Page 1
380417 MFW-160 DE Modellbau- und Gravurset Komplet za modeliranje in gravi- Kit da modellismo e intaglio ranje FR Set de modélisme et de gravure HU Modellépítő- és gravírozó szett BA/HR Set za modeliranje i graviranje 160 W GB Model making and engraving set GR Δραπανάκι...
Page 4
Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Mo dellbau- und Gravurset Originalbetriebsanleitu ng händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Bevor Sie beginnen… ....4 anweisung aus.
Page 5
Verwendung und Behandlung des • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- Elektrowerkzeugs rungsleitungen, die auch für den Außenbe- • Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. reich geeignet sind. Die Anwendung einer für Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür den Außenbereich geeigneten Verlängerungslei- bestimmte Elektrowerkzeug.
Page 6
Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, • Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die fol- denen das Einsatzwerkzeug verborgene genden Anweisungen nicht beachten, kann es zu Stromleitungen oder das eigene Netzkabel elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren treffen kann.
Page 7
mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte • Meiden Sie den Bereich vor und hinter der oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trenn- haben Die Bedienperson kann durch geeignete scheibe im Werkstück von sich wegbewegen, Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reak- kann im Falle eines Rückschlags das Elektro- tionskräfte beherrschen.
Page 8
Zusätzliche Sicherheitshinweise • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht • Prüfen Sie mit entsprechenden Geräten vor mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- dem Arbeiten, ob sich evtl. verborgene Ver- hend ersetzt werden. sorgungsleitungen im Arbeitsbereich befin- den.
Page 9
Ihr Gerät im Überblick 2. Drehzahl regeln: Drehzahlregler (2) auf benötigte Stufe stellen. Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres Hinweise zum Arbeiten mit dem Gerät Gerätes kann von den Abbildungen abwei- chen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Werk- stück und Werkzeug nicht verkanten. Verlet- ► S. 3, Abb. 1 zungsgefahr durch herumfliegende Bruch- 1.
Page 10
Fehler/Störung Ursache Abhilfe Motor läuft nicht. Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Si- cherung prüfen. Anschlusskabel defekt? Händler kontaktieren. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werk- stück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Sie sich bitte direkt an den Händler.
Page 11
Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Kit da modellismo e intaglio Istruzioni originali è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....11 presenti istruzioni per l’uso.
Page 12
• Qualora sia inevitabile l’utilizzo dell’apparec- • Non utilizzare mai un utensile che presenta un chio in ambienti umidi, utilizzare un interrut- interruttore difettoso. Un utensile elettrico che tore di corrente di dispersione. L’uso di un non si può accendere o spegnere correttamente interruttore di corrente di dispersione riduce il è...
Page 13
• Non utilizzare nessun accessorio che il pro- • Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo duttore non abbia esplicitamente previsto e che l’accessorio impiegato possa arrivare a raccomandato per questo utensile elettrico. Il toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il semplice fatto che un accessorio possa essere cavo elettrico della macchina stessa, tenere fissato all’utensile elettrico non è...
Page 14
zare sempre l’impugnatura, se presente, al cercare mai di estrarre dal taglio la mola per fine di avere il massimo controllo sui contrac- troncare ancora in movimento. Ne potrebbe colpi o sulle coppie di reazione L’utente può conseguire un contraccolpo. Identificare ed controllare i contraccolpi e le coppie di reazione eliminare la causa dell’incastro.
Page 15
Pericolo a causa delle vibrazioni causare un’esplosione. Il danneggiamento di una condotta idrica può causare danni materiali di ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa entità maggiore o perfino gravi folgorazioni. delle vibrazioni! Le vibrazioni possono • Bloccare con sicurezza il pezzo di lavora- causare, soprattutto nelle persone con zione.
Page 16
Dotazione Informazioni per il lavoro con l’apparecchio • Istruzioni per l’uso AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Non • Smerigliatrice a stilo inclinare mai i pezzi da lavorare e l’utensile. Pericolo di lesioni dovuto alla rottura di • Valigetta pezzi! • Rotelle di feltro (2×, 25,4×6,3 mm) •...
Page 17
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si **) Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato è stato rilevato secondo un metodo di controllo normalizzato e si può utilizzare per confrontare un uten- prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa- sile con un altro.
Page 18
Table des matières Set de modélisme et de gravure 160 W Notice originale Avant de commencer… ....18 Pour votre sécurité ..... . 18 Pour votre sécurité...
