Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KV-4071
DE Armaturen
IT
Rubinetterie
FR Robinetteries
GB Faucet
CZ Armatury
SK Batérie
PL Armatury
SI
Armature
HU Szerelvények
BA/HR Armature
GR Μπαταρίες
NL Armaturen
SE Armaturer
FI
Hanat
411653

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour baliv KV-4071

  • Page 1 411653 KV-4071 DE Armaturen Armature Rubinetterie HU Szerelvények FR Robinetteries BA/HR Armature GB Faucet GR Μπαταρίες CZ Armatury NL Armaturen SK Batérie SE Armaturer PL Armatury Hanat...
  • Page 5 Bevor Sie beginnen… • Symbole, die sich an Ihrem Produkt befinden, Armaturen dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt müssen Das Produkt entspricht dem Stand von Wissenschaft umgehend ersetzt werden. und Technik, sowie den geltenden Sicherheitsbestim- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung mungen zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens im lesen und beachten...
  • Page 6 Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege. Beachten Sie daher bitte folgende Hinweise: • Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklösende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln. • Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mit- teln gereinigt werden. –...
  • Page 7 Prima di iniziare… • Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul Ru binetterie prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si Impiego appropriato devono sostituire immediatamente. Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni Prima della messa in funzione leggere le scientifico-tecniche nonché...
  • Page 8 I rubinetti ad uso igienico-sanitario necessitano di una cura particolare. Si raccomanda quindi di osser- vare le seguenti indicazioni: • le superfici cromate sono sensibili alle sostanze anticalcare, ai detergenti contenenti acidi e a tutti i tipi di sostanze abrasive. •...
  • Page 9 Avant de commencer… Lisez et respectez les instructions indi- Robinetteries quées sur les produits de nettoyage Utilisation conforme Le produit correspond à l’état des sciences et de la Robinetterie à utiliser avec les lavabos technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité valables au moment de sa commercialisation dans le cadre d’une utilisation conforme aux prescriptions.
  • Page 10 • Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être nettoyées avec des produits récurants, caus- tiques ou alcoolisés. – Nettoyez vos robinetteries uniquement à l’eau claire et avec un chiffon doux ou une peau. Éliminer le produit Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères ! Éliminez-le conformément aux lois en vigueur.
  • Page 11 Before you begin… Faucet for use on washbasins Faucet Intended use The product is at the current level of science and Installation technology and meets all valid safety requirements in place at the point of introduction, assuming proper Note: The images show examples, the fit- use.
  • Page 12 Disposal of the product This product may not be disposed of with the house- hold waste! Ensure it is disposed of professionally. Information can be obtained from the relevant waste disposal authorities. Disposing of the packaging The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be recycled.
  • Page 13 Než začnete… Armatura k použití na umyvadlech Armatury Použití podle stanoveného účelu Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat- Montáž ným bezpečnostním předpisům v čase uvedení do oběhu v rámci jeho používání v souladu se stanove- Poznámka: Obrázky znázorňují příklady; ným účelem použití.
  • Page 14 Zlikvidovat produkt Tento produkt nepatří do domácího odpadu! Odborně zlikvidovat. Informace k tomu obdržíte od příslušného svazu na odstraňování odpadů. Likvidace obalu Obal se skládá z kartónu a odpovídajícně označených plastů, které se dají recyklovat. – Tyto materiály odevzdejte k recyklaci. Technické...
  • Page 15 Skôr ako začnete… Prečítajte si návod a riaďte sa pokynmi Batérie uvedenými na čistiacom prostriedku Používanie v súlade s určením Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj Batéria na použitie na umývadlách bezpečnostným predpisom platným v okamihu uve- denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí- vania.
  • Page 16 – Batérie čistite len čistou vodou a mäkkou handrič- kou alebo kožou. Likvidácia produktu Prístroj nelikvidovať s domácim odpadom! Zaistite odbornú likvidáciu. Príslušné informácie získate na kompetentnom zväze pre likvidáciu odpadu. Likvidácia obalu Obal sa skladá z kartónu a plastov s prísluš- ným označením, ktoré...
  • Page 17 Przed rozpoczęciem użytkowania… • Zabrania się zdejmowania lub zakrywania sym- Armatury boli znajdujących się na produkcie. Nieczytelne Stosowanie zgodne z przeznaczeniem informacje na produkcie należy niezwłocznie W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa- wymienić. nia produkt odpowiada aktualnemu stanowi nauki i Przed uruchomieniem przeczytać...
  • Page 18 Armatura sanitarna wymaga szczególnej pielęgnacji. Dlatego prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek: • Powierzchnie chromowane są wrażliwe na środki usuwające kamień, środki czystości zawierające kwasy i wszystkie rodzaje środków szorujących. • Powierzchni kolorowych nie wolno w żadnym wypadku czyścić preparatami szorującymi, żrą- cymi lub zawierającymi alkohol.
