Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M a n u e l d ' U t i l i s a t i o n
S y s t è m e s p o u r v é h i c u l e s U t i l i t a i r e s
N E O
S y s t è m e d e D i a g n o s t i c
Introduction générale concernant les caractéristiques des versions NEO
Guide d'installation et de mise en service
Informations étape par étape relatives à toutes les fonctions disponibles

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Knorr-Bremse NEO Série

  • Page 1 S y s t è m e s p o u r v é h i c u l e s U t i l i t a i r e s N E O S y s t è m e d e D i a g n o s t i c M a n u e l d ’...
  • Page 2: Exclusion De Responsabilité

    à disposition de tiers. Toute recommandation concernant les produits et leur entretien ou utilisation se réfèrent des produits Knorr-Bremse et ne peuvent être appliquées à des produits d’autres fabricants. Ces informations ne sauraient prétendre à...
  • Page 3 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c NE O Systèm e de D i agn os ti c...
  • Page 4 à garantir que le remplacement/l’entretien soit effectué correctement. S’assurer d’une aide/assistance adéquate pour le démontage/l’installation de matériel lourd. • N’utiliser que des pièces, composants et kits de rechange d’origine Knorr-Bremse. • Avant de renvoyer le véhicule pour entretien, s’assurer que tous les composants et systèmes ne présentent aucune fuite et qu’ils sont remis en bon état de fonctionnement.
  • Page 5: Table Des Matières

    6. Unité de Communication et de Mesure (CMU) ....21 7. NEO | top – PC Knorr-Bremse pour l’Atelier ....35 8.
  • Page 6: Abbréviations Et Symbols

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Ab b révi at i o ns et Sy m bols Accélération Capteur de vitesse de roue Essieu 1 Valve limitatrice de pression Essieu 2 Système de freinage électronique Dispositif antiblocage...
  • Page 7 électriques électroniques. Pour plus REMARQUE : Mentionne des d’informations concernant les modalités de informations spécifiques dont mise au rebut d’équipements usagés, veuillez l’utilisateur doit avoir connais- contacter votre distributeur Knorr-Bremse ou sance. votre agent local Knorr—Bremse.
  • Page 9: Introduction Et Informations D'odre Géné

    Ce manuel est destiné à servir de guide pour les produits, pour l’installation et le montage des version NEO, sans perdre de vue qu’une formation pratique est dispensée par Knorr-Bremse afin de garantir une bonne utilisation du système depuis le tout début.
  • Page 11: La Famille Neo

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c La Famille N E O NEO | green Diagnostic de base Le système NEO | green, d’utilisation conviviale, est un système peu onéreux permettant de pénétrer le secteur du diagnostic professionnel de systèmes de freinage électroniques;...
  • Page 12 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n L a Fam il l e N EO NEO | orange Plus qu’un simple diagnostic Il s’agit du compromis idéal pour les ateliers qui veu- lent proposer à...
  • Page 13 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c La Famille N E O NEO | blue Une version complète pour une fonctionnalité maximale Ce modèle de la gamme offre une palette de fonc- tions unique.
  • Page 14 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n L a Fam il l e N EO NEO | trailer Diagnostic pour Systèmes de Freinage Electro- niques de Remorque Une solution pratique pour le diagnostic de systèmes de remorque qui offre des fonctions de base efficaces telles que la lecture et la suppression de codes de Caractéristiques du Système...
  • Page 15: Principales Caractéristiques Techniques

    Connexions : connexion de diagnostic à 19 broches, 3 USB 2.0 (FDD, clé USB), COM1, LPT1, moniteur externe CRT, clavier et souris PS/2. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au Chapitre 7 “NEO | top – PC Knorr-Bremse pour l’Atelier“.
  • Page 17: Démarrage Rapide

