Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MBS-160 Set
DE Modellbau- und Gravurset
IT
Kit da modellismo e intaglio
FR Set de modélisme et de gravure
160 W
GB Model making and engraving set
CZ Modelářská a gravírovací sada
SK Modelárska a gravírovacia
súprava
PL Zestaw do prac modelarskich i
grawerowania
SI
Komplet za modeliranje in gravi-
ranje
HU Modellépítő- és gravírozó szett
BA/HR Set za modeliranje i graviranje
GR Δραπανάκι μοντελισμού και χάρα-
ξης γυαλιού σε σετ
NL Modelbouw- en gravureset
SE Modellbygge- och gravyrsats
FI
Mallinrakennus- ja kaiverruslaite-
sarja
380148

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools MBS-160 Set

  • Page 1 380148 MBS-160 Set DE Modellbau- und Gravurset Komplet za modeliranje in gravi- Kit da modellismo e intaglio ranje FR Set de modélisme et de gravure HU Modellépítő- és gravírozó szett BA/HR Set za modeliranje i graviranje 160 W GB Model making and engraving set GR Δραπανάκι...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali ........14 FR Notice originale .
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Mo dellbau- und Gravurset Originalbetriebsanleitu ng händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Bevor Sie beginnen…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 anweisung aus. Zu Ihrer Sicherheit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 Allgemeine Sicherheitshinweise für  Ihr Gerät im Überblick   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11 Elektrowerkzeuge Bedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- Reinigung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12 hinweise, Anweisungen, Bebilderungen  Störungen und Hilfe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12 und technischen Daten, mit denen die- Entsorgung ...
  • Page 7 Verwendung und Behandlung des  • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im  Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- Elektrowerkzeugs rungsleitungen, die auch für den Außenbe- • Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.  reich geeignet sind. Die Anwendung einer für Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  den Außenbereich geeigneten Verlängerungslei- bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- tung verringert das Risiko eines elektrischen den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und Schlages. sicherer im angegebenen Leistungsbereich. • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in  • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen  feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal-...
  • Page 8 Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,  • Halten Sie das Gerät nur an den isolierten  Darstellungen und Daten, die Sie mit dem  Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei  Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die fol- denen das Einsatzwerkzeug verborgene  genden Anweisungen nicht beachten, kann es zu Stromleitungen oder das eigene Netzkabel  elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs- Verletzungen kommen. führenden Leitung kann auch metallene Geräte- teile unter Spannung setzen und zu einem elektri- •...
  • Page 9 mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte  • Meiden Sie den Bereich vor und hinter der  oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu  rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trenn- haben Die Bedienperson kann durch geeignete scheibe im Werkstück von sich wegbewegen, Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reak- kann im Falle eines Rückschlags das Elektro- tionskräfte beherrschen. werkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
  • Page 10 Zusätzliche Sicherheitshinweise • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht • Prüfen Sie mit entsprechenden Geräten vor  mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- dem Arbeiten, ob sich evtl. verborgene Ver- hend ersetzt werden. sorgungsleitungen im Arbeitsbereich befin- den. Fragen Sie im Zweifelsfall bei der zustän- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung digen Versorgungsgesellschaft nach. Kontakt lesen und beachten. mit elektrischen Leitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen.
  • Page 11 Ihr Gerät im Überblick Biegsame Welle verwenden Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!  Gerätes kann von den Abbildungen abwei- Biegsame Welle nicht knicken oder zu eng chen. biegen (► S. 4, Abb. 4). ► S. 3, Abb. 1 ► S. 4, Abb. 3 1. Arretierknopf 1. Spannzange ø2 mm in Werkzeugaufnahme ste- cken. 2. Drehzahlregler 2. Überwurfmutter aufschrauben. 3.
  • Page 12 – Bei groben Arbeiten Gerät wie einen Hammer Was? Wie? festhalten. Gerät reinigen. Gerät mit leicht ange- • Für die Werkzeugdrehzahlen gelten die folgen- feuchtetem Tuch abwi- den Richtlinien: schen. – Kunststoff und Werkstoffe mit niedrigem Biegsame Welle schmie- Welle aus Schutzhülle Schmelzpunkt mit niedriger Drehzahl bearbei- ren.
  • Page 13 das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werk- stück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwin- gungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beru- hen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, bei- spielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und sol- che, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Page 14 Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Kit da modellismo e in taglio Istruzioni originali è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 presenti istruzioni per l’uso. Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 Avvertenze generali sulla sicurezza per utensili  Descrizione generale dell’apparecchio   . . . . .  18 elettrici Utilizzo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19 AVVERTENZA! Leggere tutte le avver- Pulizia   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20 tenze per la sicurezza, le indicazioni, le  Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 15 • Qualora sia inevitabile l’utilizzo dell’apparec- • Non utilizzare mai un utensile che presenta un  chio in ambienti umidi, utilizzare un interrut- interruttore difettoso. Un utensile elettrico che tore di corrente di dispersione. L’uso di un non si può accendere o spegnere correttamente interruttore di corrente di dispersione riduce il è pericoloso e deve essere assolutamente ripa- rischio di scosse elettriche. rato. • Prima di effettuare regolazioni all’utensile,  Sicurezza delle persone sostituire componenti dell’utensile impiegato ...
  • Page 16 • Non utilizzare nessun accessorio che il pro- • Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo  duttore non abbia esplicitamente previsto e  che l’accessorio impiegato possa arrivare a  raccomandato per questo utensile elettrico. Il toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il  semplice fatto che un accessorio possa essere cavo elettrico della macchina stessa, tenere  fissato all’utensile elettrico non è una garanzia per l’utensile elettrico afferrandolo sempre dalle  superfici di impugnatura isolate. Un contatto un impiego sicuro. con un cavo elettrico può mettere sotto tensione • Il numero di giri consentito dell’accessorio  anche le parti in metallo dell’utensile elettrico e impiegato deve essere almeno tanto alto ...
  • Page 17 zare sempre l’impugnatura, se presente, al  cercare mai di estrarre dal taglio la mola per  fine di avere il massimo controllo sui contrac- troncare ancora in movimento. Ne potrebbe  colpi o sulle coppie di reazione L’utente può conseguire un contraccolpo. Identificare ed controllare i contraccolpi e le coppie di reazione eliminare la causa dell’incastro. tramite idonee misure preventive. • Non riaccendere l’utensile elettrico finché si  • Non portare mai le mani vicino a accessori in  trova nel pezzo. Lasciare raggiungere alla  rotazione. Un contraccolpo potrebbe far muo- mola per troncare la sua piena velocità prima  di continuare con precauzione il taglio. In vere l’accessorio sulla mano. caso contrario, la mola può...
  • Page 18 Pericolo a causa delle vibrazioni causare un’esplosione. Il danneggiamento di una condotta idrica può causare danni materiali di ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa  entità maggiore o perfino gravi folgorazioni. delle vibrazioni! Le vibrazioni possono • Bloccare con sicurezza il pezzo di lavora- causare, soprattutto nelle persone con zione. Attraverso uno dei dispositivi di serraggio disturbi alla circolazione sanguigna, danni ai o una morsa non è...
  • Page 19 5. Impugnatura 1. Inserire la pinza di serraggio ø2 mm nel portau- tensili. 6. Portautensili 2. Avvitare il dado a risvolto. Dotazione 3. Inserire il gambo dell’albero flessibile nella pinza • Istruzioni per l’uso di serraggio. • Smerigliatrice a stilo 4.