Page 19
• N’utilisez pas le câble de raccordement à même si vous connaissez bien l’outil élec- d’autres fins, pour porter l’appareil électrique, trique après l’avoir utilisé de nombreuses le suspendre ou pour retirer la fiche de la fois. Des actions imprudentes peuvent entraîner prise.
Page 20
Consignes de sécurité générales pour le • Veillez à ce que les autres personnes se ponçage, le ponçage au papier de verre, les tiennent à distance de votre zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la zone de travaux avec des brosses métalliques ou le travail doit porter un équipement de protec- tronçonnage par abrasion tion personnelle.
Page 21
Autres consignes de sécurité spéciales pour le • Tenez fermement l’appareil et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir tronçonnage par abrasion : amortir la puissance du recul. Utilisez tou- • Évitez un blocage du disque à tronçonner ou jours la poignée supplémentaire, s’il y en a une pression de serrage trop élevée.
Page 22
Consignes de sécurité spéciales pour le travail • Ne nettoyez jamais un outil chaud avec des avec des brosses métalliques liquides inflammables. Risque d’incendie et d’explosion. • Observez si la brosse métallique perd des • Veillez à ce que les poignées restent sèches et bouts métalliques également pendant un sans traces de graisse.
Page 23
Équipement de protection individuelle 4. Appuyez sur le bouton d’arrêt et maintenez-le enfoncé. Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des 5. Serrez l’écrou d’accouplement à l’aide de la clé lunettes de protection. de montage fournie. Portez un masque anti-poussière durant des Mise en marche/arrêt travaux avec forte formation de poussières.
Page 24
Dysfonctionnements et aide Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le En cas de dérangement de l’appareil… problème par vous-même. Veuillez tout d’abord consulter le tableau suivant avant de vous adresser à DANGER ! Risque de blessures ! Toute votre revendeur.
Page 25
Table of contents General power tool safety warnings Model making and en gravin g set Original instructions Before you begin… ..... . 25 WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- For your safety .
Page 26
• Prevent unintentional starting. Ensure the • Keep handles and grasping surfaces dry, switch is in the off-position before connecting clean and free from oil and grease. Slippery to power source and/or battery pack, picking handles and grasping surfaces do not allow for up or carrying the tool.
Page 27
• Ensure that other people are kept a safe dis- • Never put your hand close to the rotating tool. tance from your workplace. Anyone entering The tool may move over your hand in the event of the workplace must wear personal protective kickback.
Page 28
• Do not switch the power tool back on as long • Inform yourself about the surface to be as it remains stuck in the work piece. Allow sanded and any dusts and vapours that may the cutting disc to achieve the full revolutions be generated.
Page 29
– When it is cold, make sure your body and your CAUTION! Risk of injury! Only use tools hands, in particular, are kept warm. approved by the manufacturer! – Take regular breaks and move your hands at the Never use damaged tools. Always check same time to promote circulation.
Page 30
Cleaning Troubleshooting Cleaning overview What to do when something doesn’t work… Regularly and according to the operating condi- DANGER! Risk of injury! Unprofessional tions repairs may mean that your unit will no longer operate safely. This endangers you What? How? and your environment.
Page 31
Obsah Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické Modelářská a gravírovací sada Původní návod k používání nářadí Dříve než začnete… ..... 31 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpeč- Pro Vaši bezpečnost .
Page 32
Bezpečnost osob • O elektrické nástroje a nástavec pečlivě pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fun- • Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co děláte, gují bezvadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou a k práci s elektrickým nářadím přistupujte prasklé nebo tak poškozené, že je omezena uvážlivě.
Page 33
liny nebo silné opotřebení a drátěné kartáče Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zasta- uvolněné nebo zlomené dráty. Upadne-li vám vení rotujícího vložného nástroje. Tím dochází k elektrické nářadí nebo vložný nástroj na zem, nekontrolované akceleraci elektrického nářadí proti zkontrolujte, zda není poškozený, nebo pou- směru vložného nástroje na místě...
Page 34
Zvláštní bezpečnostní pokyny k práci s • Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče většího elektrického nářadí. Brusné drátěnými kartáči kotouče pro větší elektrické nářadí nejsou dimen- • Zohledněte, že drátěný kartáč může i během zovány pro vyšší otáčky menšího elektrického běžného použití ztrácet kousky drátu. Dráty nářadí...
Page 35
• Symboly, které se nacházejí na Vašem přístroji, 2. Regulátor otáček se nesmějí odstraňovat ani zakrývat. Upozornění 3. Zapínač/vypínač na přístroji, která už nejsou čitelná, musí být 4. Upínací zařízení pro nástroje neprodleně nahrazena novými. Rozsah dodávky Před uvedením do provozu si přečtěte návod •...
