Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerView:

Publicité

Liens rapides

Manuel PowerView
®
SOMMAIRE
Prise en main
Télécommande Pebble®
PowerView®
Répétiteurs
Configuration et utilisation
du hub et de l' A pp PowerView®
Contrôleur de scènes PowerView®
Résolution des problèmes
Dernière modification : juillet 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LuxaFlex PowerView

  • Page 1 Manuel PowerView ® SOMMAIRE Prise en main Télécommande Pebble® PowerView® Répétiteurs Configuration et utilisation du hub et de l’ A pp PowerView® Contrôleur de scènes PowerView® Résolution des problèmes Dernière modification : juillet 2021...
  • Page 2 [ 2 ]...
  • Page 3 Création d’un raccourci vers le Manuel PowerView® . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4 Compatibilité Assistants vocaux Google Home Amazon Alexa Apple HomeKit quick start guide quick start guide quick start guide WORKS WITH [ 4 ]...
  • Page 5 Création d’un raccourci vers le Manuel PowerView® Suivez les étapes ci-dessous pour créer un lien direct ou un raccourci vers le Manuel PowerView® sur un appareil iOS ou Android™ . Le manuel se trouve à l’adresse https://www.luxaflex.fr/conseils-et-documentations/installation/ . Apple® iPad® ou iPhone®...
  • Page 6 SOMMAIRE Télécommande Pebble® PowerView® Prise en main de la télécommande Pebble® PowerView® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode Programmation .
  • Page 7 Prise en main de la télécommande Pebble® PowerView® Légende des boutons Groupes (1-6) Sélectionne ou désélectionne les numéros de groupe pour les programmer ou les activer . Stop Open Arrête le store dans la Ouvre complètement position souhaitée . Sert le store .
  • Page 8 . Vous pouvez notamment associer ou dissocier un store à un numéro de groupe (1-6) d’une télécommande, ou définir des positions de store favorites . Vous devez activer le mode Programmation sur la télécommande Pebble® PowerView® pour établir la communication entre la télécommande et le store .
  • Page 9 Couplage des télécommandes Chaque télécommande PowerView® est associée à un ID de radiofréquence (réseau) . Si plusieurs télécommandes (par ex . télécommande Pebble® PowerView® et/ou support mural PowerView®) sont utilisées dans la maison, COUPLEZ TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES AVANT D’ASSOCIER UN STORE À UN NUMÉRO DE GROUPE (1-6) D’UNE TÉLÉCOMMANDE . Ainsi, si un hub PowerView®...
  • Page 10 . Les stores intérieurs programmés pour répondre à une télécommande répondront aussi aux commandes d’une télécommande copiée . Copier une télécommande ne revient pas à coupler plusieurs télécommandes à un réseau de stores PowerView® . CHOISISSEZ la télécommande source et la télécommande cible .
  • Page 11 Sélection et désélection des groupes Avant d’actionner un store intérieur, vous devez d’abord sélectionner le numéro de groupe (1-6) correspondant ou le bouton ALL . Plusieurs numéros de groupe peuvent être sélectionnés pour réaliser différentes opérations simultanément, dans n’importe quelle combinaison . Les numéros de groupe peuvent être sélectionnés ou désélectionnés .
  • Page 12 Association d’un store à un groupe Pour actionner les stores à l’aide d’une télécommande, les stores doivent être associés à un numéro de groupe (1-6) de la télécommande . Il est possible d’associer un store à plusieurs groupes d’une télécommande . APPUYEZ sur le bouton n (Stop) de SÉLECTIONNEZ le numéro la télécommande et MAINTENEZ-LE...
  • Page 13 Suppression d’un store d’un groupe APPUYEZ sur le numéro de groupe APPUYEZ sur le bouton n (Stop) de la télécommande et MAINTENEZ-LE (1-6) souhaité, puis RELÂCHEZ le ENFONCÉ jusqu’à ce que les voyants bouton . lumineux clignotent . a . APPUYEZ sur le bouton de contrôle manuel du boîtier supérieur et MAINTENEZ-LE ENFONCÉ...