  • Page 20 – Lavorare a bassa velocità materiali sintetici e Cosa? Come? pezzi di lavorazione con un basso punto di Lubrificazione dell’albero Estrarre l’albero dall’invo- fusione. flessibile. lucro protettivo e ingras- – Per i lavori di lucidatura e pulizia con spazzole sarlo con un film sottile. metalliche, scegliere un numero di giri ridotto, Anomalie e rimedi per evitare di danneggiare la spazzola.
  • Page 21 Informazioni sulle emissioni acustiche in conformità alla legge sulla sicu- rezza dei prodotti (ProdSG) e alla direttiva macchine CE: il livello di pres- sione sonora sul luogo di lavoro può essere maggiore di 80 dB(A). In questo caso, sono necessarie misure di protezione dal rumore per l’operatore (ad esempio, indossare adeguate e apposite protezioni dell’udito e fare pause regolari).
  • Page 22 Table des matières Set de modélisme et de gravure 160 W Notice originale Avant de commencer…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22 Pour votre sécurité Vue d’ensemble de votre appareil   . . . . . . . . .  27 Utilisation   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27 Consignes générales de sécurité Nettoyage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28 • Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil, Dysfonctionnements et aide  . . . . . . . . . . . . . .  28 l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant la première mise en service Mise au rebut ...
  • Page 23 • N’utilisez pas le câble de raccordement à  même si vous connaissez bien l’outil élec- d’autres fins, pour porter l’appareil électrique,  trique après l’avoir utilisé de nombreuses  le suspendre ou pour retirer la fiche de la  fois. Des actions imprudentes peuvent entraîner prise. Gardez le câble de raccordement loin de  des blessures graves en quelques fractions de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes  seconde. ou des pièces en mouvement. Les câbles de Utilisation et maniement de l’appareil électrique raccordement endommagés ou enchevêtrés aug- • Ne soumettez pas l’appareil électrique à des  mentent le risque d’électrocution. surcharges. Utilisez l’outil électrique désigné  • Si vous travaillez en plein air avec un outil  pour votre travail. Vous travaillez mieux et plus électrique, n’utilisez que des rallonges adap- sûrement avec l’appareil électrique adéquat dans tées à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge...
  • Page 24 Consignes de sécurité générales pour le  • Veillez à ce que les autres personnes se  ponçage, le ponçage au papier de verre, les  tiennent à distance de votre zone de travail.  Toute personne qui pénètre dans la zone de  travaux avec des brosses métalliques ou le  travail doit porter un équipement de protec- tronçonnage par abrasion tion personnelle. Des morceaux de la pièce à • Cet appareil électrique doit être utilisé en tant  poncer ou des accessoires cassés peuvent volti- que ponceuse, ponceuse à papier de verre,  ger et provoquer des blessures même en dehors brosse métallique, polisseur et tronçonneuse  de la zone de travail directe. à disque. Respectez toutes les consignes de ...
  • Page 25 Autres consignes de sécurité spéciales pour le  • Tenez fermement l’appareil et positionnez  votre corps et vos bras de manière à pouvoir  tronçonnage par abrasion : amortir la puissance du recul. Utilisez tou- • Évitez un blocage du disque à tronçonner ou  jours la poignée supplémentaire, s’il y en a  une pression de serrage trop élevée. N’exécu- une, pour garder un contrôle aussi grand que  tez pas de coupe excessivement profonde.  possible sur les forces de rebond ou avoir un  Une surcharge du disque à tronçonner augmente moment de réaction au démarrage. L’utilisa- les efforts de ce dernier ainsi que la disposition au teur peut maîtriser les forces de rebond et de calage et au blocage et, par conséquent, les pos- réaction en prenant des mesures de précaution sibilités de rebonds ou de bris de meules.
  • Page 26 Consignes de sécurité spéciales pour le travail  • Ne nettoyez jamais un outil chaud avec des  avec des brosses métalliques liquides inflammables. Risque d’incendie et d’explosion. • Observez si la brosse métallique perd des  • Veillez à ce que les poignées restent sèches et  bouts métalliques également pendant un  sans traces de graisse. Des poignées glis- usage normal. Ne soumettez pas les fils à une  santes peuvent provoquer des accidents. surcharge par le biais d’une pression de ser- rage trop élevée. Les bouts métalliques volants • Respectez systématiquement les règles de  peuvent légèrement pénétrer dans des vête- sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à  ments fins et/ou la peau. l’échelle nationale et internationale. Rensei- gnez-vous, avant d’accepter le travail, sur les dis- •...
  • Page 27 Équipement de protection individuelle ATTENTION ! Risque de blessures !  N’utilisez que des outils autorisés par le Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des fabricant. lunettes de protection. N’utilisez jamais d’outils endommagés. Portez un masque anti-poussière durant des Vérifiez avant le montage que les outils ne travaux avec forte formation de poussières. présentent ni fissures ni autres dommages.
  • Page 28 1. Mise en route : poussez le commutateur de – Usinez le fer ou l’acier avec une vitesse plus marche /arrêt (3) sur la position [I]. élevée. Arrêt : poussez le commutateur de marche / – Le fait d’humecter l’outil avec du pétrole ou un arrêt (3) sur la position [0].
  • Page 29 Référence de l’article 380148 Puissance nominale 160 W Vitesse de rotation à vide 8000–35000 min Classe de protection Porte-outil ø 3,2 mm Niveau de puissance acous- 84 dB(A) tique (L (K = 3 dB(A)) Niveau de pression acoustique 73 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibrations** 3,74 m/s²...
  • Page 30 Table of contents General power tool safety warnings Model making and engraving set Original instructions Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30 WARNING! Read all safety warnings,  instructions, illustrations and specifica- For your safety  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30 tions provided with this power tool. Fail- Your device at a glance  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34 ure to follow all instructions listed below may Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34 result in electric shock, fire and/or serious Cleaning   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35 injury. Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35 • Save all warnings and instructions for future  Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35 reference. The term “power tool”...
  • Page 31 • Prevent unintentional starting. Ensure the  • Keep handles and grasping surfaces dry,  switch is in the off-position before connecting  clean and free from oil and grease. Slippery to power source and/or battery pack, picking  handles and grasping surfaces do not allow for up or carrying the tool. Carrying power tools safe handling and control of the tool in unex- with your finger on the switch or energising power pected situations. tools that have the switch on invites accidents. Service •...
  • Page 32 • Ensure that other people are kept a safe dis- • Never put your hand close to the rotating tool.  tance from your workplace. Anyone entering  The tool may move over your hand in the event of the workplace must wear personal protective  kickback. gear. Pieces of the work piece or broken tools • Keep your body out of the area that the power  may fly away and cause injuries even outside the tool would jump to in the event of kickback.  direct working area. Kickback pushes the power tool in the opposite •...
  • Page 33 • Do not switch the power tool back on as long  • Inform yourself about the surface to be  as it remains stuck in the work piece. Allow  sanded and any dusts and vapours that may  the cutting disc to achieve the full revolutions  be generated. If in doubt, do not breath in even  before you continue to cut carefully. Other- small amounts of the generated dusts and  wise, the disc may get caught, jump out of the vapours. When sanding certain surfaces (vari- work piece or cause kickback. ous metals, minerals or woods as well as weather protecting paints) damaging/poisonous dusts may •...
  • Page 34 Operation – When it is cold, make sure your body and your hands, in particular, are kept warm. – Take regular breaks and move your hands at the same time to promote circulation. Remaining risks Check before switching on! There will still be residual risks even when the device Check to make sure the unit is in a safe operating is used according to the instructions and under obser- condition:...