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Dé mar r age ra p i d e Branchement NEO | green - guide concernant les possibilités de connexion via la prise de diagnostict UDIF NEO | top ou PC...
  • Page 18 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Dé m ar r a g e r apide NEO | blue - guide concernant les possibilités de connexion via l’ECU Adapter S w i t c h Connexion optionnelle...
  • Page 19: Interface De Diagnostic Universelle (Udif)

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c I nte r f ace de D ia gnost ic Univer s elle ( U D I F) 5.
  • Page 21 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c U n i té de Co mm uni c ati o n e t d e M e s u re (Com mun ic at ion an d Meas u rin g Un it (C M U ) ) Unité...
  • Page 22: Introduction

    Vue arrière de la CMU montrant l’emplacement du n° de série 6.1 Introduction La CMU ou Unité de Communication et de Mesure de Knorr-Bremse est une interface portable, robuste, com- portant des fonctions de mesure, et qui est conçue pour être utilisée en atelier.
  • Page 23: Conseils Liés À La Sécurité

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c U n i té de Co mm uni c ati o n e t d e M e s u re (Com mun ic at ion an d Meas u rin g Un it (C M U ) ) 6.2 Conseils liés à...
  • Page 24 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n U nité d e Co mm uni c ati on e t de M e sure (Co mm u n ic at ion an d Meas u rin g Un it (CMU )) 6.2 Conseils lies à...
  • Page 25 Arrêtez toute utilisation de l’unité en cas de doute relatif à la fiabilité ou à une détérioration suspectée. Débran- chez-la, débranchez le câble d’alimentation DC du véhicule, et contacter la Hotline technique Knorr-Bremse. Ne pas raccorder d’appareil à la CMU si vous n’êtes pas absolument certain de pouvoir le faire en toute sécu- rité.
  • Page 26 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n U nité d e Co mm uni c ati on e t de M e sure (Co mm u n ic at ion an d Meas u rin g Un it (CMU )) 6.2 Conseils lies à...
  • Page 27: Carte Rf

    4. Replacer le couvercle en plastique et revisser. 6.3.2 Retirer la Carte RF Si la CMU doit être retournée à Knorr-Bremse pour une raison quelconque, la carte RF doit d’abord être reti- rée. Retirer la carte RF de la façon suivante : Enlever la vis du capot supérieur de la CMU avec un tournevis cruciforme.
  • Page 28: Programme D'installation Rf

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n U nité d e Co mm uni c ati on e t de M e sure (Co mm u n ic at ion an d Meas u rin g Un it (CMU )) 6.3 Carte RF 6.3.3 Programme d’Installation RF REMARQUE : La carte RF n’est pas préinstallée dans la CMU.
  • Page 29: Connectivité Pc - Cmu

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c U n i té de Co mm uni c ati o n e t d e M e s u re (Com mun ic at ion an d Meas u rin g Un it (C M U ) ) 6.4 Connectivité...
  • Page 30 Si une erreur de hardware est détectée, la LED 3 diagnostic donnera en clignotant un code d’erreur. Veuillez dans ce cas contacter la Hotline Technique Knorr-Bremse. Si l’un des codes suivants s’affiche, veuillez contacter la Hotline Technique Knorr-Bremse : LED 3 diagnostic, n° de code d’erreur...
  • Page 31: Connexion Par Câble (Ethernet)

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c U n i té de Co mm uni c ati o n e t d e M e s u re (Com mun ic at ion an d Meas u rin g Un it (C M U ) ) 6.4 Connectivité...
  • Page 32: Cmu - Autotest Utilisateur (User Self Test (Ust))

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n U nité d e Co mm uni c ati on e t de M e sure (Co mm u n ic at ion an d Meas u rin g Un it (CMU )) 6.5 CMU - Autotest Utilisateur (User Self Test (UST)) 6.5 CMU - Autotest Utilisateur (User Self Test (UST)) L’autodiagnostic est un programme d’essai guidé...
  • Page 33: Entretien Général Du Matériel

