Page 83
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
Page 84
it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
Page 85
Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Page 86
it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
Page 87
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 89 8 Extra functies ...... 99 1.1 Algemene aanwijzingen ... 89 8.1 Superkoelen ...... 99 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Supervriezen .. 100 raat ........... 89 8.3 Handmatig Supervriezen .. 100 1.3 Inperking van de gebruikers .. 89 8.4 Vakantiemodus.......
Page 88
14 Storingen verhelpen .... 107 14.1 Stroomuitval...... 110 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 110 15 Opslaan en afvoeren.... 110 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 110 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 111 16 Servicedienst...... 111 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
Page 89
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
Page 90
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 91
Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
Page 92
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
Page 93
Veiligheid nl ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
Page 94
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 99 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Page 95
Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
Page 96
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Page 97
Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje → Pagina 112 ste gebruik voorbereiden Diepvrieslade → Pagina 106 Haal het informatiemateriaal er uit. Stelvoet Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips Bedieningspaneel en karton. → Pagina 97 Het apparaat voor de eerste keer Deurrek voor grote flessen reinigen.
Page 98
nl Uitrusting Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit 6 Uitrusting en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- De uitrusting van uw apparaat is mo- ten het apparaat bewaren bij tempe- delafhankelijk. raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6.1 Legplateau gurken, courgette, paprika, tomaten...
Page 99
Bediening nl Om de ijsblokjesschaal los te ma- ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een ken de ijsblokjesschaal iets torde- onderdruk ontstaan. De deur gaat ren of kort onder stromend water dan alleen moeilijker open. Wacht houden. een ogenblik tot de onderdruk wordt gecompenseerd.
Page 100
nl Extra functies Superkoelen uitschakelen 8.3 Handmatig Supervriezen ▶ Druk op (koelvak). Bij het Supervriezen koelt het vries- vak zo koud mogelijk. 8.2 Automatisch Supervrie- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het Bij het automatisch Supervriezen vriesvak in.
Page 101
Extra functies nl Het apparaat stelt de temperaturen Versmodus inschakelen automatisch om. ▶ indrukken. Koelvak 14 °C is verlicht. Vriesvak Temperatuur on- Versmodus uitschakelen gewijzigd ▶ indrukken. Vakantiemodus inschakelen 8.7 Sabbat-modus ▶ Druk op brandt. Opdat u het apparaat ook op sabbat kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- Vakantiemodus uitschakelen modus alle niet absoluut benodigde ▶...
Page 102
nl Alarm ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- 9 Alarm se levensmiddelen ingeruimd. Voor het in het apparaat inruimen van grote hoeveelheden levens- 9.1 Deuralarm middelen Supervriezen inschake- len. Als de deur van het apparaat langere ¡ De deur van het vriesvak is te lang tijd open staat wordt het deuralarm geopend.
Page 103
Vriesvak nl ¡ Houd de door de fabrikant vermel- 11.1 Invriescapaciteit de houdbaarheidsdatum of ge- Het invriesvermogen geeft aan welke bruiksdatum in acht. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- 10.2 Koudezones in het koel- veel uur tot in de kern kan worden in- gevroren. Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
Page 104
nl Vriesvak ¡ Voor een goede luchtcirculatie in 11.5 Houdbaarheid van de het apparaat de diepvrieslade tot diepvrieswaren bij aan de aanslag inschuiven. −18 °C 11.4 Tips voor het bevriezen Product Bewaartijd van verse levensmidde- Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- maakte gerechten, brood en banket ¡...
Page 105
Ontdooien nl 13.2 Apparaat schoonmaken 12 Ontdooien WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! 12.1 Ontdooien in het vries- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Geen stoomreiniger of hogedruk- Door het volledig automatische “NoF- reiniger gebruiken om het appa- rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- raat te reinigen. vrij.
Page 106
nl Reiniging en onderhoud ▶ Druk de klikhaken aan de zijkant 13.3 Onderdelen eruit halen van de lade in en verwijder het Neem wanneer u de uitrustingsdelen ladefront middels een draaibewe- grondig wilt reinigen deze uit het ap- ging van de lade . paraat.
Page 107
Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶...
Page 108
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het ▶ Sluit de vriesvakdeur. temperatuurdisplay (vriesvak) en knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. branden. ▶ Neem contact op met de servicedienst. Het nummer van de servicedienst vindt u in het bij- gevoegde overzicht van servicediensten.
Page 109
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
Page 110
nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
Page 111
Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 112
nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
Page 116
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...