  • Page 35 Switching on and off – To polish or clean using wire brushes select a low revolution level in order to prevent damages NOTICE! Risk of damage to the unit! The by the brushes. motor may overheat in the event of perma- – Wooden materials should be processed at nent heavy loads and low revolutions. Run higher revolutions.
  • Page 36 Technical data Part number 380148 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Capacity 160 W Idle revolutions 8000–35000 min Protection class Tool holder ø 3.2 mm Noise output level (L 84 dB(A) (K = 3 dB(A)) Noise pressure level (L 73 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibration** 3,74 m/s²...
  • Page 37 Obsah Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické  Modelářská a gravírovací sada Původní návod k používání nářadí Dříve než začnete…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpeč- Pro Vaši bezpečnost  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 nostní pokyny, instrukce, ilustrace a  Přehled o vašem přístroji  . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 technické údaje, kterými je tento elekt- Obsluha  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 rický nástroj opatřen. Pokud opomenete Čištění   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 dodržovat bezpečnostní pokyny a následu- jící instrukce, může to způsobit zásah elek- Porucha a náprava   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 trickým proudem, požár a/nebo těžká zra- Likvidace  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 38 Bezpečnost osob • O elektrické nástroje a nástavec pečlivě  pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fun- • Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co děláte,  gují bezvadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou  a k práci s elektrickým nářadím přistupujte  prasklé nebo tak poškozené, že je omezena  uvážlivě. Nepoužívejte elektrické nářadí,  funkčnost elektrického nástroje. Před použi- pokud jste unaveni, nebo jste pod vlivem  tím přístroje nechejte poškozené díly opravit.  drog, alkoholu či léků. Okamžik nepozornosti Příčinou mnohých úrazů je nesprávná údržba při používání elektrického nářadí může zapříčinit elektrického nářadí. závažná zranění. • Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě • Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy  udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hra- ochranné brýle. Používání...
  • Page 39 liny nebo silné opotřebení a drátěné kartáče  Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zasta- uvolněné nebo zlomené dráty. Upadne-li vám  vení rotujícího vložného nástroje. Tím dochází k elektrické nářadí nebo vložný nástroj na zem,  nekontrolované akceleraci elektrického nářadí proti zkontrolujte, zda není poškozený, nebo pou- směru vložného nástroje na místě zablokování. žijte nepoškozený vložný nástroj. Po kontrole  Pokud se v obrobku zasekne nebo zablokuje napří- a prvním použití vložného nástroje se zdržujte  klad brusný kotouč, dochází k zachycení hrany brus- mimo úroveň rotujícího vložného nástroje a ...
  • Page 40 Zvláštní bezpečnostní pokyny k práci s  • Nepoužívejte žádné opotřebované brusné  kotouče většího elektrického nářadí. Brusné drátěnými kartáči kotouče pro větší elektrické nářadí nejsou dimen- • Zohledněte, že drátěný kartáč může i během  zovány pro vyšší otáčky menšího elektrického běžného použití ztrácet kousky drátu. Dráty  nářadí a mohou prasknout. nepřetěžujte příliš velkým přítlačným tlakem.  Odletující kousky drátu mohou snadno proniknout Další zvláštní bezpečnostní pokyny k  tenkým oděvem a/nebo pokožkou. rozbrušování: • Pokud se doporučuje použití ochranného  •...
  • Page 41 • Symboly, které se nacházejí na Vašem přístroji, 2. Regulátor otáček se nesmějí odstraňovat ani zakrývat. Upozornění 3. Zapínač/vypínač na přístroji, která už nejsou čitelná, musí být 4. Ohybný hřídel neprodleně nahrazena novými. 5. Držadlo Před uvedením do provozu si přečtěte návod 6.
  • Page 42 1. Upínací kleště ø2 mm zasuňte do upínacího zaří- Poznámka: Nadměrnou přítlačnou silou se zení pro nástroje. nejen nedocílí vyšších výkonů, ale dojde ke značnému opotřebování nástroje. 2. Našroubujte převlečnou matici. 3. Dřík ohybného hřídele zasuňte do upínacích – Obrobky vždy dobře přidržujte nebo upněte. kleští.
  • Page 43 Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické spotřebiče, spotřebované baterie a akumulátory odděleně od domovního odpadu na oficiálním sběr- ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování. Vrácení výrobku lze dle právních předpisů provést bezplatně, např. prostřednictvím společnosti pro likvi- daci komunálního odpadu nebo prostřednictvím pro- dejce.
  • Page 44 Obsah Všeobecné bezpečnostné pokyny platné pre  Modelárska a g ravírovacia sú prava Pô vodný návod na pou žitie elektrické náradie a nástroje Než začnete…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44 VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč- Pre vašu bezpečnosť  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44 nostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a  Prehľad o zariadení   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  48 technické údaje, ktoré patria k tomuto  Obsluha  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  48 elektrickému náradiu. Nerešpektovanie Čistenie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  49 bezpečnostných pokynov a nasledujúcich pokynov môže zapríčiniť zásah elektrickým Poruchy a náprava  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  49 prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Likvidácia ...
  • Page 45 Bezpečnosť osôb • Nepoužívané elektrické náradie uschovajte  mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby s elektric- • Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte,  kým náradím pracovali osoby, ktoré s nimi nie  a pristupujte k práci s elektrickým prístrojom  sú oboznámené alebo si neprečítali tento  uvážlivo. Elektrický prístroj nepoužívajte  návod. Elektrické nástroje nebezpečné, ak ich vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom  používajú neskúsené osoby. drog, alkoholu či liekov. Jediná chvíľka nepo- • Pri údržbe elektrického náradia a častí príslu- zornosti pri používaní elektrického náradia môže šenstva buďte dôkladní. Skontrolujte, či  viesť k závažným poraneniam. pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a  • Noste osobné ochranné pomôcky a vždy pou- nie sú zablokované, či diely nie sú zlomené  žívajte ochranné okuliare. Nosenie osobných alebo natoľko poškodené, že môžu negatívne ...
  • Page 46 • Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo  • Počas prenášania elektrického prístroja ho  iné príslušenstvo sa musia presne hodiť na  nenechávajte bežať. Váš odev sa môže brúsne vreteno vášho elektrického prístroja.  z dôvodu náhleho kontaktu zachytiť otáčajúcim Nasadzované nástroje, ktoré sa presne nehodia sa nasadzovaným nástrojom a nasadzovaný na brúsne vreteno elektrického prístroja, sa otá- nástroj sa môže zavŕtať do vášho tela. čajú...
  • Page 47 Osobitné bezpečnostné pokyny k brúseniu a  • Buďte mimoriadne opatrní pri vreckových  rozbrusovacím kotúčom: rezoch do existujúcich stien alebo do iných  priestorov bez možnosti nahliadnutia. Poná- • Používajte výhradne brúsne nástroje schvá- rajúci sa rozbrusovací kotúč môže pri rezaní do lené pre vaše elektrické náradie a ochranný  plynových alebo vodovodných potrubí, elektric- kryt určený pre tieto brúsne nástroje. Brúsne kých vedení alebo ostatných objektov spôsobiť nástroje, ktoré nie sú určené pre elektrické nára- spätný ráz. die, sa nedajú dostatočne zakryť a nie sú bez- pečné.