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c U n i té de Co mm uni c ati o n e t d e M e s u re (Com mun ic at ion an d Meas u rin g Un it (C M U ) ) 6.6 Entretien Général du Matériel 6.6.1 Nettoyage de la CMU Avant de pratiquer un entretien ou de nettoyer la CMU, assurez-vous qu’elle est bien AARETEE en débranchant...
  • Page 34: Spécifications Techniques

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n U nité d e Co mm uni c ati on e t de M e sure (Co mm u n ic at ion an d Meas u rin g Un it (CMU )) 6.7 CMU - Spécifications Techniques 6.7 CMU - Spécifications Techniques Spécifications Générales...
  • Page 35: Neo | Top - Pc Knorr-Bremse Pour L'atelier

    N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r NEO | top - PC Knorr-Bremse pour l’Atelier 7.1 Caractéristiques du Hardware ..... 36 7.2 Conseils liés à...
  • Page 36: Caractéristiques Du Hardware

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.1 Caractéristiques du Hardware 7.1 Caractéristiques du Hardware Les éléments et interfaces fonctionnels du PC Portable Industriel sont étudiés pour répondre à...
  • Page 37 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.1 Caractéristiques du Hardware Vue de côté, droite Stylet...
  • Page 38: Conseils Liés À La Sécurité

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.2 Conseils liés à la Sécurité 7.2.1 NEO | top Conseils liés à...
  • Page 39: Neo | Top Station De Recharge De Batterie - Conseils Lies À La Sécurité

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.2 Conseils liés à...
  • Page 40: Garantie

    La garantie ne couvre pas les dommages liés à une utilisation inadéquate, comme la détérioration de l’écran tactile due à l’utilisation d’objets à angle vif ou pointus. Si l’unité ou l’un des composants présente une anomalie en cours de garantie, veuillez contacter la Hotline Technique Knorr-Bremse.
  • Page 41: Station De Recharge De Batterie

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.3 Station de Recharge de Batterie 7.3 Station de Recharge de Batterie La station de recharge de batterie est adaptée à...
  • Page 42 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.3 Station de Recharge de Batterie Contacts REMARQUE : Faire attention aux contacts en insérant la batterie.
  • Page 43: Procédure De Recharge De Batterie

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.3 Station de Recharge de Batterie 7.3.1 Procédure de Recharge de Batterie •...
  • Page 44: Démarrage

    LED d’état système verte allumée. • Sélectionner la partition requise, puis effleurez le côté droit de l’écran, à n’importe quel endroit. Si au- cune partition n’est sélectionnée dans les 30 secondes suivant le démarrage du PC, “Knorr-Bremse PC” est lancé automatiquement. •...
  • Page 45: Led D'etat Pc

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.4 Démarrage avec NEO | top 7.4.2 LED d’Etat PC LED d’état système...
  • Page 46: Touches Fonctionnelles Sur Panneau Avant

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.4 Démarrage avec NEO | top 7.4.3 Touches Fonctionnelles sur Panneau Avant Les six touches placées à...
  • Page 47: Ecran Tactile

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.4 Démarrage avec NEO | top 7.4.4 Ecran Tactile L’unité...
  • Page 48: Clavier Et Souris Ps/2 Externe

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.4 Démarrage avec NEO | top L’interface de l’écran tactile ELO s’ouvre et permet, entre autres, le réglage de l‘alignement des coordonnées.
  • Page 49: Clavier Usb Externe Et Souris Usb

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.4 Démarrage avec NEO | top 7.4.6 Clavier USB Externe et Souris USB Sur le côté...
  • Page 50: Interfaces

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.4 Démarrage avec NEO | top 7.4.9 Interfaces •...
  • Page 51: Support Et Poignée De Transport

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.4 Démarrage avec NEO | top 7.5 Patte Support et Poignée de Transport Utilisation des dispositifs de positionnement...
  • Page 52: Configuration De Clavier Programmable (À L'écran)

