Page 1
LUNAe27-sensor 4839-0E27 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 09/2021...
Page 2
/ Contenitore vuoto per uso interno ed esterno coperto. Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Alcance de la entrega / Ambito di consegna - LUNAe27-sensor - Bedienungsanleitung / User manual / Mode d‘emploi / Instrucciones de uso / Istruzioni per l‘uso...
Page 4
Sensoreinstellungen / Sensor settings / Paramètres du capteur / Ajustes de los sensores / Impostazioni del sensore Erfassungsbereich / detection Leuchtdauer / Light duration / Tageslichtsensor Schwellenwert / zone / zone de couverture / zona Durée de la lumière / Duración de Daylight sensor threshold / Seuil de detección / zona di rilevamento la luz / Durata della luce...
Page 5
Bedienungsanleitung Sie das Produkt nicht verändern und/oder umbauen. Eine andere Verwendung, wie zu- vor beschrieben, kann zur Beschädigung des Vor der ersten Benutzung / Haftungs- Produktes führen. Dies kann Gefahren her- hinweise vorrufen, wie z.B. Kurzschluss, elektrischer Liebe Kundin, lieber Kunde, Schlag oder Brand.
Page 6
Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Ver- wertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag. Serviceadresse DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
Page 7
(especially in flower beds), road The full text of the EU declaration of con- salt, other chemical substances (e.g. pesti- formity is available at the following Internet cides). address: https://www.dotlux.de/konformitaetserk- Safety Precautions laerungen/ Please observe national installa-...
Page 9
à l‘adresse inter- Les effets environnementaux suivantes peu- net suivante: vent avoir un impact indésirable sur la sur- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- face du produit : pluies et soles acides, forte laerungen/ concentration de sel dans l‘air, produits de nettoyage, engrais (en particulier dans les Symboles utilisès...
Page 10
Utilisez uniquement les sources que. de lumière indiquées sur l‘emballage Adresse du service Recommendation de sécurité et préven- DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg tion Tel: +49 9141 / 4051 0 Pour le montage, l‘entretien et la mise en Fax: +49 9141 / 4051 999 service, veuillez observer la règlementation...
Page 11
UE está disponible en la sigui- las fuentes de luz indicadas en el envase. Las ente dirección de Internet: siguientes influencias ambientales pueden https://www.dotlux.de/konformitaetserk- tener efectos indeseables en la superficie laerungen/ del producto: la lluvia ácida y el suelo, alta salinidad en el aire, Detergentes, Fertilizante Otros símbolos...
Page 12
Dirección de servicio cas (por ejemplo, productos fitosanitarios). DOTLUX GmbH Normas de seguridad y prevención de Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 accidentes Fax: +49 9141 / 4051 999 Para la instalación y el mantenimien- info@dotlux.de...
UE è disponibile su Internet all‘indi- flussi ambientali possono avere effetti inde- rizzo siderati sulla superficie del prodotto: pioggia https://www.dotlux.de/konformitaetserk- acida e suolo, elevata salinità nell‘aria, deter- laerungen/ genti, fertilizzanti (in particolare sulle aiuole), sale stradale, altri prodotti chimici (ad es.
Page 14
Riciclando le vostre apparecchiature o altri metodi di smaltimento, date un cont- ributo significativo alla protezione del nostro ambiente. Indirizzo del servizio DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...