  • Page 48 výpary nevdychujte a vyhnite sa kontaktu s nim. Zvyškové riziká Látky obsahujúce azbest smie obrábať iba Aj napriek používaniu nástroja podľa stanoveného odborný personál. účelu a dodržiavaniu všetkých bezpečnostných upo- • Elektrické náradie s poškodeným káblom  zornení z tohto návodu na použitie sa môžu vyskyt- nepoužívajte. Poškodeného kábla sa nedotý- núť...
  • Page 49 Vloženie nástroja 1. Zapnutie: Posuňte zapínač/vypínač (3) do polohy [I]. ► S. 3, obr. 2 Vypnutie: Posuňte zapínač/vypínač (3) do UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo zrane- polohy [0]. nia! Používajte iba nástroje schválené 2. Regulovanie otáčok: Regulátor otáčok (2) výrobcom! nastavte na požadovaný stupeň. Nikdy nepoužívajte poškodené nástroje. Pokyny pri zaobchádzaní s prístrojom Nástroj pred montážou vždy skontrolujte, či sa na ňom nevyskytujú...
  • Page 50 Často sú to len malé chyby, ktoré vedú k poruche. Väčšinou ich ľahko dokážete odstrániť sami. Skôr než sa obrátite na predajcu, pozrite sa najprv do nasledujúcej tabuľky. Ušetríte si tak veľa námahy, prí- padne aj náklady. Chyba/porucha Príčina Odstránenie Motor nebeží.
  • Page 51 Spis treści • W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeka- Zestaw do  prac modelarskich i g rawerowania Instrukcja oryginalna zania go innym osobom, należy koniecznie dołą- Przed rozpoczęciem użytkowania…  . . . . . . . . 51 czyć do niego instrukcję obsługi. Dla Twego bezpieczeństwa   . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące  Schemat urządzenia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 elektronarzędzi Obsługa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie  Czyszczenie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 wskazówki i zasady bezpieczeństwa,  Zakłócenia i pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 52 Eksploatacja i prawidłowe obchodzenie się z  • Podczas pracy elektronarzędziem na wolnym  powietrzu z użyciem przedłużaczy, muszą być  elektronarzędziami one dopuszczone do stosowania na wolnym  • Nie przeciążać elektronarzędzia. Elektronarzę- powietrzu. Stosowanie przedłużaczy dopusz- dzi należy używać wyłącznie do prac, do któ- czonych do użytkowania na wolnym powietrzu rych są przeznaczone. Dobór właściwego elek- zmniejsza ryzyko porażenia prądem. tronarzędzia zapewnia bardziej wydajną oraz • Jeśli nie da się uniknąć eksploatacji elektro- bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie narzędzia w środowisku wilgotnym, należy  mocy. zastosować wyłącznik różnicowoprądowy.  •...
  • Page 53 Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla  chowa musi filtrować pył powstający podczas szlifowania kamieniami i papierem ściernym,  pracy. Długotrwałe narażenie na znaczny hałas może spowodować utratę słuchu. obrabiania drucianymi szczotkami,  polerowania i przecinania • Zwracać uwagę na bezpieczną odległość  osób trzecich od obszaru roboczego. Każda  • To elektronarzędzie można wykorzystywać  osoba wstępująca na obszar roboczy musi  jako szlifierkę na kamienie lub na papier  posiadać odpowiedni strój ochronny. Odrzu- ścierny, jako drucianą szczotkę, polerkę i  cane odłamki narzędzia czy też złamane narzę- przecinarkę. Przestrzegać wszystkich wska- dzia robocze mogą spowodować obrażenia rów- zówek ostrzegawczych, instrukcji, rysunków i ...
  • Page 54 Dalsze szczególne wskazówki bezpieczeństwa  Odrzut jest skutkiem niewłaściwego lub błędnego użytkowania elektronarzędzia. Można mu zapobiec dla tarcz tnących: stosując odpowiednie środki ostrożności, które opi- • Unikać blokowania tarcz tnących i wywierania  sano poniżej. zbyt dużego docisku. Nie wykonywać nad- • Trzymać elektronarzędzie mocno oraz utrzy- miernie głębokich cięć. Przeciążenie tarczy mywać ciało i ramiona w pozycji, która umoż- tnącej powoduje jej nadmierne obciążenie i liwi zamortyzowanie siły odrzutu. Jeżeli ist- zwiększa podatność na zakleszczenie i zabloko- nieje, zawsze korzystać z dodatkowego ...
  • Page 55 • Jeżeli zalecane jest stosowanie osłony, to  • Symboli znajdujących się na urządzeniu nie należy zwrócić uwagę, aby osłona i szczotka  wolno usuwać lub zakrywać. Nieczytelne wska- druciana nie mogły sie stykać ze sobą.  zówki znajdujące się na urządzeniu należy Szczotki tarczowe i czołowe (garnkowe) mogą natychmiast wymieniać. zwiększać swoją średnicę pod wpływem siły doci- Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję sku i siły odśrodkowej.
  • Page 56 Zastosować elastyczny wałek ► Str. 3, ilustr. 1 1. przycisk ryglowania UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodze- 2. regulator obrotów nia urządzenia! Elastycznego wałka nie załamywać ani nie zginać zbyt ciasno 3. włącznik/wyłącznik (► Str. 4, ilustr. 4). 4. elastyczny wałek 5. rękojeść ► Str. 4, ilustr. 3 6. uchwyt do mocowania narzędzia 1. Do gniazda narzędziowego wetknąć uchwyt zaci- skowy ø2 mm. Zakres dostawy 2.
  • Page 57 Czyszczenie – Nie doprowadzać do zakleszczenia narzędzia w obrabianym detalu. Czyszczenie – Podczas frezowania lub grawerowania urządze- Regularnie, w zależności od warunków użytkowa- nia chwytać jak pisak. – Przy zgrubnych pracach urządzenie chwytać jak Jak? młotek. • Zasady dotyczące prędkości obrotowej urządze- Oczyścić z pyłu szczeliny Używać...
  • Page 58 wania elektronarzędzia wartości emisji dźwięku mogą odbiegać od poda- nych parametrów w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, a szczególnie od rodzaju obrabianego przedmiotu. Konieczne jest opracowa- nie środków bezpieczeństwa mających na celu ochronę operatora, opartych na ocenie narażenia na drgania w rzeczywistych warunkach używania elek- tronarzędzia (z uwzględnieniem wszystkich etapów cyklu pracy, na przykład okresów, w których elektronarzędzie jest wyłączone oraz okresów,w których jest ono co prawda włączone, ale pracuje bez obciążenia).
  • Page 59 Vsebina Splošni varnostni napotki za električno orodje Komplet za modeliranje in graviranje Izvirna navodila Pred začetkom…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 OPOZORILO! Preberite vse varnostne  napotke, navodila, slikovne prikaze in  Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 tehnične podatke, s katerimi je opre- Pregled vaše naprave  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 mljeno to električno orodje. Če ne upo- Upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 števate varnostnih napotkov in v nadaljeva- Čiščenje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 nju navedenih navodil, lahko pride do elek- tričnega udara, požara in/ali hudih poškodb. Motnje in pomoč  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 60 Varnost oseb • Električno orodje in pribor skrbno vzdržujte.  Preverite, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in  • Bodite pozorni, pazite na to kaj delate in rav- se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako  najte z električnim orodjem preudarno. Ne  močno poškodovani, da je delovanje električ- uporabljajte električnega orodja, če ste utru- nega orodja ovirano. Poškodovane dele naj  jeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.  vam pred uporabo naprave popravijo. Veliko Trenutek nepazljivosti lahko pri uporabi električ- nesreč ima za vzrok slabo vzdrževano električno nega orodja vodi do resnih poškodb. orodje. • Zmeraj nosite osebno zaščitno opremo in  • Rezalno orodje naj bo ostro in čisto. Skrbno zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne vzdrževano rezalno orodje z ostrimi rezalnimi opreme kot so zaščitna maska proti prahu, varno- robovi se manj zatika in ga lažje upravljate.