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.6 Configuration du Clavier Programmable 7.6 Configuration du Clavier Programmable (à...
  • Page 53 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.6 Configuration du Clavier Programmable Options de Langue du Clavier Programmable Pour modifier la langue du clavier programmable, ouvrir la fenêtre des options du clavier programmable par...
  • Page 54 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.6 Configuration du Clavier Programmable Le clavier programmable est disponible avec les langues suivantes : •...
  • Page 55: Options De Langues Du Système

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.7 Options des Langues du Système 7.7 Options des Langues du Système La langue souhaitée peut être réglée de la façon suivante :...
  • Page 56: Système D'exploitation Et Partage Du Disque Dur

    7.8 Système d’Exploitation et Partage du Disque Dur Le disque dur de 80 Go est partagé en 30 Go et 50 Go. Les programmes Knorr-Bremse nécessitent une mémoire libre de 30 Go tandis que les programmes de l’utilisateur peuvent utiliser jusqu’à 50 Go.
  • Page 57: Indicateur D'etat De Batterie

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.9 Indicateur d’Etat de Batterie 7.9 Indicateur d’Etat de Batterie Procédure de diagnostice...
  • Page 58 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.9 Indicateur d’Etat de Batterie Les captures d’écran qui suivent présentent le protocole de diagnostic de la batterie.
  • Page 59: Autotest Batterie

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.10 Autotest Batterie 7.10 Autotest Batterie Le programme de test de la batterie permet de tester le bon fonctionnement de la batterie.
  • Page 60 (Rechange ID), et l’envoyer par fax à la branche de Knorr-Bremse à Lisieux. Dans ce cas, il est possible de recevoir une batterie de rechange sans avoir à retourner la batterie défectueuse.
  • Page 61: Bouton Outils

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.11 Bouton Outils 7.11 Bouton Outils Le bouton Outils permet à...
  • Page 62 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.11 Bouton Outils 4) Dans la nouvelle fenêtre, sélectionner l’application désirée puis confirmer la sélection 5) Vérifier que la sélection est correcte et appuyer sur “OK“...
  • Page 63: Nettoyage De L'unité

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.12 Nettoyage de l’Unité...
  • Page 64: Spécifications Techniquesé

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.13 Spécifications Techniquesé 7.13 Spécifications Techniques •...
  • Page 65 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c N E O|to p - P C K nor r-B rem se pou r l’ A t el i e r 7.13 Spécifications Techniquesé...
  • Page 66 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n N E O|to p - P C Kn orr-Br e m se p o ur l ’A t elier 7.13 Spécifications Techniquesé Stockage - Température -20 ..
  • Page 67: Interface Neo

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8. Interface NEO 8.1 Informations d’Ordre Général ..... . . 68 8.2 Procédure de Diagnostic .
  • Page 68: Informations D'ordre Général

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.1 Informations d’Ordre Général : 8.1 Informations d’Ordre Général : • En fonction de la version du diagnostic, NEO détermine automatiquement, pendant la “phase de dé- tection”, les étapes d’essai possibles pour chaque système.
  • Page 69 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.1 Informations d’Ordre Général : Interface NEO En double-cliquant sur l’icône “NEO”, le logiciel s’ouvre : En sélectionnant l’un des points du menu à...
  • Page 70 Généralités - pour des informations générales relatives au système de freinage. Commercial - Informations concernant les distributeurs/ateliers Knorr-Bremse. Naviguer dans le système NEO est conçu pour être utilisé par le biais d’un écran tactile et ne permet pas, de ce fait, des entrées unique- ment par clavier sur tous les écrans.
  • Page 71 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.1 Informations d’Ordre Général Flèche retour - ramène l’utilisateur à l’écran précédent. Bouton accueil - ramène l’utilisateur à la première page de l’onglet actif. Seulement visible si l’utilisateur a suivi un lien.
  • Page 72 Dans le cadre de l’évolution technologique, Knorr-Bremse travaille en permanence à l’amélioration des produ- its. C’est pourquoi Knorr-Bremse se réserve le droit de modifier, sans notification préalable, les produits décrits et présentés dans ce manuel. Toutefois, ce droit n’autorise pas le client à recevoir des unités déjà rétrofittées. Les données techniques, les mesures et les poids indiqués dans ce manuel peuvent être modifiés sans notification...
  • Page 73 8.1 Informations d’Ordre Général Limite de la garantie : La responsabilité de Knorr-Bremse ainsi que les dédommagements légaux pour le client dans le cadre de la ga- rantie se limitent exclusivement à l’engagement de Knorr-Bremse, selon son appréciation, à corriger les erreurs ou prendre les mesures apparaissant à...
  • Page 74: Procédure De Diagnostic