  • Page 14 Définition d’une position favorite Tous les stores possèdent à leur sortie d’usine une position favorite par défaut définie sur une ouverture à 50 % . Si vous souhaitez placer votre store dans une autre position, vous pouvez créer un Favori . APPUYEZ sur le bouton n (Stop) de Utilisez la télécommande pour placer la télécommande et MAINTENEZ-LE...
  • Page 15 Fonctionnement du produit : groupes 1-6 APPUYEZ sur le numéro de groupe (1-6) souhaité, puis RELÂCHEZ le APPUYEZ ET RELÂCHEZ, au choix : bouton . A. Open sur la télécommande pour REMARQUE : ouvrir le store sélectionnez ou B. Close sur la télécommande pour désélectionnez les fermer le store numéros de groupe (1-6)
  • Page 16 Fonctionnement du produit : bouton ALL Le bouton ALL vous permet d’actionner simultanément tous les stores groupés . APPUYEZ sur le bouton All APPUYEZ ET RELÂCHEZ, au choix : et RELÂCHEZ-LE . A. Open sur la télécommande pour ouvrir le store B.
  • Page 17 Fonctionnement du produit : bouton Favori Le bouton Favori vous permet de placer les stores groupés sélectionnés dans la position favorite de chaque store . Tous les stores possèdent à leur sortie d’usine une position favorite par défaut définie sur une ouverture à 50 % . Si vous souhaitez placer votre store dans une autre position, vous pouvez créer un Favori .
  • Page 18 Fonctionnement du produit : mouvement Top-Down/Bottom-Up Avec la télécommande Pebble® PowerView®, la barre centrale et la barre supérieure des stores fabriqués avant septembre 2017 ne peuvent être placées au milieu de la fenêtre . APPUYEZ sur le ou les numéros de APPUYEZ ET RELÂCHEZ, au choix :...
  • Page 19 Top-Down/Bottom-Up Pour les stores fabriqués après septembre 2017, les barres peuvent être déplacées indépendamment les unes des autres, en même temps, avec la télécommande Pebble® PowerView® . APPUYEZ sur le ou les numéros de groupe (1-6) souhaités ou ALL, puis RELÂCHEZ le ou les boutons .
  • Page 20 Fonctionnement du produit : Voiles Silhouette® APPUYEZ sur le ou les numéros de groupe (1-6) souhaités ou ALL, puis RELÂCHEZ le ou les boutons . APPUYEZ ET RELÂCHEZ, au choix : Si le store est complètement relevé Si le store est complètement baissé A.
  • Page 21 Fonctionnement du produit : Stores Vénitiens Les lames des stores vénitiens équipés de la Automation PowerView® peuvent être inclinées, quelle que soit la position des stores . APPUYEZ sur le ou les numéros de groupe (1-6) souhaités ou ALL, puis RELÂCHEZ le ou les boutons .
  • Page 22 Fonctionnement du produit : Stores Californiens APPUYEZ sur le ou les numéros de groupe (1-6) souhaités ou ALL, puis RELÂCHEZ le ou les boutons . APPUYEZ ET RELÂCHEZ, au choix : A. Open pour incliner le store en position ouverte B.
  • Page 23 Fonctionnement du produit : Stores Rouleaux et Stores Textiles APPUYEZ sur le ou les numéros de APPUYEZ ET RELÂCHEZ, au choix : APPUYEZ sur le bouton n (Stop) et groupe (1-6) souhaités ou ALL, puis RELÂCHEZ-LE quand le store atteint A.
  • Page 24 Fonctionnement du produit : Stores Plissé et Duette® APPUYEZ sur le ou les numéros de APPUYEZ ET RELÂCHEZ, au choix : APPUYEZ sur le bouton n (Stop) et groupe (1-6) souhaités ou ALL, puis RELÂCHEZ-LE quand le store atteint A. Open pour relever le store RELÂCHEZ le ou les boutons .