  • Page 61 Povratni udarec in ustrezna varnostna  ljenih žic. Če električno orodje ali obdelovalno  orodje pade na tla, preglejte, če je poškodo- opozorila vano ali pa uporabite nepoškodovano obdelo- Povratni udarec je nenadna reakcija zaradi zataknje- valno orodje. Če ste obdelovalno orodje preg- nega ali blokiranega vrtečega se obdelovalnega ledali in ga nato vstavili, se morate vi in v bli- orodja, kot npr. brusilne plošče, brusilnega krožnika, žini nahajajoče se osebe odmakniti iz  žične krtače itd. Zatikanje ali blokiranje vodi do nena- območja vrtečega se obdelovalnega orodja in  dne zaustavitve vrtečega se obdelovalnega orodja. S pustiti električno orodje, da eno minuto deluje ...
  • Page 62 Posebna varnostna opozorila za poliranje s  • Vedno uporabljajte nepoškodovano vpenjalno  prirobnico ustrezne velikosti in oblike za vašo  smirkovim papirjem izbrano brusilno ploščo. Ustrezna prirobnica • Preprečite obstoj razrahljanih delov na gladil- podpira brusilno ploščo in tako zmanjša nevar- nem pokrovčku, zlasti to velja za pritrdilne  nost zloma brusilne plošče. Prirobnica za rezalno vrvice. Pritrdilne vrvice zvijte ali jih skrajšajte.  ploščo se lahko razlikuje od prirobnice za druge Razrahljane pritrdilne vrvice, ki se vrtijo, vam brusilne plošče.
  • Page 63 Pregled vaše naprave • Vedno upoštevajte veljavne državne in med- narodne varnostne, zdravstvene in delovne  Nasvet: Dejanski videz vaše naprave lahko predpise. Pred začetkom izvedbe del se informi- odstopa od slik. rajte o veljavnih predpisih, ki veljajo za državo, kjer bo naprava uporabljena. ► Str. 3, sl. 1 • Pazite, da se premikajoči se deli lahko nahajajo 1.
  • Page 64 Uporaba prožne gredi OBVESTILO! Nevarnost poškodbe  naprave! Prožne gredi ne smete zapogniti OBVESTILO! Nevarnost poškodbe  ali premalo upogniti (► Str. 4, sl. 4). naprave! Prožne gredi ne smete zapogniti ali premalo upogniti (► Str. 4, sl. 4). Nasvet: Prekomerno pritiskanje ne vodi k boljši učinkovitosti, ampak povzroči močno ► Str. 4, sl. 3 obrabo orodja. 1. Vpenjalne klešče ø2 mm vstavite v nastavek za orodje.
  • Page 65 Odlaganje med odpadke Odlaganje naprave med odpadke Simbol prečrtanega koša za smeti pomeni: baterij in akumulatorjev ter elektronskih in električnih naprav ni dovoljeno metati med gospodinjske odpadke. Vsebujejo lahko namreč okolju in zdravju škodljive snovi. Potrošniki so dolžni odpadne elektronske naprave ter rabljene baterije in akumulatorje naprav odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov prek uradnih zbir- nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo- rabo in recikliranje teh.
  • Page 66 Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások az elektromos  Modellépítő- és gravírozó szett Eredeti használati utasítás szerszámok kezelésére Mielőtt hozzákezdene…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elekt- Biztonsága érdekében  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66 romos kéziszerszámhoz mellékelt  A készülék áttekintése  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70 összes biztonsági megjegyzést, utasí- Kezelés   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70 tást, illusztrációt és műszaki adatot. A Tisztítás  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  71 biztonsági utasítások és az alábbi útmutatá- sok be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy Üzemzavarok és elhárításuk  . . . . . . . . . . . . . .  72 komoly sérüléseket okozhat. Selejtezés ...
  • Page 67 Személyek biztonsága • A nem használt elektromos szerszámokat  tartsa gyermekektől távol. A készüléket kizá- • Legyen figyelmes, figyeljen oda, mit csinál,  rólag megfelelően képzett személyek használ- kezelje óvatosan az elektromos szerszámo- hatják, illetve olyan személyek, akik elolvas- kat. Ne használja az elektromos szerszámot,  ták az említett utasításokat. Az elektromos ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógy- szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan sze- szerek befolyása alatt áll. Egy pillanatnyi figyel- mélyek használják őket. metlenség az elektromos szerszám használata- • Biztosítsa az elektromos szerszámok és szer- kor komoly sérülésekhez vezethet. számrészek megfelelő karbantartását. Elle- • Munka közben viseljen mindig személyes  nőrizze, hogy a forgó részek kifogástalanul  védőfelszerelést és védőszemüveget. A sze- működnek-e és nem akadnak meg, hogy az ...
  • Page 68 • A szerszámfej külső átmérője és vastagsága  • Szállítás közben ne kapcsolja be az elektro- meg kell feleljen az elektromos szerszám  mos szerszámot. A forgásban lévő szerszámfej megadott méreteinek. A rosszul bemért szer- véletlenül elkaphatja a ruháját, és a szerszámfej számfejek nem árnyékolhatók vagy nem szabá- a testébe fúrhat. lyozhatók megfelelően. • Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos  • A csiszolókorongoknak, peremeknek, csiszo- szerszám szellőző nyílásait. A motorház lótányéroknak vagy más tartozéknak ponto- beszívja a port, és a felgyülemlett fémpor áramü- san illeszkedni kell az elektromos szerszám ...
  • Page 69 Csiszolásra és daraboló-csiszolásra vonatkozó  Dörzspapíros csiszolásra vonatkozó speciális  biztonsági előírások: biztonsági utasítások • Kizárólag saját elektromos készülékéhez  • Ne használjon túlméretezett csiszolópapírt,  engedélyezett csiszolótesteket és az ezen  hanem kövesse a gyártók előírásait a csiszo- csiszolótesthez tartozó védőburkolatot hasz- lópapír méretére vonatkozóan. A csiszolótá- náljon. Nem az elektromos szerszámhoz alkal- nyérról lelógó csiszolópapírok sérüléseket okoz- mas csiszolótestek nem láthatók el elegendően hatnak, illetve megakadáshoz, a papír szakadá- biztonságos védőburkolattal. sához vagy visszacsapáshoz vezethetnek. •...
  • Page 70 • Közvetlenül munka után a szerszám nagyon  Nagy porral járó munkálatok közben viseljen forró lehet. A forró szerszámot hagyja kihűlni.  porvédőmaszkot. A forró szerszámok megérintése égési sérülések- hez vezethet. Hosszú haj esetén takarja le a haját vagy vi- • Egy forró szerszámot soha ne tisztítson gyúl- seljen hajhálót. ékony folyadékkal. Égés- és robbanásveszély. A készülék kezelésekor ne viseljen védő- •...
  • Page 71 Ki-be kapcsolás VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Csak a gyártó által engedélyezett szerszámokat FIGYELEM! Fennáll a készülék károso- szabad használni. dásának veszélye! A motor tartósan inten- Soha ne használjon sérült szerszámokat. zív terhelés és alacsony fordulatszám ese- Felszerelés előtt mindig vizsgálja meg a tén felmelegedhet. A motort nagyobb fordu- szerszámot, hogy észlel-e rajta repedést latszám mellett üresjáratban kell működ- vagy más sérülést.