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.2 Procédure de Diagnostic 8.2 Procédure de Diagnostic Cet écran apparaît automatiquement après avoir allumé NEO. Sélectionner le type de système devant être testé et appuyer sur l’onglet d’application de diagnostic.
  • Page 75 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.2 Procédure de Diagnostic Avant de démarrer le diagnostic, entrer le numéro du châssis (VIN) (n° d’identification véhicule). Entrer le nom de client..
  • Page 76 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.2 Procédure de Diagnostic Sélectionner l’option de test Suivre les instructions à l’écran.
  • Page 77 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.2 Procédure de Diagnostic Ce verrou montre comment le système de mesure intégré est affecté au diagnostic.
  • Page 78 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.2 Procédure de Diagnostic Par le biais d’une mesure, le système de diagnostic détermine si l’ECU est alimentée en cou- rant.
  • Page 79 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.2 Procédure de Diagnostic Identification des données du système, les captures d’écran varient en fonction su système.
  • Page 80 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.2 Procédure de Diagnostic Ici, le système de diagnostic n’est pas à même de reconnaître un sy- stème de commande moteur.
  • Page 81 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.2 Procédure de Diagnostic Dans quelques rares cas, l’ECU ne répond pas à NEO pendant qu’un diagnostic est en cours (interruption de la communication).
  • Page 82 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.2 Procédure de Diagnostic S’il n’y a pas de mémoire de dé- fauts dans l’ECU, ou bien si aucun défaut n’est mémorisé, l’utilisateur peut faire la sélection à...
  • Page 83 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.2 Procédure de Diagnostic sélectionnant “Effectuer test automatique”, tous périphériques seront automa- tiquement testés. NEO indiquera si une action est nécessaire de la part de l’utilisateur.
  • Page 84 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.2 Procédure de Diagnostic Si des défauts étaient mémorisés dans l’ECU, une remarque apparaîtra en fin de diagnostic alertant l’utilisateur en lui demandant d’effacer la mémoire de défauts..
  • Page 85 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.2 Procédure de Diagnostic Si des erreurs sont trouvées en cours de test, NEO donnera les instructions correspondant à chaque erreur (voir exemple) Grâce à...
  • Page 86 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.2 Procédure de Diagnostic Suite de l’exemple Pour revenir au diagnostic, appuyer sur ce bouton et sélectionner “Quitter“.
  • Page 87 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.2 Procédure de Diagnostic Après avoir achevé le diagnostic, il est possible de revenir au menu principal en sélectionnant “Retour au menu principal”...
  • Page 88: Cas Spéciaux