Page 36
Čištění Poznámka: Nadměrnou přítlačnou silou se nejen nedocílí vyšších výkonů, ale dojde ke Přehled o čištění značnému opotřebování nástroje. Pravidelně, v závislosti na podmínkách používání – Obrobky vždy dobře přidržujte nebo upněte. Jak? – Obráběný předmět a nástroj nevychylujte. Větrací štěrbiny motoru Použijte vysavač, kartáč...
Page 37
během nichž je nástroj vypnutý, a takové doby, během nichž je nástroj sice zapnutý, avšak běží bez zatížení). Zjištění emisních hodnot vibrací podle EN 60745-1 & EN 60745-2-13.
Page 38
Obsah Všeobecné bezpečnostné pokyny platné pre Modelárska a g ravírovacia sú prava Pô vodný návod na pou žitie elektrické náradie a nástroje Než začnete… ......38 VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč- Pre vašu bezpečnosť...
Page 39
Bezpečnosť osôb • Nepoužívané elektrické náradie uschovajte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby s elektric- • Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte, kým náradím pracovali osoby, ktoré s nimi nie a pristupujte k práci s elektrickým prístrojom sú oboznámené alebo si neprečítali tento uvážlivo.
Page 40
• Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo • Počas prenášania elektrického prístroja ho iné príslušenstvo sa musia presne hodiť na nenechávajte bežať. Váš odev sa môže brúsne vreteno vášho elektrického prístroja. z dôvodu náhleho kontaktu zachytiť otáčajúcim Nasadzované nástroje, ktoré sa presne nehodia sa nasadzovaným nástrojom a nasadzovaný...
Page 41
Osobitné bezpečnostné pokyny k brúseniu a • Buďte mimoriadne opatrní pri vreckových rozbrusovacím kotúčom: rezoch do existujúcich stien alebo do iných priestorov bez možnosti nahliadnutia. Poná- • Používajte výhradne brúsne nástroje schvá- rajúci sa rozbrusovací kotúč môže pri rezaní do lené...
Page 42
výpary nevdychujte a vyhnite sa kontaktu s nim. Zvyškové riziká Látky obsahujúce azbest smie obrábať iba Aj napriek používaniu nástroja podľa stanoveného odborný personál. účelu a dodržiavaniu všetkých bezpečnostných upo- • Elektrické náradie s poškodeným káblom zornení z tohto návodu na použitie sa môžu vyskyt- nepoužívajte.
Page 43
– Obrobok a nástroj neskrížte. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo zrane- nia! Používajte iba nástroje schválené – Pri prácach frézovania alebo gravírovania pevne držte prístroj ako ceruzku. výrobcom! – Pri hrubých prácach pevne držte prístroj ako kla- Nikdy nepoužívajte poškodené nástroje. divo. Nástroj pred montážou vždy skontrolujte, či sa na ňom nevyskytujú...
Page 44
musia odovzdávať na zberné miesta iba vo vybitom stave. Pól batérie musí byť vždy prelepený, aby sa predišlo skratu. Každý koncový používateľ je sám zodpovedný za vymazanie osobných údajov z použitých zariadení, ktoré sa majú zlikvidovať. Likvidácia obalu Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré...
Page 45
Spis treści • W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeka- Zestaw do prac modelarskich i g rawerowania Instrukcja oryginalna zania go innym osobom, należy koniecznie dołą- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..45 czyć do niego instrukcję obsługi. Dla Twego bezpieczeństwa .
Page 46
Eksploatacja i prawidłowe obchodzenie się z • Podczas pracy elektronarzędziem na wolnym powietrzu z użyciem przedłużaczy, muszą być elektronarzędziami one dopuszczone do stosowania na wolnym • Nie przeciążać elektronarzędzia. Elektronarzę- powietrzu. Stosowanie przedłużaczy dopusz- dzi należy używać wyłącznie do prac, do któ- czonych do użytkowania na wolnym powietrzu rych są...
Page 47
Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla chowa musi filtrować pył powstający podczas szlifowania kamieniami i papierem ściernym, pracy. Długotrwałe narażenie na znaczny hałas może spowodować utratę słuchu. obrabiania drucianymi szczotkami, polerowania i przecinania • Zwracać uwagę na bezpieczną odległość osób trzecich od obszaru roboczego. Każda •...