  • Page 72 Kis hibák is gyakran vezethetnek üzemzavarhoz. Hogyan? Legtöbbször ezeket saját maga is elháríthatja. Mielőtt Kenje meg a hajlékony A tengelyt húzza ki a vé- az áruházhoz fordulna, nézze át az alábbi táblázatot. tengelyt. dőhüvelyből és vastagon Ezzel sok fáradságot, illetve adott esetben költsége- zsírozza be.
  • Page 73 BA/HR Kazalo Opće sigurnosne upute za električne alate Originalno upu tstvo za upotrebu Set za modeliranje i graviranje Prije nego što počnete…   . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurno- sne napomene, smjernice, ilustracije i  Za Vašu sigurnost  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 tehničke podatke koje su priložene uz  Pregled Vašeg uređaja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ovaj električni alat. Greške prilikom pridr- Posluživanje   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 žavanja sigurnosnih napomena i niže nave- Čišćenje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 denih uputa mogu izazvati električni udar, požar i/ili teške ozljede. Smetnje i pomoć ...
  • Page 74 BA/HR Sigurnost osoba • Električne alate i dijelove pribora njegujte  pažljivo. Provjerite da li pokretni dijelovi ure- • Budite oprezni, pazite na ono što radite i  đaja ispravno funkcionišu i da nisu zaglav- pažljivo postupajte prilikom rada sa električ- ljeni, provjerite da li su dijelovi puknuti ili tako  nim alatom. Nemojte raditi sa električnim ala- oštećeni, da to utiče na funkciju električnog  tom, ako ste umorni ili ako stojite pod dro- alata. Oštećene dijelove dajte popraviti prije  gama, alkoholom ili medikamentima. Jedan korištenja uređaja. Veliki broj nezgoda zasniva trenutak nepažnje prilikom korištenja električnog ne lošem održavanju električnih uređaja. alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda. • Alat za rezanje uvijek držite oštar i čist.  • Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek  Pažljivo njegovani alat za rezanje sa oštrim brido- zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne vima se manje zaglavljuje i uvijek se lakše vodi.
  • Page 75 BA/HR ćen ili koristite neoštećeni priključni alat.  Ako je primjerice brusna ploča zaglavljena ili blokira i Nakon što ste priključni alat kontrolirali i  izratku, onda se rub brusne ploče, koji je zaronio u umetnuli, Vi i osobe koje se nalaze u blizini  izradak, može zaglaviti i zbog toga izbaciti brusnu odmaknite se od rotirajućeg priključnog alata  ploču ili prouzrokovati povratni udar. Brusna ploča se i pustite električni alat da jednu minutu radi na ...
  • Page 76 BA/HR Druge posebne sigurnosne upute za razdjelno  Dodatne sigurnosne upute brušenje: • Provjerite sa odgovarajućim uređajima prije  • Izbjegavajte blokiranje rezne ploče ili prejako  radova, da li se u području rada eventualno  nalaze skriveni vodovi za opskrbu. U slučaju  pritiskanje. Nemojte izvoditi preduboke  dvojbe pitajte kod nadležnog društva za  rezove. Preopterećenje rezne ploče povećava opskrbu. Kontakt sa električnim vodovima može njeno trošenje i sklonost zaglavljivanju ili blokira- prouzrokovati požar i električni udar. Oštećenje nju, a time i mogućnost povratnog udara ili puknuća brusnog elementa.
  • Page 77 BA/HR Opasnost kroz vibracije • Kovčeg za nošenje • Elastična osovina OPREZ! Opasnost od ozljeda kroz vibra- • Montažni ključ cije! Kroz vibracija prije svega kod osoba sa smetnjama krvotoka može doći do ošteće- • Stalak za alat nja krvnih stanica ili živaca. • Dodatna ručka Kod sljedećih simptoma odmah prekinite •...
  • Page 78 BA/HR 7. Zavrnite slijepi zavrtanj. – Kod glodanja ili graviranja uređaj držite kao olovku. Umetnite alat – Kod grubih radova uređaj držite kao čekić. 1. Za odgovarajući alat u prihvat alata utaknite odgo- varajuća stezna kliješta. • Za broj okretaja alata vrijede sljedeće smjernice: 2.
  • Page 79 BA/HR Odlaganje pakovanja na otpad Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podaci Broj artikla 380148 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivni učinak 160 W Broj okretaja u praznom hodu 8000–35000 min Klasa zaštite...
  • Page 80 Πίνακας περιεχομένων • Σε περίπτωση που πουλήσετε ή δώσετε τη Δραπανάκι μοντελισμού και χάραξης γυαλιού σε σετ Πρωτότυπο ο δηγιών χρ ήσης συσκευή αυτή σε τρίτους, πρέπει να τους δώσετε Πριν ξεκινήσετε…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  80 οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρήσης. Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  80 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά  Η συσκευή σας συνοπτικά   . . . . . . . . . . . . . . .  85 εργαλεία Χειρισμός   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  85 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μελετήστε όλες τις ...
  • Page 81 Χρήση και αντιμετώπιση του ηλεκτρικού  • Όταν εργάζεστε στο ύπαιθρο με ηλεκτρικά  εργαλεία, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καλώ- εργαλείου δια προέκτασης, κατάλληλα για εξωτερικούς  • Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο.  χώρους. Η χρήση καλωδίων προέκτασης κατάλ- Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- ληλων για εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίν- λείο για την εργασία σας. Με το κατάλληλο ηλε- δυνο ηλεκτροπληξίας. κτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και με περισ- • Εάν δεν μπορεί να αποφευχθεί η λειτουργία  σότερη ασφάλεια στην αναφερόμενη περιοχή του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλ- ισχύος.
  • Page 82 όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες,  • Προσέχετε, ώστε άλλα πρόσωπα να διατη- παρουσιάσεις και στοιχεία, τα οποία λαμβά- ρούν ασφαλή απόσταση από το χώρο εργα- νετε μαζί με τη συσκευή. Εάν δεν τηρήσετε τις σίας σας. Καθένας, που εισέρχεται στο χώρο  παρακάτω οδηγίες, μπορεί να προκληθούν ηλε- εργασίας, πρέπει να φορά προσωπικό προ- κτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματι- στατευτικό εξοπλισμό. Θραύσματα του προς σμοί. επεξεργασία τεμαχίου ή του εφαρμοζόμενου εργαλείου μπορούν να εκσφενδονιστούν και να • Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα, τα οποία δεν  προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη και εκτός του προβλέπονται και συνιστούνται από τον κατα- άμεσου...
  • Page 83 ανάλογα με τη φορά περιστροφής του δίσκου στο • Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένους δίσκους λεί- σημείο εμπλοκής. Στην κατάσταση αυτή είναι εφικτή ανσης μεγαλύτερων ηλεκτρικών εργαλείων.  και η θραύση του δίσκου λείανσης. Οι δίσκοι λείανσης μεγαλύτερων ηλεκτρικών εργαλείων δεν είναι κατασκευασμένες για τους Η αναπήδηση είναι αποτέλεσμα εσφαλμένου χειρι- υψηλότερους...