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.3 Cas Spéciaux 8.3 Cas Spéciaux Dans certains cas ( ex. des préséries ou la fabrication d’un petit lot d’ECU ou d’ECU qui ne sont plus disponi- bles), le système de diagnostic ne peut effectuer le test lorsque l’ECU est connectée.
  • Page 89 8.4 Test EBS 8.4 Test EBS (depuis le logiciel de diagnostic Knorr-Bremse version 5.0) Lors de l’exécution d’un diagnostic pour les systèmes EBS Knorr-Bremse 2.2 et 2.3, les options suivantes peuvent être sélectionnées : REMARQUE : Les étapes de l’essai indiquées en rouge nécessitent le branchement...
  • Page 90 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.4 Test EBS Tout d’abord, le système détecté et la répartition des composants sur les essieux est présentée. REMARQUE : En cas d’erreur de la valeur de la tension, NEO donnera d’autres instructions..
  • Page 91 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.4 Test EBS Pressions déterminées par l’ECU. Bouton de Démarrage et d’Arrêt Mesure Lecture d’autres données de l’ECU.
  • Page 92 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n I nte r f ace N E O 8.4 Test EBS Mesures externes : Pour les étapes d’essai indiquées en rouge, NEO demandera d’utiliser des adaptateurs supplémentaires pour mesurer directement les valeurs de certains composants.
  • Page 93 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Inter face N EO 8.4 Test EBS Mesure externe de signaux de capteurs de vitesse de roue : Faire uniquement tourner la roue à...
  • Page 94: Rapport De Données

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n R ap p o r t d e D onn ées 9. Rapport de Données L’onglet ouvre la fenêtre du rapport de données. Chaque test d’un système électronique crée une nouvelle ligne...
  • Page 95: Test De Pression

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c 10 10 Tes t d e Pres s i on 10. Test de Pression L’onglet ouvre la fenêtre du test de pression. REMARQUE : Avant de démarrer le test de pression, toutes les applications utilisant le système de mesure intégré...
  • Page 96 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n 10 10 Tes t de Pres s ion Deux options se présentent après le démarrage du test de pression : Page suivante Retour Sélectionner (1) “Démarrer un nouveau test”...
  • Page 97 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c 10 10 Tes t d e Pres s i on Sélectionner (2) “Imprime ou affiche le résultat d’un test effectué’’ permet d’imprimer ou de restituer des mesures existantes.
  • Page 98 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n 10 10 Tes t de Pres s ion Entrée des détails concernant le client et le véhicule Les données peuvent être entrées manuellement via le clavier, ou bien introduites automatiquement à...
  • Page 99: Oscilloscope

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Os c illos cop e 11. Oscilloscope Démarrer l’oscilloscope Démarrer l’application en sélectionnant l’onglet “Multimètre digital/Oscilloscope” Boutons “Sélection canal” Bouton “Réglage axe Y”...
  • Page 100 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Os c illo s co p e Page Réglage de Axe Y La procédure de réglage des paramètres de l’Axe Y est la même pour tous les boutons des quatre canaux avec repérage couleur.
  • Page 101 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Os c illos cop e 3. Pour chaque poste de la colonne de gauche, une palette d’options pouvant être sélectionnées est proposée dans la colonne de droite.
  • Page 102: Page Réglage De L'axe

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Os c illo s co p e Page Réglage de l’Axe X Le processus de réglage de l’Axe X est identique à l’exemple qui précède pour le réglage de l’Axe Y. 1.
  • Page 103: Page Réglage Du Déclenchement

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Os c illos cop e Page Réglage du Déclenchement Le processus de réglage du Déclenchement est identique à l’exemple de réglage de l’Axe Y. 1.
  • Page 104: Page Réglage Du Calcul

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Os c illo s co p e Page Réglage du Calcul Le processus de Réglage du Calcul est identique à l’exemple de réglage de l’Axe Y. 1.
  • Page 105 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Os c illos cop e Bouton Plein Ecran En appuyant de façon temporaire sur le bouton Plein Ecran, le panneau des outils est masqué, comme représenté.
  • Page 106 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Os c illo s co p e Tableau Déclenchement et Curseur Bouton Réglage du Déclenchement Sélection Déclenchement Sélection curseur A Sélection curseur B...
  • Page 107: Bouton De Sélection Déclenchement

