Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DU-2020
DE Armaturen
IT
Rubinetterie
FR Robinetteries
GB Faucet
CZ Armatury
SK Batérie
PL Armatury
SI
Armature
HU Szerelvények
BA/HR Armature
GR Μπαταρίες
NL Armaturen
SE Armaturer
FI
Hanat
395835

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour baliv DU-2020

  • Page 1 395835 DU-2020 DE Armaturen Armature Rubinetterie HU Szerelvények FR Robinetteries BA/HR Armature GB Faucet GR Μπαταρίες CZ Armatury NL Armaturen SK Batérie SE Armaturer PL Armatury Hanat...
  • Page 3 150 mm...
  • Page 4 Bevor Sie beginnen… • Symbole, die sich an Ihrem Produkt befinden, Armaturen dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt müssen Das Produkt entspricht dem Stand von Wissenschaft umgehend ersetzt werden. und Technik, sowie den geltenden Sicherheitsbestim- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung mungen zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens im lesen und beachten...
  • Page 5 Reinigung ACHTUNG! Gefahr von Produktschä- den! Keine metallischen Reinigungspro- dukte verwenden. Keine aggressiven Rei- nigungs- oder Lösemittel verwenden. Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege. Beachten Sie daher bitte folgende Hinweise: • Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklösende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln.
  • Page 6 Prima di iniziare… • Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul Rubinetterie prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si Impiego appropriato devono sostituire immediatamente. Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni Prima della messa in funzione leggere le scientifico-tecniche nonché...
  • Page 7 Sostituzione della cartuccia La cartuccia è un particolare di rapida usura che deve essere sostituita ogni 1-2 anni se l’acqua è ricca di calcare o sporca. Pulizia AVVISO! Pericolo di danni al prodotto! Non usare prodotti detergenti metallici. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
  • Page 8 Avant de commencer… Lisez et respectez les instructions indiquées Robinetteries sur les produits de nettoyage Utilisation conforme Robinetterie à utiliser avec les douches Le produit correspond à l’état des sciences et de la technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité valables au moment de sa commercialisation dans le Raccord d’eau chaude cadre d’une utilisation conforme aux prescriptions.
  • Page 9 Les robinetteries sanitaires nécessitent un entretien spécial. Par conséquent, merci de bien vouloir res- pecter les indications suivantes : • Les surfaces chromées sont sensibles aux pro- duits détartrants, aux nettoyants acides et à tous les types de récurants. • Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être nettoyées avec des produits récurants, caus- tiques ou alcoolisés.
  • Page 10 Before you begin… Faucet for use in showers Faucet Intended use The product is at the current level of science and Hot water connection technology and meets all valid safety requirements in place at the point of introduction, assuming proper use.
  • Page 11 • Coloured surfaces may not be cleaned with scouring or corrosive agents or those containing alcohol. – Clean your faucets with clean water and a soft cloth or chamois leather only. Disposal of the product This product may not be disposed of with the house- hold waste! Ensure it is disposed of professionally.
  • Page 12 Než začnete… Přečtěte si a dodržujte upozornění na čisti- Armatury cím prostředku Použití podle stanoveného účelu Armatura k použití ve sprchách Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat- ným bezpečnostním předpisům v čase uvedení do oběhu v rámci jeho používání v souladu se stanove- Přípojka teplé...
  • Page 13 • Barevné povrchy se v žádném případě nesmějí čistit abrazivními, leptavými prostředky nebo pro- středky s obsahem alkoholu. – Armatury čistěte jen čistou vodou a jemnou utěr- kou nebo kůží. Zlikvidovat produkt Tento produkt nepatří do domácího odpadu! Odborně zlikvidovat. Informace k tomu obdržíte od příslušného svazu na odstraňování...
  • Page 14 Skôr ako začnete… Prečítajte si návod a riaďte sa pokynmi uve- Batérie denými na čistiacom prostriedku Používanie v súlade s určením Batéria na použitie v sprchách Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj bezpečnostným predpisom platným v okamihu uve- denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí- Prípojka teplej vody vania.
  • Page 15 • Pochrómované povrchy sú citlivé na prostriedky určené na rozpúšťanie vápenatých usadenín, čis- tiace prostriedky obsahujúce kyselinu a všetky druhy abrazívnych prostriedkov. • Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abrazívnymi, leptavými prostriedky alebo prostriedky s obsahom alkoholu. – Batérie čistite len čistou vodou a mäkkou handrič- kou alebo kožou.
  • Page 16 Przed rozpoczęciem użytkowania… • Zabrania się zdejmowania lub zakrywania sym- Armatury boli znajdujących się na produkcie. Nieczytelne Stosowanie zgodne z przeznaczeniem informacje na produkcie należy niezwłocznie W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa- wymienić. nia produkt odpowiada aktualnemu stanowi nauki i Przed uruchomieniem przeczytać...
  • Page 17 Czyszczenie UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko- dzenia produktu! Nie używać metalo- wych środków czystości. Nie stosować agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Armatura sanitarna wymaga szczególnej pielęgnacji. Dlatego prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek: • Powierzchnie chromowane są wrażliwe na środki usuwające kamień, środki czystości zawierające kwasy i wszystkie rodzaje środków szorujących.