  • Page 84 Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας σχετικά με τη  • Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν  στίλβωση το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά. Μη χρησιμο- ποιείτε φθαρμένα καλώδια και βγάζετε αμέ- • Μην αφήνετε τμήματα του καλύμματος στίλ- σως το φις από την πρίζα. Ελαττωματικά βωσης, ιδιαίτερα τα νήματα στερέωσης, ελεύ- καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. θερα. Μαζεύετε ή κονταίνετε τα νήματα στερέ- • Αποφεύγετε την υπερθέρμανση του μηχανή- ωσης. Τα ελεύθερα νήματα στερέωσης που στρέ- ματος και του κατεργαζόμενου τεμαχίου. Η φονται μαζί με τη συσκευή μπορεί να σας πιάσουν υπερβολική θερμότητα μπορεί να προκαλέσει τα δάχτυλα ή να πιαστούν τα ίδια στο τεμάχιο ζημιά...
  • Page 85 Χειρισμός – Κάνετε συχνά διαλείμματα και κουνάτε τα χέρια, για διέγερση της αιμάτωσης. Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Ακόμη και σε περίπτωση κανονικής χρήσης του μηχανήματος και τήρησης όλων των υποδείξεων Ελέγχετε πριν την ενεργοποίηση! ασφαλείας στις οδηγίες χρήσης αυτές, μπορεί να Ελέγχετε την ασφαλή κατάσταση του μηχανήματος: παρουσιαστούν...
  • Page 86 4. Στερεώστε τον εύκαμπτο άξονα με πείρο ασφάλι- • Για τους αριθμούς στροφών των εργαλείων ισχύ- σης ουν οι παρακάτω οδηγίες: 5. Σφίξτε το παξιμάδι ρακόρ με το συμπαραδιδόμενο – Κατεργάζεστε πλαστικό και υλικά με χαμηλό κλειδί σύσφιγξης και αφαιρέστε τον πείρο ασφάλι- σημείο...
  • Page 87 Οι καταναλωτές είναι υποχρεωμένοι να απορρίπτουν τις παλαιές ηλεκτρικές συσκευές, τις μπαταρίες συσκευών και τους συσσωρευτές ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα σε ένα επίσημο σημείο συλλο- γής, για να διασφαλίζεται η κατάλληλη περαιτέρω επεξεργασία. Η επιστροφή μπορεί να γίνει σύμφωνα με...
  • Page 88 Inhoudsopgave • Als u het apparaat verkoopt of doorgeeft, dient u Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Modelbou w- en gravureset ook deze gebruiksaanwijzing te verstrekken. Voordat u begint…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  88 Algemene veiligheidsinstructies voor  Voor uw veiligheid   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  88 elektrisch gereedschap Overzicht van het toestel  . . . . . . . . . . . . . . . . .  93 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids- Bediening   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  93 voorschriften, instructies, afbeeldingen  Reiniging  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  94 en technische gegevens die met dit elek- Storingen en oplossingen  . . . . . . . . . . . . . . . .  94 trisch gereedschap zijn meegeleverd. ...
  • Page 89 • Als het gebruik van elektrisch gereedschap in  • Gebruik geen elektrisch gereedschap als de  een vochtige omgeving niet vermijdbaar is,  schakelaar hiervan defect is. Een elektrisch gebruikt u een aardlekschakelaar. Het gebruik gereedschap dat niet meer kan in- of uitgescha- van een aardlekschakelaar beperkt het risico op keld worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd een elektrische schok. worden. • Trek de stekker uit het stopcontact en/of ver- Veiligheid van personen wijder de afneembare accu voordat u het  • Let op en wees zorgvuldig met wat u doet, ga  apparaat afstelt, onderdelen verwisselt of het ...
  • Page 90 • Gebruik geen toebehoren dat door de fabri- • Houd het apparaat alleen bij de geïsoleerde  kant niet speciaal voor dit elektrische gereed- grepen vast, wanneer u werkzaamheden uit- schap is bestemd en aanbevolen. Enkel het voert, waarbij het gereedschapshulpstuk ver- gegeven dat u het toebehoren op uw elektrische borgen elektrische leidingen of de eigen  gereedschap kunt bevestigen, is geen garantie stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen voor veilig gebruik. van het apparaat onder spanning zetten en tot •...
  • Page 91 wezig, om de maximale controle over de  • Vermijd de zone vóór en achter de roterende  terugslagkrachten of reactiemomenten bij het  doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het starten te hebben. De bedienende persoon kan werkstuk van u af beweegt, kan in het geval van door de juiste voorzorgsmaatregelen de terug- een terugslag het elektrische gereedschap met slag- en reactiekrachten beheersen. de draaiende schijf direct naar u toe worden geslingerd.
  • Page 92 Aanvullende veiligheidsinstructies • Symbolen die zich op uw toestel bevinden, mogen niet worden verwijderd of afgedekt. • Controleer vóór de werkzaamheden met daar- Onleesbare instructies op het toestel moeten voor geschikte apparatuur of er evt. verbor- direct worden vervangen. gen leidingen van nutsbedrijven in het werk- gebied aanwezig zijn. Raadpleeg in geval van  Lees de gebruiksaanwijzing en neem ze in twijfel het desbetreffende elektriciteitsbedrijf.  acht voor de ingebruikname. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of elektrische schokken leiden.
  • Page 93 Overzicht van het toestel 5. De dopmoer met de bijgevoegde montagesleutel vastdraaien. Aanwijzing: Hoe uw apparaat er daadwer- Buigzame as gebruiken kelijk uitziet, kan van de afbeeldingen afwij- ken. LET OP! Risico op schade aan het appa- raat! De buigzame as niet knikken of te ► P. 3, afb. 1 nauw buigen (► P. 4, afb. 4). 1. Vergrendelingsknop ► P. 4, afb. 3 2. Toerentalregelaar 1.
  • Page 94 Reiniging – De werkstukken altijd goed vasthouden of vast- klemmen. Reinigingsoverzicht – Werkstuk en gereedschap niet kantelen. Regelmatig, afhankelijk van het desbetreffende  – Bij het frezen of graveren het apparaat als een gebruik schrijfstift vasthouden. Wat? Hoe? – Bij grove werkzaamheden het apparaat als een hamer vasthouden.
  • Page 95 lasting tijdens de daadwerkelijke gebruiksomstandigheden (hierbij moet rekening worden gehouden met alle delen van de operationele cyclus, bijvoorbeeld wanneer het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld of wan- neer het aan staat, maar zonder belasting draait). Informatie over geluidsemissie volgens de Duitse productveiligheidswet (ProdSG) of de EG-machinerichtlijn: Het geluidsdrukniveau op de werkplek kan 80 dB(A) overschrijden.
  • Page 96 Innehållsförteckning Allmänna säkerhetshänvisningar för elverktyg Mo dellbygge- o ch gravyrsats Bru ksan visning i original Innan du börjar…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  96 VARNING! Läs igenom alla säkerhetsins- truktioner, anvisningar, illustrationer och  För din egen säkerhet   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  96 specifikationer som medföljer detta  Produkten i översikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 elverktyg. Försummelse att beakta säker- Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100 hetsanvisningarna och nedanstående inst- Rengöring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  101 ruktioner kan medföra elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador. Fel och åtgärder  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 97 • Använd personlig skyddsutrustning och alltid  • Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg  skyddsglasögon. Användandet av personlig o.s.v. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till  skyddsutrustning såsom dammask, halkskyd- arbetsförhållandena och den syssla som skall  dande skyddsskor, hjälm eller hörselskydd, bero- utföras. Användning av elverktyg i annat syfte än ende på slaget och användningen av elverktyget, det avsedda kan leda till farliga situationer. minskar risken för personskador.