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Os c illos cop e Bouton de Sélection Déclenchement Par le biais de la page de Réglage de l’Axe Y, connecter une sonde à l’un des canaux. Appuyer sur le bouton Réglage du Déclenchement et sélectionner le canal en tant que source.
  • Page 108: Boutons De Sélection De Curseur

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Os c illo s co p e Boutons de Sélection de Curseur Appuyer sur le bouton “Sélection curseur A En appuyant sur le bouton droit de commande “Axe X” déclenchera l’affichage du curseur “A”. Ceci peut être réglé...
  • Page 109: Mesures Automatiques

    N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Os c illos cop e Spécifications Techniques Canal Y • Moniteur on/off • Echelle 50 mV/div. – 20 V/div. 10 gammes •...
  • Page 110: Fonctions Opérationnelles Dmm

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Fo nc t i o n s O pé rati on ne ll e s D MM 12. Fonctions Opérationnelles DMM Fonctions de test par défaut STOP - pause de l’affichage DMM...
  • Page 111 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Fon c t ion s O pérat io nn elles D M M Fonctions de test par défaut (Mode) Avant de pouvoir démarrer une mesure, une fonction de mesure doit être sélectionnée.
  • Page 112 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Fo nc t i o n s O pé rati on ne ll e s D MM Outil de mesure Fonctions supplémentaires supplémentaire Outil de mesure supplémentaire (Sous-Mode FACTEUR DE SERVICE –...
  • Page 113 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Fon c t ion s O pérat io nn elles D M M Fonctions supplémentaires (Réglages) AFFICHAGE DE LA VALEUR MAXI - disponible via le menu FONCTION SUPPLEMENTAIRE L’affichage DMM n’est que la plus grande valeur mesurée.
  • Page 114 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Fo nc t i o n s O pé rati on ne ll e s D MM Fonctions de sélection de sonde DMM Après avoir opté...
  • Page 115 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Fon c t ion s O pérat io nn elles D M M Fréquence • Plage 1 Hz - 1 MHz •...
  • Page 116: Test De Sécurité

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de S éc ur ité (S P) 13. Test de Sécurité (SP) REMARQUE : Cette exigence légale n’existe actuellement qu’en Allemagne. L’application est disponible uniquement en allemand.
  • Page 117 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de S éc ur ité ( SP) Page 1 Explorer Annuler Sélectionner la catégorie du véhicule, comme demandé...
  • Page 118 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de S éc ur ité (S P) Page 2 suite Avec des pressions diffé- rentes calculées, les valeurs proportionnelles à la charge doivent être affectées aux essieux correspondants.
  • Page 119 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de S éc ur ité ( SP) Pour entrer un client avec plusieurs véhicules, ouvrir le fichier client correspon- dent et retirer les données du véhicule avec ce bou-...
  • Page 120 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de S éc ur ité (S P) ONGLET “Avertissements Dates des Visites de Contrôle (SP)” Donne des informations concernant les date de visite de contrôle – outils, personnel, véhicule, etc. Mise à...
  • Page 121 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de S éc ur ité ( SP) ONGLET “PV d’Essai” Donne une statistique mensuelle sur les véhicules précédemment contrôlés. PV d’essai vide PV complété...
  • Page 122 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de S éc ur ité (S P) Page 2 Sélectionner la ligne adé- quate. Page 3 Sélectionner la ligne adé- quate.
  • Page 123 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de S éc ur ité ( SP) Page 4 L’erreur est entrée automa- tiquement au moment de la sélection.
  • Page 124 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de S éc ur ité (S P) ONGLET “Réglementations SP” Donne des informations sur les réglementations officielles à observer (au moment de la parution de ce document), uniquement en Allemagne.
  • Page 125 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de S éc ur ité ( SP) ONGLET “Guide relatif au Contrôle” Met en évidence les points de mesure de la pression nécessaires au test SP. Zoom avant Zoom arrière Les consignes d’essai montrent un système de freinage camion et remorque.
  • Page 126 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de S éc ur ité (S P) ONGLET “Liste du Personnel” Liste des fichiers des données personnelles des personnes habilitées à effectuer le test SP. Exemple d’un fichier de données personnelles.
  • Page 127 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de S éc ur ité ( SP) ONGLET “Statistique de Défauts SP” Statistique de défauts annuelle / mensuelle en fonction des catégories de défauts. Sélectionner la ligne souha- itée avant de cliquer sur le bouton.
  • Page 128 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de S éc ur ité (S P) Exemple de statistique de défauts ONGLET “Gestion Etiquetage SP” Statistique de défauts annuelle en fonction des catégories de défauts.
  • Page 129 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de S éc ur ité ( SP) Utilisation automatique des pressions du cylindre de frein pour le calcul de la décélération Pour insérer automatiquement les pressions dans le PV de test SP, activer le bouton “Test pression”...
  • Page 130: Test De Compatibilité