  • Page 25 Fonctionnement du produit : Voiles Twist® APPUYEZ sur le ou les numéros de groupe (1-6) souhaités ou ALL, puis RELÂCHEZ le ou les boutons . APPUYEZ ET RELÂCHEZ, au choix : A. Open pour relever complètement le store B. Close pour baisser complètement le store (bandes en position fermée) C.
  • Page 26 Fonctionnement du produit : Rail de rideaux APPUYEZ sur le ou le(s) numéro(s) APPUYEZ et RELÂCHEZ les boutons APPUYEZ sur le bouton n (Stop) (1-6) de groupe souhaités sur ALL, et RELÂCHEZ-LE lorsque la position soit : et RELÂCHEZ-LES . souhaitée du rideau est atteinte .
  • Page 27 PowerView® sur la surface de pose Option A. Servez-vous des trous de vis de la plaque du support mural pour tracer les marques . Le logo Luxaflex® doit être à l’horizontal, dans le bon sens . Option B. Pour poser le support droit et à niveau, servez-vous d’un petit niveau à...
  • Page 28 Remplacement des piles Le remplacement des piles de la télécommande Pebble® PowerView® n’entraînera pas la perte des programmes des stores, groupes et favoris inclus . La télécommande Pebble® PowerView® fonctionne avec deux piles CR 2032 . RETIREZ le cache arrière du module Retirez les piles usagées .
  • Page 29 ALIGNEZ les crans relevés autour du module de télécommande télécommande PowerView® en APPUYANT DÉLICATEMENT sur PowerView® sur les encoches du la télécommande jusqu’à ce qu’ e lle socle Pebble® . s’ e mboîte dans le socle Pebble® . RUBRIQUES CONNEXES...
  • Page 30 SOMMAIRE Répétiteurs PowerView® Couplage d’un répétiteur à une télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Couplage d’un répétiteur à...
  • Page 31 Couplage d’un répétiteur à une télécommande Les répétiteurs vous permettent d’élargir la couverture du réseau de stores PowerView® . Utilisez-les pour que les commandes envoyées par la télécommande Pebble® PowerView®, le support mural PowerView® ou le hub PowerView® parviennent jusqu’aux stores PowerView® dans de grandes pièces ou dans plusieurs pièces .
  • Page 32 Il est recommandé d’associer les répétiteurs au réseau d’un hub au moment de l’installation et de la configuration du hub, via la fonction Détecter de l’ A pp PowerView® . D’autres répétiteurs pourront être ajoutés ultérieurement au réseau de stores PowerView® via le hub .
  • Page 33 REMARQUE : vous pouvez modifier ou ajuster la couleur du voyant des répétiteurs Génération 2 seulement dans l’ A pp PowerView® . Vous ne pouvez pas utiliser une télécommande Pebble® PowerView® ou un support mural pour changer la couleur ou ajuster la luminosité .
  • Page 34 Utilisation des répétiteurs dans l’ A pp PowerView® : scènes Créez des scènes de répétiteur pour changer la couleur du voyant des répétiteurs Génération 2 . Ensuite, personnalisez la manœuvre du store en sélectionnant une scène de répétiteur dans une scène multi-pièces pour changer la couleur du voyant du répétiteur quand cette scène est activée .
  • Page 35 Utilisation des répétiteurs dans l’ A pp PowerView® : automatismes Automatisez des scènes simples et multi-pièces avec les répétiteurs pour programmer le changement de couleur du voyant du répétiteur . Créer un automatisme APPUYEZ sur Ajouter un SÉLECTIONNEZ une scène Dans l’...
  • Page 36 Configuration et utilisation du hub et de l’ A pp PowerView® Présentation de l’ A pp PowerView® et configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Prise en main du hub Génération 1 .
  • Page 37 Configuration requise pour exécuter l’App PowerView® L’ A pp PowerView® vous permet de contrôler et d’utiliser les stores intérieurs PowerView® à votre façon, depuis votre tablette ou votre smartphone Apple® iOS et Android™ . Pour actionner les stores et les nombreuses fonctionnalités d’intégration domotique avancées disponibles dans PowerView®...
