Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL : RAFALE Item. 4040 / RAFALE + Item. 4065
EN
MANUEL D'UTILISATION : RAFALE Réf. 4040 / RAFALE + Réf. 4065
FR
ET LE CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE.
NL
EN BEWAAR DEZE ZORGVULDIG VOOR ELKE LATERE REFERENTIE
ES
Y CONSERVARLO CUIDADOSAMENTE PARA CUALQUIER REFERENCIA ULTERIOR.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO : RAFALE Ref. 4040 / RAFALE + Ref. 4065
PT
E GUARDE-O CUIDADOSAMENTE PARA QUALQUER CONSULTA POSTERIOR.
READ THIS MANUAL CAREFULLY IN ITS ENTIRETY
AND RETAIN IT IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LIRE ATTENTIVEMENT L'ENSEMBLE DE CE MANUEL
HANDLEIDING : RAFALE Ref. 4040 / RAFALE + Ref. 4065
LEES AANDACHTIG DE HELE HANDLEIDING
MANUAL DE USO : RAFALE Réf. 4040 / RAFALE + Réf. 4065
LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL
LEIA ATENTAMENTE TODO ESTE MANUAL
Manuel d'utilisation Rafale Z0 – EN – FR – NL – ES - PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Express RAFALE

  • Page 1 Y CONSERVARLO CUIDADOSAMENTE PARA CUALQUIER REFERENCIA ULTERIOR. MANUAL DE UTILIZAÇÃO : RAFALE Ref. 4040 / RAFALE + Ref. 4065 LEIA ATENTAMENTE TODO ESTE MANUAL E GUARDE-O CUIDADOSAMENTE PARA QUALQUER CONSULTA POSTERIOR. Manuel d’utilisation Rafale Z0 – EN – FR – NL – ES - PT...
  • Page 2 READ THIS MANUAL CAREFULLY IN ITS ENTIRETY AND RETAIN IT IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. RAFALE and RAFALE + equipment are intended only for professional applications and must only be used by users who are trained in its use.
  • Page 3 1/ GAS TO BE USED The RAFALE and RAFALE + are intended for use with commercial propane in the gas phase under pressure: see table of technical specifications. Never lay the gas cylinder flat. It should preferably be placed in a special EXPRESS trolley Item. 666. Never attempt to heat the cylinder with the RAFALE or with another flame.
  • Page 4 REGULATOR Characteristics: Gas: commercial propane. Maximum inlet pressure: 16 bar Nominal outlet pressure: 1.5 bar to 3.5 bar. Nominal flow: 6 to 10 kg/hr. Inlet connection: left-handed cylinder nut NF 21.7 x 1.814. Export : contact us. Outlet connection: male thread G 3/8 ISO 228. Safety device: by means of manual reset excess-flow valve.
  • Page 5 The sound of gas Use another cylinder or a larger cylinder. cannot be heard The gas cylinder temperature is Use the EXPRESS coupler Item. 18970 to when the trigger is too low (frosting). connect 2 cylinders. fully depressed. The gas cylinder valve flow limiter has been triggered Close the cylinder valve and open it slowly.
  • Page 6 8/ TECHNICAL SPECIFICATIONS Equipment type RAFALE RAFALE + Energy source Propane / I3P Propane / I3P Qn (at 50.7 psi) (kW) 150000 BTU 220000 BTU Operating pressure (bar) 21.7 to 50.7 psi 21.7 to 50.7 psi Adjustable power (from 21.7 psi to...
  • Page 7 35 to 45 cm for self-welding. Heat the film using repeated movements of the RAFALE whilst simultaneously applying the two layers one over the other with a spatula-type tool in order to join them together, or use an appropriate glove.
  • Page 8 WARRANTY FORM / RAFALE Heat-shrink gun Retailer’s Stamp To be returned to us at the following address: GUILBERT EXPRESS Warranty Department (service garantie) ZAE de Lamirault - 10 rue Henry Delbast F-77183 Croissy-Beaubourg USER Name* Telephone*: Organisation* Full address* Fax:...
  • Page 9 être utilisés que par des utilisateurs formés à leur emploi. • Ne jamais diriger le brûleur des RAFALE en direction d’une personne (risques de brûlures en cas de contact avec la flamme ou l’air chaud), ni vers la bouteille de gaz ou le tuyau, ni sur des matériaux combustibles (risque d'incendie ou d'intoxication par dégagement de...