  • Page 18 Preden začnete… Priključek za toplo vodo Armature Pravilna uporaba Izdelek je izdelan v skladu z najnovejšim stanjem Priključek za hladno vodo znanosti in tehnike ter varnostnimi določili, veljavnimi v času prodaje izdelka. Ta armatura je predvidena izključno za uporabo v Montaža sanitarijah.
  • Page 19 Odstranjevanje izdelka Ta izdelek ne spada med gospodinjske odpadke! Odstranite jo v skladu s predpisi. Informacije v zvezi z odstranjevanjem prejmete pri pristojnem združenju za odstranjevanje odpadkov. Odstranjevanje embalaže Embalaža sestoji iz kartona in ustrezno označenih umetnih mas, ki se jih lahko ponovno uporabi.
  • Page 20 Mielőtt hozzálátna… Olvassa el és vegye figyelembe a tisztító- Szerelvények szerre vonatkozó útmutatót Rendeltetésszerű használat Zuhanyzóhoz való szerelvény A termék megfelel a tudomány és a technika állásá- nak, illetve a forgalomba hozatal időpontjában érvényben lévő biztonsági előírásoknak a rendelte- Melegvíz-csatlakozás tésszerű...
  • Page 21 Műszaki adatok VIGYÁZAT! Fennáll a víz okozta károk veszélye! A szerelést szakembernek, ill. Cikkszám 395835 szakember által betanított, műszaki dol- Víznyomás (javasolt) 1,5 bar gokban jártas végfelhasználónak kell végeznie! – 2 bar-t meghaladó nyo- más esetén szereljen be A be nem tartás esetén a garanciális köte- nyomáscsökkentőt! lezettség érvényét veszti.
  • Page 22 BA/HR Prije nego što počnete… Armatura za upotrebu u tuševima Armature Namjensko korištenje Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe- Priključak tople vode ćim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u promet u okviru njegove namjenske upotrebe. Priključak hladne vode Armatura je predviđena isključivo za upotrebu u sani- tetskom području.
  • Page 23 BA/HR – Armature čistite samo sa čistom vodom i sa mekanom krpom ili kožom. Zbrinuti proizvod Ovaj proizvod ne spada u kućni otpad! Zbrinite ga stručno. Informacije o tome dobićete kod nadležnog udruženja za zbrinjavanje otpada. Zbrinuti ambalažu Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih plastika, koje se mogu reci- klirati.
  • Page 24 Πριν ξεκινήσετε… • Σύμβολα που βρίσκονται επάνω στο προϊόν σας, Μπαταρίες δεν επιτρέπεται να αφαιρούνται ή να επικαλύπτο- Προβλεπόμενη χρήση νται. Υποδείξεις επάνω στο προϊόν, που δεν δια- Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στη σύγχρονη επι- βάζονται πια, πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. στήμη...
  • Page 25 Αντικατάσταση του φυσιγγίου Το φυσίγγιο είναι ένα αναλώσιμο μέρος, το οποίο πρέπει να αντικαθίσταται κατά περίπτωση ανά 1-2 χρόνια, όταν το νερό περιέχει πολλά άλατα ή είναι πολύ βρώμικο. Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος από ζημιές στο προϊόν! Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού με μεταλλικά στοιχεία. Μη χρησιμοποιείτε...
  • Page 26 Voordat u begint… • Symbolen die zich op uw product bevinden, Armaturen mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Niet Reglementair gebruik meer leesbare aanwijzingen op het product moe- Het product voldoet aan de stand van de wetenschap ten onmiddellijk worden vervangen. en de techniek en aan de geldende veiligheidsvoor- Lees vóór de ingebruikname de gebruiks- schriften op het tijdstip dat het op de markt werd...
  • Page 27 Vervanging van het patroon Het patroon is een slijtageonderdeel dat bij zeer kalk- houdend of vervuild water evt. om de 1-2 jaar vervan- gen moet worden. Reiniging LET OP! Gevaar voor schade aan het product! Geen metaalhoudende reini- gingsproducten gebruiken. Geen agres- sieve reinigings- of oplosmiddelen gebrui- ken.
  • Page 28 Innan du börjar… Armatur för användning i duschar Armaturer Avsedd användning Produkten motsvarar senaste vetenskapliga och tek- Varmvattenanslutning niska rön samt gällande säkerhetsbestämmelser vid tiden för distributionen inom ramen för dess ändamål- senliga användning. Kallvattenanslutning Denna armatur är avsedd endast för användning i hygienutrymmen.
  • Page 29 – Rengör armaturerna med enbart rent vatten och en mjuk trasa eller sämskskinn. Bortskaffande av produkten Denna produkt får inte kastas i hushållssoporna! Bortskaffa den korrekt. Information om detta erhålls från ansvarig avfallshanteringsorganisation. Bortskaffa förpackningen Förpackningen består av kartong och upp- märkta plaster som kan återvinnas.
  • Page 30 Ennen kuin aloitat… Suihkuissa käytettävä hana Hanat Määräystenmukainen käyttö Tuote on valmistettu nykytiedon ja -tekniikan sekä Lämminvesiliitäntä sen markkinoille saattamisen aikana voimassa ole- vien turvallisuusmääräysten mukaisesti sen tarkoi- tuksenmukaiseen käyttöön. Kylmävesiliitäntä Tämä hana on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan saniteettitiloissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen/teolliseen Asennus käyttöön.
  • Page 31 – Puhdista hanat vain puhtaalla vedellä ja pehme- ällä liinalla tai säämiskällä. Tuotteen hävittäminen Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana! Hävitä se asiaankuuluvasti. Tietoja tästä saat vastaavalta jätelaitokselta. Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, jotka voidaan kierrättää.
  • Page 32 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.baliv.eu Art.-Nr. 395835 S-71850 V-290424...

Ce manuel est également adapté pour:

395835