  • Page 38 Prise en main du hub Génération 1 Composants du répétiteur et du hub Génération 1 Bloc d’alimentation du Répétiteur Gén 1 hub PowerView® Hub PowerView® Gén 1 Câble Ethernet Câble d’alimentation USB Bloc d’alimentation du répétiteur Gén 1 Vue arrière du hub Génération 1 Réinitiali-...
  • Page 39 Prise en main du hub Génération 2 Composants du répétiteur et du hub Génération 2 Câble Ethernet Répétiteur Gén 2 Câble d’alimentation USB Hub PowerView® Gén 2 Bloc d’alimentation du hub Gén 2 Vue arrière du hub Génération 2 Port Ethernet Alimentation Bouton P Réinitialisation...
  • Page 40 Pour utiliser l’App PowerView®, vous devez être équipé d’un hub PowerView®. Pour connecter et/ou configurer un hub pour actionner les stores intérieurs PowerView® avec l’application, ouvrez l’ A pp PowerView® sur votre appareil mobile et suivez les instructions affichées à l’écran . Dans le cas d’une nouvelle configuration du hub, vous serez guidé...
  • Page 41 Configuration du hub : filaire Pour garantir un accès Internet permanent pendant la configuration et l’utilisation du hub, il est recommandé de connecter le hub PowerView® à un routeur Internet avec un câble Ethernet . AVANT L’INSTALLATION BRANCHEZ le hub sur : A) la prise Ethernet puis B) l’alimentation.
  • Page 42 Configuration du hub : sans fil Quand le hub PowerView® est connecté en Wi-Fi, il peut être placé n’importe où dans la maison sans avoir à être relié à un routeur . Terminez la configuration filaire du hub (page 41) AVANT de suivre les étapes suivantes.
  • Page 43 . Naturellement, un hub secondaire est un hub configuré après que le hub primaire a établi un réseau PowerView® . Le hub primaire est reconnaissable à sa LED bleue . Un hub secondaire est reconnaissable à sa LED verte .
  • Page 44 Configuration du hub secondaire : sans fil Un hub secondaire peut être ajouté à votre réseau PowerView ® pour agrandir la couverture et la performance du réseau . Un hub secondaire est reconnaissable à sa LED verte . Le hub primaire doit être branché à l’alimentation et sa LED doit être allumée en bleue avant d’...
  • Page 45 Migration des données du hub Vous pouvez mettre à niveau votre hub pour bénéficier des dernières fonctionnalités de PowerView® uniquement disponibles avec le hub Génération 2 (par ex . Apple® HomeKit™), même si vous possédez un hub Génération 1 . Toutes les données d’un hub Génération 1 (par ex . Stores, Scènes, Pièces, Automatismes, etc .
  • Page 46 être couplé à d’autres télécommandes, même après la configuration initiale du hub . C’est particulièrement utile pour ceux qui utilisent l’ A pp PowerView® et une seule télécommande (télécommande Pebble® ou support mural) et qui ont besoin de la remplacer . Dans ce cas, la nouvelle télécommande doit être couplée au hub pour éviter que plusieurs réseaux de stores PowerView®...
  • Page 47 La création d’un compte PowerView® n’est pas obligatoire . En revanche, un compte doit être créé pour pouvoir utiliser les fonctionnalités avancées proposées dans l’ A pp PowerView® . Une fois le compte créé et vérifié, le hub doit être enregistré . Enregistrer le hub vous permet de le relier à votre compte PowerView®, vous donne accès aux scènes et aux automatismes via RemoteConnect™...
  • Page 48 Tableau de bord Le Tableau de bord de l’ A pp PowerView® affiche vos stores, scènes et automatismes favoris . Il s’ouvre à l’ouverture de l’ A pp . L’accès rapide disponible sur le Tableau de bord vous permet d’activer une scène favorite ou d’ajuster la position d’un store favori facilement, sans devoir naviguer dans l’...