  • Page 10 1/ GAZ A UTILISER Les RAFALE et RAFALE + sont prévus pour utiliser du propane commercial en phase gazeuse sous une pression : voir tableau des spécifications techniques. Ne jamais coucher la bouteille de gaz, la placer de préférence sur un chariot spécial EXPRESS Réf. 666. Ne jamais tenter de réchauffer la bouteille avec le RAFALE ou une autre flamme.
  • Page 11 DETENDEUR Caractéristiques : Gaz : propane commercial. Pression maximale d’entrée : 16 bar Pression nominale de sortie : 1,5 bar à 3,5 bar. Débit nominal: 6 à 10 kg/h. Raccordement d’entrée : écrou bouteille NF 21,7 x 1,814 à gauche. Pour l'export : nous consulter. Raccordement de sortie : filetage mâle G 3/8 ISO 228.
  • Page 12 Utiliser une autre bouteille ou une bouteille Le gaz de la bouteille est à trop perceptible quand plus grosse. Utiliser le coupleur EXPRESS basse température (givrage). on appuie à fond Réf.18970 pour relier 2 bouteilles. sur la gâchette.
  • Page 13 8/ SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type d’appareil RAFALE RAFALE + Source d’énergie Propane / I3P Propane / I3P Qn (à 3,5 bar -) (kW) Pression d’utilisation (bar) 1.5 à 3.5 1.5 à 3.5 Puissance réglable (de 1.5 à 3.5 bar) (kW) De 24 à 44 De 37 à...
  • Page 14 35 à 45 cm pour une fonction par auto soudage. Chauffez le film par un mouvement répété du RAFALE et simultanément appliquer les deux épaisseurs l’une sur l’autre avec un outil du type spatule pour les unir ou avec un gant adapté.
  • Page 15 BON DE GARANTIE / Pistolet de rétraction RAFALE Cachet du revendeur A nous retourner à l’adresse suivante : GUILBERT EXPRESS Service garantie ZAE de Lamirault - 10 rue Henry Delbast F-77183 Croissy-Beaubourg UTILISATEUR Nom* Téléphone*: Société* Adresse complète* Fax :...
  • Page 16 LEES AANDACHTIG DE HELE HANDLEIDING EN BEWAAR DEZE ZORGVULDIG VOOR ELKE LATERE REFERENTIE. De apparaten RAFALE en RAFALE + zijn uitsluitend bedoeld voor professionele toepassingen en mogen alleen gebruikt worden door vaklui die voor het gebruik ervan zijn opgeleid. •...
  • Page 17 EXPRESS wagen ref. 666. Nooit de fles proberen op te warmen met de RAFALE of een andere vlam. Als u problemen hebt met het debiet, drukverlaging en rijpvorming, gebruik dan de EXPRESS flessenkoppelaar ref. 18970 of een fles van een grotere capaciteit.
  • Page 18 (16 Nm). Gebruik geen open vuur voor het opsporen van eventuele gaslekken op de installatie maar gebruik een schuimend product of de EXPRESS spuitbus Ref. 70210. Beveiliging bij te hoog debiet De drukregelaar is uitgerust met een beveiligingsklep bij te hoog debiet.
  • Page 19 Er is geen geluid van Gebruik een andere of grotere fles. Gebruik de stromend gas Het gas van de fles is te koud EXPRESS koppelaar Ref. 18970 om 2 flessen te waarneembaar als (ijsvorming). koppelen. de trekker volledig wordt ingedrukt.
  • Page 20 8/ TECHNISCHE SPECIFICATIES Type apparaat RAFALE RAFALE + Energiebron Propaan / I3P Propaan / I3P Qn (bij 3,5 bar -) (kW) Gebruiksdruk (bar) 1.5 tot 3.5 1.5 tot 3.5 Regelbaar vermogen (van 1.5 tot 3.5 Van 24 tot 44 Van 37 tot 66...
  • Page 21 35 tot 45 cm voor een zelflassend effect. Verhit de film met een herhaalde beweging van de RAFALE en leg gelijktijdig twee diktes op elkaar met een spatel of met een aangepaste handschoen om ze op elkaar te lassen.
  • Page 22 GARANTIEBON / Krimppistool RAFALE Stempel van de wederverkoper Aan ons terug te sturen aan het volgende adres: GUILBERT EXPRESS Service garantie ZAE de Lamirault - 10 rue Henry Delbast F-77183 Croissy-Beaubourg, Frankrijk GEBRUIKER Naam* Telefoon*: Firma* Volledig adres* Fax: Email:...
  • Page 23 • Nunca dirigir el quemador de los RAFALE hacia una persona (riesgo de quemaduras en caso de contacto con la llama o el aire caliente), la bombona de gas, el tubo ni materiales combustibles (riesgo de incendio o intoxicación por emanación de...
