Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KI-1820
DE Armaturen
IT
Rubinetterie
FR Robinetteries
GB Faucet
CZ Armatury
SK Batérie
PL Armatury
SI
Armature
HU Szerelvények
BA/HR Armature
GR Μπαταρίες
NL Armaturen
SE Armaturer
FI
Hanat
420679

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour baliv 420679

  • Page 1 420679 KI-1820 DE Armaturen Armature Rubinetterie HU Szerelvények FR Robinetteries BA/HR Armature GB Faucet GR Μπαταρίες CZ Armatury NL Armaturen SK Batérie SE Armaturer PL Armatury Hanat...
  • Page 5 Bevor Sie beginnen… • Symbole, die sich an Ihrem Produkt befinden, Armaturen dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt müssen Das Produkt entspricht dem Stand von Wissenschaft umgehend ersetzt werden. und Technik, sowie den geltenden Sicherheitsbestim- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung mungen zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens im lesen und beachten...
  • Page 6 Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 420679 Fließdruck (empfohlen) 1,5 bar – bei mehr als 2 bar Druck- minderer installieren! Wassertemperatur max. 80°C...
  • Page 7 Prima di iniziare… • Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul Ru binetterie prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si Impiego appropriato devono sostituire immediatamente. Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni Prima della messa in funzione leggere le scientifico-tecniche nonché...
  • Page 8 – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 420679 Pressione di erogazione (con- 1,5 bar sigliata) – se superiore a 2 bar, installare un riduttore di pressione! Temperatura dell’acqua...
  • Page 9 Avant de commencer… Lisez et respectez les instructions indi- Robinetteries quées sur les produits de nettoyage Utilisation conforme Le produit correspond à l’état des sciences et de la Robinetterie à utiliser dans les cuisines technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité valables au moment de sa commercialisation dans le cadre d’une utilisation conforme aux prescriptions.
  • Page 10 être recyclés. – Éliminez ces matériaux en consé- quence pour leur permettre d’être récupérés. Données techniques Numéro d’article 420679 Pression d’écoulement (re- 1,5 bar commandée) – installer un détendeur de pression si elle est supé- rieure à...
  • Page 11 Before you begin… Faucet for use in kitchens Faucet Intended use The product is at the current level of science and Hot water connection technology and meets all valid safety requirements in place at the point of introduction, assuming proper use.
  • Page 12 The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be recycled. – Take these materials to a recycling cen- tre. Technical data Part number 420679 Flow pressure (recommend- 1.5 bar – If the pressure is greater than 2 bar install a pres- sure reducer! Water temperature Maximum 80°C...
  • Page 13 Než začnete… Armatura k použití v kuchyních Armatury Použití podle stanoveného účelu Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat- Přípojka teplé vody ným bezpečnostním předpisům v čase uvedení do oběhu v rámci jeho používání v souladu se stanove- ným účelem použití.
  • Page 14 Likvidace obalu Obal se skládá z kartónu a odpovídajícně označených plastů, které se dají recyklovat. – Tyto materiály odevzdejte k recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 420679 Hydraulický tlak (doporučený) 1,5 bar – pokud převyšuje hodnotu. 2 bar nainstalujte redukční ventil! Teplota vody max.
  • Page 15 Skôr ako začnete… Prečítajte si návod a riaďte sa pokynmi Batérie uvedenými na čistiacom prostriedku Používanie v súlade s určením Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj Batéria na použitie v kuchyni bezpečnostným predpisom platným v okamihu uve- denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí- vania.
  • Page 16 Obal sa skladá z kartónu a plastov s prísluš- ným označením, ktoré sa dajú recyklovať. – Tieto materiály odovzdajte na recyklá- ciu. Technické údaje Číslo výrobku 420679 Tlak prietoku (odporúčaný) 1,5 bar – pri viac ako 2 baroch nain- štalujte redukčný ventil!! Teplota vody...
  • Page 17 Przed rozpoczęciem użytkowania… • Zabrania się zdejmowania lub zakrywania sym- Armatury boli znajdujących się na produkcie. Nieczytelne Stosowanie zgodne z przeznaczeniem informacje na produkcie należy niezwłocznie W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa- wymienić. nia produkt odpowiada aktualnemu stanowi nauki i Przed uruchomieniem przeczytać...
  • Page 18 Opakowanie składa się z kartonu i odpo- wiednio oznakowanych tworzyw sztucz- nych, które poddają się recyklingowi. – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer artykułu 420679 Ciśnienie przepływu (zaleca- 1,5 bar – jeżeli przekracza 2 bary, to należy zainstalować zawór redukcyjny! Temperatura wody:...
  • Page 19 Preden začnete… Priključek za toplo vodo Armature Pravilna uporaba Izdelek je izdelan v skladu z najnovejšim stanjem Priključek za hladno vodo znanosti in tehnike ter varnostnimi določili, veljavnimi v času prodaje izdelka. Ta armatura je predvidena izključno za uporabo v Upoštevajte nadaljnje informacije na nas- sanitarijah.