  • Page 49 . Lorsqu’un store est détecté par le hub, il est automatiquement associé au réseau de stores PowerView® de ce hub . Tous les stores PowerView® qui ne sont pas encore associés à un hub ou à un numéro de groupe (1-6) d’une télécommande peuvent être détectés .
  • Page 50 Détection des répétiteurs Il existe deux méthodes pour détecter un répétiteur Génération 2 dans l’ A pp PowerView® . Quand un répétiteur Génération 2 est détecté dans l’ A pp, l’ A pp crée automatiquement une pièce comprenant les répétiteurs Génération 2 détectés .
  • Page 51 Modification des informations des stores Dans le Menu, vous trouverez une liste de tous les stores PowerView® détectés par le hub . Chaque store a son propre écran d’informations . L’écran Détails du store vous permet de nommer un store, de le faire légèrement bouger pour l’identifier et savoir où...
  • Page 52 Une pièce doit être créée pour créer une scène . Plusieurs stores peuvent être affectés à une pièce . En revanche, un store ne peut pas être affecté à plusieurs pièces . Vous pouvez personnaliser le nom, l’icône et la couleur des pièces dans l’ A pp PowerView® . Créer une pièce Dans l’...
  • Page 53 Affectation des stores aux pièces Tous les stores PowerView® affichés dans l’ A pp PowerView® peuvent être affectés à une pièce . Plusieurs stores peuvent être affectés à une pièce . En revanche, un store ne peut pas être affecté à plusieurs pièces . Il existe deux méthodes pour affecter un store à...
  • Page 54 Manœuvre des stores Un store peut être manœuvré de différentes manières depuis l’ A pp PowerView® . Il est possible de faire légèrement bouger un store (pour savoir où il se trouve dans la maison), d’actionner un store dans une pièce, d’actionner un store via une scène et d’actionner un store via un automatisme .
  • Page 55 Vous devez d’abord créer des pièces pour créer des scènes dans l’ A pp PowerView® . Pour créer des scènes multi- pièces, il faut désigner plusieurs pièces et plusieurs scènes . Une scène multi-pièces ne peut pas contenir plusieurs scènes pour la même pièce .
  • Page 56 Création, activation, désactivation et suppression des automatismes La fonction Automatismes vous permet de programmer l’activation des scènes . Vous devez d’abord créer des scènes pour créer des automatismes . Définissez des jours et des heures de la semaine pour chaque automatisme . Vous pouvez ajouter des automatismes à...
  • Page 57 L’option Lever du soleil et Coucher du soleil doit avoir accès au système de géolocalisation de votre appareil pour pouvoir programmer un automatisme qui utilise cette option . Pour activer cette option dans l’ A pp PowerView®, accédez aux paramètres de votre appareil et ouvrez l’ A pp PowerView® pour modifier l’emplacement de l’appareil .
  • Page 58 PowerView® . Utilisez RemoteConnect quand vous n’êtes pas à la maison pour accéder à distance aux scènes et aux automatismes et les activer dans l’ A pp PowerView® installée sur votre appareil . REMARQUE : pour utiliser RemoteConnect, votre hub doit être enregistré et votre compte PowerView® approuvé .
  • Page 59 [ 59 ]...
  • Page 60 SOMMAIRE Contrôleur de scènes Ajout d’un nouveau contrôleur de scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Ajout et configuration des scènes dans un contrôleur de scènes .
  • Page 61 Ajouter Remarque : suivez les Pas encore de contrôleurs instructions affichées à l’écran pour ajouter un contrôleur de scènes . Le contrôleur de scènes PowerView® vous permet de télécharger et d’activer les scènes créées dans l’App. RUBRIQUES CONNEXES [ 61 ]...
  • Page 62 Ajout et configuration des scènes dans un contrôleur de scènes Un contrôleur de scènes ne vous permet pas de créer des scènes . Les scènes créées dans l’ A pp PowerView® peuvent être ajoutées au contrôleur de scènes ou en être supprimées .
  • Page 63 Activation des scènes avec le contrôleur de scènes APPUYEZ sur Select pour activer APPUYEZ sur la flèche gauche ou APPUYEZ sur le bouton Select droite pour naviguer entre les scènes pour activer la scène souhaitée . le contrôleur de scènes disponibles .