  • Page 24 1/ GAS A UTILIZAR Los RAFALE y RAFALE + están diseñados para su uso con propano comercial en fase gaseosa, bajo una presión de: consultar la tabla de especificaciones técnicas. La botella de gas nunca debe tumbarse, es preferible colocarla sobre el carro especial EXPRESS Ref. 666. Nunca se debe intentar calentar la botella con el RAFALE ni con ninguna otra llama.
  • Page 25 DESCOMPRESOR Características: Gas: propano comercial. Presión máxima de entrada: 16 bares Presión nominal de salida: De 1,5 bares a 3,5 bares. Caudal nominal: De 6 a 10 kg/h. Empalme de entrada: tuerca de botella NF 21,7 x 1,814 a izquierda. Exportación consultarnos. Empalme de salida: fileteado macho G 3/8 ISO 228.
  • Page 26 La temperatura del gas de la botella Utilizar otra botella o una botella más grande. gatillo no se oye el es demasiado baja (formación de Utilizar el acoplador EXPRESS Ref.18970 para sonido del gas. hielo). unir 2 botellas. El limitador de caudal de la llave de la botella de gas está...
  • Page 27 8/ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de aparato RAFALE RAFALE + Fuente de energía Propano / I3P Propano / I3P Qn ( a 3,5 bares -) (kW) Presión de utilización (bar) De 1.5 a 3.5 De 1.5 a 3.5 Potencia regulable (de 1.5 a 3.5...
  • Page 28 Si los objetos son irregulares, confeccionar un paralelepípedo con película lisa dejando una superficie suplementaria de 35 a 45 cm para la función de autosoldadura. Calentar la película moviendo repetidamente el RAFALE y colocar simultáneamente los dos espesores uno sobre otro con una herramienta de tipo espátula o con un guante adaptado para unirlos.
  • Page 29 RESGUARDO DE GARANTÍA / Pistola de retracción RAFALE Sello del distribuidor Enviar a la dirección siguiente: GUILBERT EXPRESS Servicio de garantía ZAE de Lamirault - 10 rue Henry Delbast F-77183 Croissy-Beaubourg USUARIO Apellido* Teléfono*: Empresa* Dirección completa* Fax: Correo electrónico:...
  • Page 30 Nunca oriente o queimador da RAFALE na direcção de qualquer pessoa (risco de queimaduras em caso de contacto com a chama ou o ar quente), nem na direcção da garrafa de gás, do tubo ou de materiais combustíveis (risco de incêndio ou de intoxicação por libertação de fumos).
  • Page 31 No caso de outros maus funcionamentos, consulte a EXPRESS. 2/ EXIGÊNCIAS DE VENTILAÇÃO Os RAFALE, tal como todos os aparelhos a gás, consome ar e rejeita produtos de combustão que contenham gás carbónico, monóxido de carbono e vapor de água.
  • Page 32 (16 N.m). Não utilize chamas para detectar as eventuais fugas de gás na instalação, mas utilize um produto espumante ou aerossol EXPRESS Ref. 70210. Segurança por excesso de débito O regulador de pressão está equipado com uma válvula de segurança para o caso de excesso de débito.
  • Page 33 Certifique-se sempre de que utiliza gás propano em fase gasosa, e não em fase líquida. PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES A torneira da garrafa não está Abra a torneira rodando-a no sentido O RAFALE não se aberta. contrário ao dos ponteiros do relógio. acende. A garrafa está vazia. Substitua-a por uma garrafa cheia.
  • Page 34 8/ ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tipo de aparelho RAFALE RAFALE + Fonte de energia Propano / I3P Propano / I3P Qn ( a 3,5 bar -) (kW) Pressão d’utilisação (bar) 1.5 a 3.5 1.5 a 3.5 Potência regulável (de 1,5 a 3,5 bar)
  • Page 35 35 a 45 cm para uma função por auto-soldadura. Aqueça a película com um movimento repetido do RAFALE e aplique simultaneamente as duas espessuras uma sobre a outra com um instrumento do tipo espátula para as unir, ou com uma luva adaptada.
  • Page 36 TALÃO DE GARANTIA / Pistola de retracção RAFALE Carimbo do revendedor A devolver para o endereço seguinte: GUILBERT EXPRESS Service garantie ZAE de Lamirault - 10 rue Henry Delbast F-77183 Croissy-Beaubourg UTILIZADOR Nome* Telefone*: Sociedade* Endereço completo* Fax: E-mail: Distribuidor*: Data de compra*: N°...

Ce manuel est également adapté pour:

Rafale+40404065