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de Co m p ati bi li té 14. Compatibility Test ONGLET “Test de Compatibilité” Un test de compatibilité guidé qui calcule le taux de freinage correct entre véhicule tracteur et remorque. Page suivante Deux options sont disponibles en utilisant les boutons de l’écran tactile : Page précédente...
  • Page 131 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de Com pat ib i l i té Affichage des tests de compatibilité enregistrés (champ inférieur) Critères recherche d’ensembles de données...
  • Page 132 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de Co m p ati bi li té Sélection à partir du fichier client et véhicule Les données peuvent être entrées individuellement ou insérées automatiquement à...
  • Page 133 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de Com pat ib i l i té Conditions de mesure Une fenêtre de notification apparaît en cas de données manquantes.
  • Page 134 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de Co m p ati bi li té Si NEO ne peut affecter un poids de véhicule à un état de charge, une fenêtre de notification correspondante apparaîtra.
  • Page 135 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de Com pat ib i l i té Connexion des capteurs de pression Les pressions du cylindre de frein peuvent être prises automatiquement en connectant les capteurs de...
  • Page 136 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n Tes t de Co m p ati bi li té Le nombre d’essieux indiqué (4 maxi.) dépend du véhicule sélectionné. Les pressions d’essieu (p1, p2, etc.) peuvent être entrées, mais ceci n’a pas de caractère obligatoire.
  • Page 137 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c Tes t de Com pat ib i l i té Saisie de valeurs mesurées Données de sauvegarde Informations complémen- taires pour l’évaluation de...
  • Page 138: Sauvegarde Des Données Et Restitution Des Données

    M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n S auveg ard e d es D on né e s e t Re st it ut io n d e s D o n n é e s ( MTS Arc ) 15.
  • Page 139 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c S a uve g a rd e d e s D o n n ées et Res tit ut ion des D o nn ées (MTS A rc ) La fenêtre qui suit s’ouvre alors et propose deux options “Sauvegarder”...
  • Page 140 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n S auveg ard e d es D on né e s e t Re st it ut io n d e s D o n n é e s ( MTS Arc ) Bouton “Sauvegarder”...
  • Page 141 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c S a uve g a rd e d e s D o n n ées et Res tit ut ion des D o nn ées (MTS A rc ) Bouton “Restaurer”...
  • Page 142 M a n u e l d ’ U t i l i s a t i o n No te s...
  • Page 143 N E O – S y s t è m e d e D i a g n o s t i c No tes...
  • Page 144 Shanghai Fax: +32 1524 9240 Tel: +86 21 6891-7500 Poland Turkey Fax: +86 21 6891-7510 Czech Republic Knorr-Bremse Polska SfN Sp. z o.o. Knorr-Bremse Knorr-Bremse Systémy pro Warsaw Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH China uzitková vozidla, CR, s.r.o. Tel: +48 22 887-3870...

Ce manuel est également adapté pour:

Neo greenNeo orangeNeo blueNeo trailerNeo top