  • Page 20 Embalaža sestoji iz kartona in ustrezno označenih umetnih mas, ki se jih lahko ponovno uporabi. – Te materiale dostavite za predelavo. Tehnični podatki Številka artikla 420679 Pritisk pretoka (priporočen) 1,5 bar – pri več kot 2 barih name- stite reducirni ventil! Temperatura vode...
  • Page 21 Mielőtt hozzálátna… Olvassa el és vegye figyelembe a tisztító- Szerelvények szerre vonatkozó útmutatót Rendeltetésszerű használat A termék megfelel a tudomány és a technika állásá- Konyhai használathoz való szerelvény nak, illetve a forgalomba hozatal időpontjában érvényben lévő biztonsági előírásoknak a rendelte- tésszerű...
  • Page 22 Műszaki adatok VIGYÁZAT! Fennáll a víz okozta károk veszélye! A szerelést szakembernek, ill. Cikkszám 420679 szakember által betanított, műszaki dolgok- Víznyomás (javasolt) 1,5 bar ban jártas végfelhasználónak kell végeznie! – 2 bar-t meghaladó nyo- A be nem tartás esetén a garanciális kötele- más esetén szereljen be...
  • Page 23 BA/HR Prije nego što počnete… Armatura za upotrebu u kuhinjama Armature Namjensko korištenje Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe- Priključak tople vode ćim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u promet u okviru njegove namjenske upotrebe. Armatura je predviđena isključivo za upotrebu u sani- Priključak hladne vode tetskom području.
  • Page 24 Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih plastika, koje se mogu reci- klirati. – Te materijale odvojite za ponovnu obradu. Tehnički podaci Broj artikla 420679 Protočni pritisak (preporuče- 1,5 bara – kod vise od 2 bara instali- rati smanjivač pritiska! Temperatura vode maks. 80°C...
  • Page 25 Πριν ξεκινήσετε… • Σύμβολα που βρίσκονται επάνω στο προϊόν σας, Μπαταρίες δεν επιτρέπεται να αφαιρούνται ή να επικαλύπτο- Προβλεπόμενη χρήση νται. Υποδείξεις επάνω στο προϊόν, που δεν δια- Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στη σύγχρονη επι- βάζονται πια, πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. στήμη...
  • Page 26 πλαστικά με αντίστοιχη σήμανση, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν. – Διαθέτετε αυτά τα υλικά προς ανακύ- κλωση. Τεχνικά στοιχεία Αριθμός προϊόντος 420679 Πίεση ροής (συνιστώμενη) 1,5 bar – εγκαταστήστε σε ρυθμιστή πίεσης άνω των 2 bar! Θερμοκρασία νερού μέγ. 80 °C...
  • Page 27 Voordat u begint… • Symbolen die zich op uw product bevinden, Armaturen mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Niet Reglementair gebruik meer leesbare aanwijzingen op het product moe- Het product voldoet aan de stand van de wetenschap ten onmiddellijk worden vervangen. en de techniek en aan de geldende veiligheidsvoor- Lees vóór de ingebruikname de gebruiks- schriften op het tijdstip dat het op de markt werd...
  • Page 28 De verpakking bestaat uit karton en over- eenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die hergebruikt kunnen worden. – Zorg ervoor dat dit materiaal wordt her- gebruikt. Technische gegevens Artikelnummer 420679 Stromingsdruk (aanbevolen) 1,5 bar – bij meer dan 2 bar drukre- gelaar installeren! Watertemperatuur max. 80°C...
  • Page 29 Innan du börjar… Armatur för användning i kök Armaturer Avsedd användning Produkten motsvarar senaste vetenskapliga och tek- Varmvattenanslutning niska rön samt gällande säkerhetsbestämmelser vid tiden för distributionen inom ramen för dess ändamål- senliga användning. Kallvattenanslutning Denna armatur är avsedd endast för användning i hygienutrymmen.
  • Page 30 Bortskaffa förpackningen Förpackningen består av kartong och upp- märkta plaster som kan återvinnas. – Lämna in dessa material för återvinning. Tekniska data Artikelnummer 420679 Flyttryck (rek.) 1,5 bar – Installera tryckreducerare vid mer än 2 bar! Vattentemperatur max. 80°C...
  • Page 31 Ennen kuin aloitat… Keittiössä käytettävä hana Han at Määräystenmukainen käyttö Tuote on valmistettu nykytiedon ja -tekniikan sekä Lämminvesiliitäntä sen markkinoille saattamisen aikana voimassa ole- vien turvallisuusmääräysten mukaisesti sen tarkoi- tuksenmukaiseen käyttöön. Kylmävesiliitäntä Tämä hana on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan saniteettitiloissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen/teolliseen Noudata seuraavilla sivuilla olevia lisätieto- käyttöön.
  • Page 32 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, jotka voidaan kierrättää. – Vie nämä materiaalit uudelleenkäytettä- viksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 420679 Virtauspaine (suositeltu) 1,5 bar – jos yli 2 baaria, asenna paineenalennin! Veden lämpötila maks. 80 °C...
  • Page 36 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.baliv.eu Art.-Nr. 420679 S-70750 V-080324...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki-1820