Page 48
Dalsze szczególne wskazówki bezpieczeństwa Odrzut jest skutkiem niewłaściwego lub błędnego użytkowania elektronarzędzia. Można mu zapobiec dla tarcz tnących: stosując odpowiednie środki ostrożności, które opi- • Unikać blokowania tarcz tnących i wywierania sano poniżej. zbyt dużego docisku. Nie wykonywać nad- • Trzymać elektronarzędzie mocno oraz utrzy- miernie głębokich cięć.
Page 49
• Jeżeli zalecane jest stosowanie osłony, to • Symboli znajdujących się na urządzeniu nie należy zwrócić uwagę, aby osłona i szczotka wolno usuwać lub zakrywać. Nieczytelne wska- druciana nie mogły sie stykać ze sobą. zówki znajdujące się na urządzeniu należy Szczotki tarczowe i czołowe (garnkowe) mogą...
Page 50
► Str. 3, ilustr. 1 1. Włączenie: Włącznik/wyłącznik (3) ustawić w pozycji [I]. 1. przycisk ryglowania Wyłączenie: Włącznik/wyłącznik (3) ustawić w 2. regulator obrotów pozycji [0]. 3. włącznik/wyłącznik 2. Regulacja prędkości obrotowej: Regulator obro- 4. uchwyt do mocowania narzędzia tów (2) ustawić na żądany bieg. Zakres dostawy Wskazówki do pracy z urządzeniem •...
Page 51
Zakłócenie/usterka Przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie pracuje. Brak zasilania z sieci? Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdko i bezpiecznik. Uszkodzony kabel podłączeniowy? Skontaktować się ze sprzedawcą. Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- Podane wartości emisji dźwięku zostały zmierzone w oparciu o znormalizo- waną...
Page 52
Vsebina Splošni varnostni napotki za električno orodje Ko mplet za modeliranje in graviranje Izvirna navodila Pred začetkom… ......52 OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke, navodila, slikovne prikaze in Za vašo varnost .
Page 53
Varnost oseb • Električno orodje in pribor skrbno vzdržujte. Preverite, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in • Bodite pozorni, pazite na to kaj delate in rav- se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako najte z električnim orodjem preudarno. Ne močno poškodovani, da je delovanje električ- uporabljajte električnega orodja, če ste utru- nega orodja ovirano.
Page 54
Povratni udarec in ustrezna varnostna ljenih žic. Če električno orodje ali obdelovalno orodje pade na tla, preglejte, če je poškodo- opozorila vano ali pa uporabite nepoškodovano obdelo- Povratni udarec je nenadna reakcija zaradi zataknje- valno orodje. Če ste obdelovalno orodje preg- nega ali blokiranega vrtečega se obdelovalnega ledali in ga nato vstavili, se morate vi in v bli- orodja, kot npr.
Page 55
Posebna varnostna opozorila za poliranje s • Vedno uporabljajte nepoškodovano vpenjalno prirobnico ustrezne velikosti in oblike za vašo smirkovim papirjem izbrano brusilno ploščo. Ustrezna prirobnica • Preprečite obstoj razrahljanih delov na gladil- podpira brusilno ploščo in tako zmanjša nevar- nem pokrovčku, zlasti to velja za pritrdilne nost zloma brusilne plošče.
Page 56
Pregled vaše naprave • Vedno upoštevajte veljavne državne in med- narodne varnostne, zdravstvene in delovne Nasvet: Dejanski videz vaše naprave lahko predpise. Pred začetkom izvedbe del se informi- odstopa od slik. rajte o veljavnih predpisih, ki veljajo za državo, kjer bo naprava uporabljena. ► Str. 3, sl. 1 •...
Page 57
2. Reguliranje števila vrtljajev: Regulator števila – Železo ali jeklo obdelujte z višjim številom vrtlja- vrtljajev (2) nastavite na potrebno stopnjo. jev. – Če orodje poškropite s petrolejem ali drugim Navodilo za delo z napravo ustreznim mazilom boste preprečili sprijemanje OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Ne ostružkov na rezalne površine.
Page 58
**) Navedena emisijska vrednost nihanja je izmerjena po normiranem postopku preskušanja in jo lahko uporabite za primerjavo določenega orodja z dru- gim. Navedeno emisijsko vrednost lahko uporabite za oceno prekinitve. Emisijska vrednost nihanja se lahko med dejansko uporabo orodja razlikuje od navedene vrednost glede na vrsto in način uporabe orodja.
Page 59
Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások az elektromos Modellépítő - és gravírozó szett Eredeti haszn álati utasítás szerszámok kezelésére Mielőtt hozzákezdene… ....59 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elekt- Biztonsága érdekében .