  • Page 19 Preden začnete… Montaža Armature Nasvet: Slike prikazujejo primere. Armature Pravilna uporaba se lahko po videzu in obsegu dostave razli- Izdelek je izdelan v skladu z najnovejšim stanjem kujejo od prikaza. Upoštevajte številko znanosti in tehnike ter varnostnimi določili, veljavnimi artikla na embalaži! v času prodaje izdelka.
  • Page 20 – Te materiale dostavite za predelavo. Tehnični podatki Številka artikla 411653 Pritisk pretoka (priporočen) 1,5 bar – pri več kot 2 barih name- stite reducirni ventil! Temperatura vode najv. 80 °C...
  • Page 21 Mielőtt hozzálátna… Olvassa el és vegye figyelembe a tisztító- Szerelvények szerre vonatkozó útmutatót Rendeltetésszerű használat A termék megfelel a tudomány és a technika állásá- Mosdóhoz való szerelvény nak, illetve a forgalomba hozatal időpontjában érvényben lévő biztonsági előírásoknak a rendelte- tésszerű alkalmazás keretén belül. Szerelvényekre vonatkozó...
  • Page 22 – A szerelés után csavarozza le a keverő fúvókát, a csővezetéket és a szerelvényt jól öblítse át (meleg-/hidegvízellátás), hogy a szennyeződések (forgácsok és kócmaradványok) kimosódhassa- nak. A szerelvény kiöblítése után csavarozza vis- sza a keverő fúvókát a kifolyóra. – A tömítetlenségek vagy vízelfolyás jelentős káro- kat okozhatnak az épületben vagy a háztartási felszerelésekben.
  • Page 23 BA/HR Prije nego što počnete… Armatura za upotrebu na umivaoniku Armature Namjensko korištenje Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe- Montaža ćim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u promet u okviru njegove namjenske upotrebe. Uputa: Slika pokazuju primjere, armature Armatura je predviđena isključivo za upotrebu u sani- mogu po izgledu i opsegu dostave odstupati tetskom području.
  • Page 24 BA/HR Zbrinuti ambalažu Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih plastika, koje se mogu reci- klirati. – Te materijale odvojite za ponovnu obradu. Tehnički podaci Broj artikla 411653 Protočni pritisak (preporuče- 1,5 bara – kod vise od 2 bara instali- rati smanjivač...
  • Page 25 Πριν ξεκινήσετε… • Σύμβολα που βρίσκονται επάνω στο προϊόν σας, Μπαταρίες δεν επιτρέπεται να αφαιρούνται ή να επικαλύπτο- Προβλεπόμενη χρήση νται. Υποδείξεις επάνω στο προϊόν, που δεν δια- Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στη σύγχρονη επι- βάζονται πια, πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. στήμη...
  • Page 26 Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος από ζημιές στο προϊόν! Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα καθα- ρισμού με μεταλλικά στοιχεία. Μη χρησιμο- ποιείτε επιθετικά μέσα καθαρισμού ή διαλυ- τικά μέσα. Οι μπαταρίες μπάνιου χρειάζονται ειδική φροντίδα. Για αυτό το λόγο λάβετε υπόψη τις παρακάτω υποδεί- ξεις: •...
  • Page 27 Voordat u begint… • Symbolen die zich op uw product bevinden, Armaturen mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Niet Reglementair gebruik meer leesbare aanwijzingen op het product moe- Het product voldoet aan de stand van de wetenschap ten onmiddellijk worden vervangen. en de techniek en aan de geldende veiligheidsvoor- Lees vóór de ingebruikname de gebruiks- schriften op het tijdstip dat het op de markt werd...
  • Page 28 Sanitaire armaturen hebben een speciale verzorging nodig. Let daarom op de volgende aanwijzingen: • Verchroomde oppervlakken zijn gevoelig voor kalkoplossende middelen, zuurhoudende poets- middelen en allerlei soorten schuurmiddelen. • Gekleurde oppervlakken mogen in geen geval met schurende, bijtende of alcoholhoudende mid- delen gereinigd worden.
  • Page 29 Innan du börjar… Armatur för användning i tvättställ Armaturer Avsedd användning Produkten motsvarar senaste vetenskapliga och tek- Montering niska rön samt gällande säkerhetsbestämmelser vid tiden för distributionen inom ramen för dess ändamål- Märk: Bilderna utgör exempel, armaturerna senliga användning. kan avvika i utseende och leveransomfatt- Denna armatur är avsedd endast för användning i ning från de illustrerade.
  • Page 30 Bortskaffa förpackningen Förpackningen består av kartong och upp- märkta plaster som kan återvinnas. – Lämna in dessa material för återvinning. Tekniska data Artikelnummer 411653 Flyttryck (rek.) 1,5 bar – Installera tryckreducerare vid mer än 2 bar! Vattentemperatur max. 80°C...
  • Page 31 Ennen kuin aloitat… Pesupöydissä käytettävä hana Han at Määräystenmukainen käyttö Tuote on valmistettu nykytiedon ja -tekniikan sekä Asennus sen markkinoille saattamisen aikana voimassa ole- vien turvallisuusmääräysten mukaisesti sen tarkoi- Vihje: Kuvissa on esimerkkejä, hanat voivat tuksenmukaiseen käyttöön. ulkonäöltään ja toimituksen sisällöltään poi- Tämä...
  • Page 32 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, jotka voidaan kierrättää. – Vie nämä materiaalit uudelleenkäytettä- viksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 411653 Virtauspaine (suositeltu) 1,5 bar – jos yli 2 baaria, asenna paineenalennin! Veden lämpötila maks. 80 °C...
  • Page 36 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.baliv.eu Art.-Nr. 411653 S-71405 V-220224...

Ce manuel est également adapté pour:

411653