  • Page 64 Réglage des fins de course Stores Rouleaux & Stores Rouleaux Luxaflex Lightline® . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 65 REMARQUE : cette procédure vous permet uniquement de régler les fins de course . La programmation des stores est conservée, tout comme l’affectation des stores aux numéros de groupe (1-6) de la télécommande et leur statut sur l’ A pp PowerView® . RELÂCHEZ le bouton de contrôle APPUYEZ sur le bouton de manuel dès que le store bouge .
  • Page 66 Réglage de la zone d’inclinaison : Stores Twist® Effacement et réglage de la position tissu ouvert Pour effectuer avec succès le réglage de la position tissu ouvert, la limite de fermeture doit être correctement définie . Effacement de la position tissu ouvert Utilisez la télécommande pour placer le store en position tissu ouvert .
  • Page 67 Réglage des fins de course Stores Rouleaux & Stores Rouleaux Luxaflex Lightline® BOTTOM Effacer et réinitialiser la fin de course basse A. APPUYEZ sur le bouton de contrôle manuel du boîtier supérieur APPUYEZ sur les numéros de et MAINTENEZ-LE ENFONCÉ .
  • Page 68 Configuration des limites : Stores rouleaux XL-230 V Pour reprogrammer les limites du moteur à rouleaux 230 V, il est conseillé de commencer par reprogrammer la limite inférieure . Cela permet de s’assurer que la limite ne change pas en raison d’un mauvais enroulement du tissu . BOTTOM Pour effacer et réinitialiser la limite inférieure A.
  • Page 69 Configuration des limites : Stores rouleaux XL-230 V Pour reprogrammer les limites du moteur à rouleaux 230 V, il est conseillé de commencer par reprogrammer la limite inférieure . Cela permet de s’assurer que la limite ne change pas en raison d’un mauvais enroulement du tissu . Pour effacer et réinitialiser la limite supérieure A.
  • Page 70 Configuration des limites : Stores Plissé et Duette® (hardware EOS) Réinitialisation des limites de fin de course DÉBRANCHEZ LE CÂBLE d’alimentation de la source d’alimentation et attendez 20 secondes . A. MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton de contrôle manuel . B. REBRANCHEZ l’alimentation tout en maintenant le bouton de contrôle manuel enfoncé...
  • Page 71 Configuration des limites : Stores Plissé et tendus, Stores Duette® (hardware EOS) Configuration des limites de fin de course Vérifiez que le moteur est en mode programmation (voyant LED rouge du moteur) . Assurez-vous que la direction du moteur est correcte . APPUYEZ sur l’un des boutons APPUYEZ n (Stop) et RELÂCHEZ-LE Utilisez le bouton OPEN de la...
  • Page 72 Configuration des limites : Stores vénitiens Réinitialisation des limites de fin de course DÉBRANCHEZ le câble d’alimentation de la source d’alimentation et attendez 20 secondes . A. MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton de contrôle manuel . B. REBRANCHEZ l’alimentation tout en maintenant le bouton de contrôle manuel enfoncé...
  • Page 73 Configuration des limites : Stores Vénitiens Configuration des limites de fin de course Vérifiez que le moteur est en mode de programmation (voyant LED rouge du moteur) . Assurez-vous que la direction du moteur est correcte . APPUYEZ sur l’un des boutons APPUYEZ n (Stop) et RELÂCHEZ-LE Utilisez le bouton OPEN de la suivants et RELÂCHEZ-LE :...
  • Page 74 Configuration des limites : Stores vénitiens 230 V La réinitialisation des limites peut être effectuée dans n’importe quel ordre . Il n’est pas nécessaire de commencer par le haut ou le bas . Pour effacer et réinitialiser la limite inférieure A.
  • Page 75 Configuration des limites : Stores vénitiens 230 V La réinitialisation des limites peut être effectuée dans n’importe quel ordre . Il n’est pas nécessaire de commencer par le haut ou le bas . Pour effacer et réinitialiser la limite supérieure APPUYEZ sur le(s) numéro(s) (1-6) A.