  • Page 98 använda damm-mask, hörselskydd, skydds- • Håll ordentligt fast i elverktyget och placera  handskar eller specialförkläde som håller små  kroppen och armarna i en position där du kan  spån och materialpartiklar borta. Ögonen skall fånga upp rekylkrafterna. Använd alltid extra- skyddas mot ikringflygande främmande partiklar handtaget om sådant finns, för att ha största  som uppstår vid de olika tillämpningarna. Damm- möjliga kontroll över rekylkrafterna eller reak- tionsmomenten vid start Operatören kan eller andningsskyddsmasken måste filtrera det damm som uppstår. Är man utsatt för högt buller behärska rekyl- och reaktionskrafterna med hjälp under en längre tid finns det risk för hörselskador.
  • Page 99 • Knäpp inte på elverktyget igen så länge det  damm uppstå som kan orsaka allergiska reaktio- befinner sig i arbetsstycket. Låt kapskivan  ner eller svåra sjukdomar. Andas inte in dessa först komma upp i sitt fulla varvtal innan du  ångor och detta damm och undvik kontakt med fortsätter med snittet försiktigt. I annat fall kan dem. Asbesthaltiga material får bearbetas endast skivan fastna, hoppa ut ur arbetsstycket eller av behörig personal.
  • Page 100 Isättning av verktyget Övriga risker Även vid ändamålsenlig användning av produkten ► Sid. 3, fig. 2 och vid beaktande av alla säkerhetshänvisningar i SE UPP! Risk för personskador! Använd denna bruksanvisning kan följande övriga risker upp- endast verktyg som är godkända av tillver- träda: karen! • Beröring av verktyget i det oskyddade området. Använd aldrig skadade verktyg.
  • Page 101 Information om arbete med produkten – Om verktyget behandlas med fotogen eller ett annat lämpigt smörjmedel, förhindrar det att VARNING! Risk för personskador! Vicka spån fastnar på kapytorna. inte arbetsstycke och verktyg. Risk för ska- dor på grund av kringflygande brottstycken! Rengöring Rengöringsöversikt OBS! Risk för produktskador! Knäck inte den böljiga axeln eller böj den inte för Regelbundet, beroende på förhållandena mycket (► Sid. 4, fig. 4).
  • Page 102 Uppgifter om bullerutsläpp enligt produktsäkerhetslagen resp. EG-maskin- direktivet: Ljudtrycksnivån på arbetsplatsen kan överskrida 80 dB(A). I detta fall krävs bullerskyddsåtgärder för användaren (t.ex. bära ett lämpligt och därför avsett hörselskydd samt ta regelbundna pauser). **) Det angivna vibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med ett stan- dardiserat provningsförfarande och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat;...
  • Page 103 Sisällys Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Mallinrakennus- ja kaiverruslaitesarja Alkuperäiset o hjeet Ennen aloittamista...  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 VAROITUS! Lue kaikki tämän sähkötyö- kalun mukana toimitetut turvallisuusoh- Turvallisuuttasi varten   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 jeet, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Tur- Laitteen yleiskuvaus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 vallisuusohjeiden ja seuraavien ohjeistusten Käyttö  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipa- Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 lon ja/tai vakavia tapaturmia. Häiriöt ja ohjeet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 • Pidä turvallisuusohjeet ja ohjeistukset tal- Hävittäminen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 104 • Käytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja.  • Käytä sähkötyökalua, varusteita, käyttötyöka- Henkilönsuojaimien, kuten pölynaamarin, liuku- luja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota huo- mattomien turvajalkineiden, kypärän tai kuulon- mioon työolosuhteet ja suoritettava työ. Säh- suojaimien käyttö, sähkötyökalun tyypistä ja käy- kötyökalujen käyttö muuhun kuin määräystenmu- töstä riippuen, pienentää tapaturmariskiä. kaiseen käyttöön voi aiheuttaa vaarallisia tilan- teita. • Vältä tahatonta käyttöönottoa. Varmista, että  sähkötyökalu on sammutettu, ennen kuin liität  •...
  • Page 105 hengityssuojaimen täytyy suodattaa käytön • Vältä kehon kanssasi aluetta, johon sähkötyö- aikana syntyvä pöly. Jos altistut pitkään kovalle kalu liikkuu takaiskussa. Takaisku liikuttaa säh- melulle, kuulosi voi heiketä. kötyökalua vastakkaiseen suuntaan kuin hioma- laikan suunta jumittumiskohdassa. • Varmista muiden henkilöiden turvallinen väli  työalueellesi. Jokaisen työalueella oleskele- • Työskentele erittäin varovasti kulmissa, terä- van on käytettävä henkilönsuojaimia. Työkap- vissä reunoissa jne. Estä, että terä voi pom- pata takaisin työkappaleesta ja jäädä kiinni.  paleesta tai murtuneesta terästä irronneet osat voivat singota pois ja aiheuttaa tapaturmia myös Pyörivä...
  • Page 106 • Tue levyt tai isot työkappaleet, jotta takaiskun  • Älä käytä työkalua, jos sen johto on viallinen.  tai kiinni jääneen katkaisulaikan riski piene- Älä kosketa vialliseen johtoon ja irrota virta- nee. Isot työkappaleet voivat vääntyä oman pai- pistoke välittömästi. Vialliset johdot suurentavat nonsa vaikutuksesta. Työkappaletta on tuettava sähköiskun riskiä. molemmin puolin sekä katkaisukohdan läheltä • Vältä laitteen ja työkappaleen ylikuumentumi- että myös reunalta. nen. Ylikuumeneminen voi vahingoittaa työkalua • Ole erittäin varovainen, kun leikkaat koloja  ja laitetta. seiniin tai muille huonosti näkyville alueille. ...
  • Page 107 Henkilökohtainen suojavarustus VARO! Loukkaantumisvaara! Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä työka- Käytä laitteella työskennellessäsi suojalase- luja Älä koskaan käytä vaurioituneita työkaluja. Käytä pölynaamaria, kun pölyä muodostuu Tarkista aina ennen asennusta, onko työka- paljon. luissa halkeamia tai muita vikoja. Käytä vain työstettävälle materiaalille Peitä pitkät hiukset tai käytä tarvittaessa hyväksyttyjä...
  • Page 108 Ohjeita laitteella työskentelystä – Käsittele rautaa ja terästä suurella kierroslu- vulla. VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Älä – Työkalun kostuttaminen petrolilla tai jollakin päästä työkappaletta tai työkalua mene- muulla sopivalla voiteluaineella estää lastujen mään vinoon. Loukkaantumisvaara irronnei- tarttumisen leikkuupintaan. den kappaleiden sinkoutuessa ympäriinsä! Puhdistus HUOMAUTUS! Laitteen vahingoittumis- vaara! Älä taita taipuisaa akselia tai taivuta Puhdistuksen yleiskatsaus sitä...
  • Page 109 aikaiset melupäästöt voivat poiketa ilmoitetuista arvoista sen mukaan, miten sähkötyökalua käytetään, ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen tyypistä riippuen. Käyttäjän suojaamiseksi on tarpeen määrittää turvatoimet, jotka perustuvat tärinäkuormituksen arviointiin todellisissa käyttöolosuhteissa (tässä yhteydessä on huomioitava kaikki työjakson osuudet, kuten ajat, jol- loin sähkötyökalu on kytkettynä pois päältä, sekä ajat, jolloin se on kytket- tynä...
  • Page 110 Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 111 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 112 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.lux-tools.com Art.-Nr. 380148 S-98337 V-170424...

Ce manuel est également adapté pour:

380148