  • Page 76 Réglage de la zone d’inclinaison : Stores vénitiens Effacer et régler la position des lames vers le bas Le réglage des positions d’inclinaison supérieure et inférieure doit être effectué en une seule fois pour régler correctement la zone d’inclinaison . Effacement de la zone d’inclinaison A.
  • Page 77 Réglage de la zone d’inclinaison : Stores Vénitiens Régler la position des lames vers le haut APPUYEZ sur l’un des boutons MAINTENEZ enfoncé le bouton suivants et RELÂCHEZ-LE : n (Stop) pendant 6 secondes sur la télécommande pour passer en mode A.
  • Page 78 Configuration des limites : Stores Californiens Réinitialisation des limites de fin de course DÉBRANCHEZ le câble d’alimentation de la source d’alimentation et attendez 20 secondes . A. MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton de contrôle manuel . B. REBRANCHEZ l’alimentation tout en maintenant le bouton de contrôle manuel enfoncé...
  • Page 79 Configuration des limites : Stores Californiens Configuration des limites de fin de course Vérifiez que le moteur est en mode de programmation (voyant LED rouge du moteur) . Assurez-vous que la direction du moteur est correcte . APPUYEZ sur l’un des boutons APPUYEZ n (Stop) et RELÂCHEZ-LE Utilisez le bouton OPEN de la suivants et RELÂCHEZ-LE :...
  • Page 80 Configuration des limites : Rail de rideaux REMARQUE : assurez-vous que le support de rideaux principal est en position ouverte . Après l’installation, commencez par mettre le produit sous tension . Après l’installation, commencez par mettre le produit sous tension Configurez la direction du moteur et la limite de fermeture en tirant le support principal vers la position fermée .
  • Page 81 PowerView®, vous supprimez toutes les affectations aux groupes d’une télécommande et vous effacez le store de l’ A pp . Ainsi, votre télécommande Pebble® PowerView® ou votre appareil mobile ne pourra plus actionner les stores tant qu’il n’aura pas été reprogrammé (et re-détecté dans l’ A pp) .
  • Page 82 La sauvegarde du hub enregistre tous les stores, pièces, scènes, automatismes et informations du hub (y compris les paramètres actuels du contrôleur de scènes) dans un fichier local, dans l’ A pp PowerView®, sur votre appareil . 1. APPUYEZ sur Menu 2.
  • Page 83 La sauvegarde du hub enregistre tous les stores, pièces, scènes, automatismes et informations du hub (y compris les paramètres actuels du contrôleur de scènes) dans un fichier local, dans l’ A pp PowerView®, sur votre appareil . 1. APPUYEZ sur Menu 2.
  • Page 84 La sauvegarde du hub enregistre tous les stores, pièces, scènes, automatismes et informations du hub (y compris les paramètres actuels du contrôleur de scènes) dans un fichier local, dans l’ A pp PowerView®, sur votre appareil . 1. APPUYEZ sur Menu 2.
  • Page 85 [ 85 ]...
  • Page 86 Q : Combien de temps durent les piles qui alimentent mon système de stores motorisé ? R : La durée de vie des piles des stores motorisés PowerView® utilisant un tube à piles AA est de plus d’un an, selon la taille du store, sa configuration et son utilisation . Il n’est pas recommandé d’utiliser des piles rechargeables .
  • Page 87 Si vous commandez plusieurs télécommandes ET un hub, commencez par coupler toutes les télécommandes, puis configurez le hub en suivant les instructions fournies par l’ A pp PowerView® . Ainsi, le hub sera à coup sûr couplé à l’ID Réseau défini .
  • Page 88 Q : Quels appareils sont compatibles avec l’App PowerView® ? R : L’ A pp PowerView® est compatible avec Android™ (version 4 . 4 et ultérieure) et Apple® (version 9 . 0 et ultérieure) . Q : Ai-je besoin d’une connexion Internet pour configurer l’App PowerView® et contrôler mes stores ? R : Non, vous n’avez pas besoin d’être connecté...
  • Page 89 R : Absolument . Vous trouverez l’option destinée à oublier le réseau Wi-Fi auquel se connecte le hub PowerView® dans le menu du hub de l’ A pp PowerView® . Une fois que ce réseau Wi-Fi est oublié, vous pouvez connecter le hub à...
  • Page 90 Q : Une fois les répétiteurs détectés, peut-on les nommer ? R : Oui . Vous pouvez nommer les répétiteurs à partir du menu dans l’ A pp PowerView®, sous Accessoires . Q : Quand les répétiteurs sont détectés, où apparaissent-ils dans l’App PowerView® ? R : Les répétiteurs apparaissent dans Répétiteurs, dans l’onglet Pièces, mais aussi dans le menu, sous Accessoires .
  • Page 91 Q : Qu’est-ce que le contrôleur de scènes PowerView® ?  R : Le contrôleur de scènes PowerView® fonctionne avec le hub PowerView® . Il vous permet d’ouvrir et d’activer rapidement une scène de votre liste personnalisée de scènes (créée dans l’ A pp PowerView®) depuis la télécommande Pebble®...
  • Page 92 Scénario 1 PROBLÈME Certains stores PowerView® ne répondent pas aux commandes de ma télécommande PowerView® (télécommande Pebble®, support mural ou les deux). Cause Solution Les stores en question 1 . VÉRIFIEZ que tous les câbles sont bien branchés . VÉRIFIEZ qu’un bloc sont déchargés.
  • Page 93 Scénario 2 PROBLÈME Mon App PowerView® peut détecter les stores dans une seule pièce, mais pas dans les autres. J’ai une télécommande par pièce et elles actionnent les stores de ces pièces correctement. Cause Solution Les stores en question 1 . VÉRIFIEZ que tous les câbles sont bien branchés . VÉRIFIEZ qu’un bloc d’alimentation adapté...
  • Page 94 Scénario 3 PROBLÈME J’ai une télécommande et un hub PowerView®. J’ai réussi à détecter mes stores PowerView® avec l’App, mais je ne peux pas les actionner depuis celle-ci. Cause Solution L’appareil mobile sur 1 . FERMEZ l’ A pp PowerView® .
  • Page 95 PROBLÈME (suite) J’ai une télécommande et un hub PowerView®. J’ai réussi à détecter mes stores PowerView® avec l’App, mais je ne peux pas les actionner depuis celle-ci. Cause Solution Une réinitialisation de 1 . APPUYEZ sur Supprimer le store sur l’ é cran de modification du store dans l’ A pp 12 secondes a été...
  • Page 96 Scénario 4 PROBLÈME Les piles de mes télécommandes Pebble® ne durent pas longtemps. Cause Solution La télécommande n’est pas 1 . Pour prolonger la durée de vie des piles, placez la télécommande dans un souvent utilisée, mais elle endroit où elle ne pourra pas être déplacée par inadvertance . Ainsi, la fonction de est placée dans un endroit redémarrage automatique n’allumera plus le rétroéclairage de la télécommande où...
  • Page 97 Scénario 5 PROBLÈME Le store PowerView® ne répond pas correctement aux scènes de l’App. Ou un store PowerView® répond aux scènes auxquelles il n’est pas associé dans l’App. Cause Solution Une réinitialisation manuelle OUVREZ la page d’informations du store en question .
  • Page 99 Hunter Douglas Europe B . V . Piekstraat 2, 3071 EL Rotterdam, The Netherlands certify and declare under our sole responsibility that the PowerView® products conform with the essential requirements of the EMC directive 2004/108/EC and R&TTE directive 1999/5/EC .
  • Page 100 L’excellence est le maître mot dans la conception des stores Le contrôle de la lumière Luxaflex®. , l’efficacité énergétique confort et le de la motorisation ne sont que quelques-unes des innovations l’esthétique developpées pour sublimer fabrication sur mesure chaque pièce au quotidien –...