Page 60
Személyek biztonsága • A nem használt elektromos szerszámokat tartsa gyermekektől távol. A készüléket kizá- • Legyen figyelmes, figyeljen oda, mit csinál, rólag megfelelően képzett személyek használ- kezelje óvatosan az elektromos szerszámo- hatják, illetve olyan személyek, akik elolvas- kat. Ne használja az elektromos szerszámot, ták az említett utasításokat.
Page 61
• A szerszámfej külső átmérője és vastagsága • Szállítás közben ne kapcsolja be az elektro- meg kell feleljen az elektromos szerszám mos szerszámot. A forgásban lévő szerszámfej megadott méreteinek. A rosszul bemért szer- véletlenül elkaphatja a ruháját, és a szerszámfej számfejek nem árnyékolhatók vagy nem szabá- a testébe fúrhat.
Page 62
Csiszolásra és daraboló-csiszolásra vonatkozó Dörzspapíros csiszolásra vonatkozó speciális biztonsági előírások: biztonsági utasítások • Kizárólag saját elektromos készülékéhez • Ne használjon túlméretezett csiszolópapírt, engedélyezett csiszolótesteket és az ezen hanem kövesse a gyártók előírásait a csiszo- csiszolótesthez tartozó védőburkolatot hasz- lópapír méretére vonatkozóan. A csiszolótá- náljon.
Page 63
• Közvetlenül munka után a szerszám nagyon Nagy porral járó munkálatok közben viseljen forró lehet. A forró szerszámot hagyja kihűlni. porvédőmaszkot. A forró szerszámok megérintése égési sérülések- hez vezethet. Hosszú haj esetén takarja le a haját vagy vi- • Egy forró szerszámot soha ne tisztítson gyúl- seljen hajhálót.
Page 64
5. A mellékelt szerelőkulccsal szorítsa meg a hol- – Alacsony olvadáspontú műanyagokat és mun- landi anyát. kadarabokat alacsony fordulatszámmal kell megmunkálni. Ki-be kapcsolás – Drótkefével történő polírozási és tisztítási mun- FIGYELEM! Fennáll a készülék károso- kálatok esetén alacsony fordulatszámot válas- dásának veszélye! A motor tartósan inten- szon a kefék sérülésének elkerülése érdeké- zív terhelés és alacsony fordulatszám ese-...
Page 65
Cikkszám 380417 Névleges teljesítmény 160 W Üresjárati fordulatszám 8000–35000 min Védelmi osztály Szerszámfelvétel ø 3,2 mm Hangteljesítményszint (L 84 dB(A) (K = 3 dB(A)) Hangnyomásszint (L 73 dB(A) (K = 3 dB(A)) Rezgés** 3,74 m/s² (K = 1,5 m/s²) A megadott zajkibocsátási értékek mérése szabványosított vizsgálati eljá- rással történt, a megadott értékek támogatják az elektromos kéziszerszá- mok összehasonlítását.
Page 66
BA/HR Kazalo Opće sigurnosne upute za električne alate Originalno uputstvo za upotrebu Set za modeliranje i graviranje Prije nego što počnete… ....66 UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurno- sne napomene, smjernice, ilustracije i Za Vašu sigurnost .
Page 67
BA/HR Sigurnost osoba • Električne alate i dijelove pribora njegujte pažljivo. Provjerite da li pokretni dijelovi ure- • Budite oprezni, pazite na ono što radite i đaja ispravno funkcionišu i da nisu zaglav- pažljivo postupajte prilikom rada sa električ- ljeni, provjerite da li su dijelovi puknuti ili tako nim alatom.
Page 68
BA/HR ćen ili koristite neoštećeni priključni alat. Ako je primjerice brusna ploča zaglavljena ili blokira i Nakon što ste priključni alat kontrolirali i izratku, onda se rub brusne ploče, koji je zaronio u umetnuli, Vi i osobe koje se nalaze u blizini izradak, može zaglaviti i zbog toga izbaciti brusnu odmaknite se od rotirajućeg priključnog alata ploču ili prouzrokovati povratni udar.
Page 69
BA/HR Druge posebne sigurnosne upute za razdjelno Dodatne sigurnosne upute brušenje: • Provjerite sa odgovarajućim uređajima prije • Izbjegavajte blokiranje rezne ploče ili prejako radova, da li se u području rada eventualno nalaze skriveni vodovi za opskrbu. U slučaju pritiskanje. Nemojte izvoditi preduboke dvojbe pitajte kod nadležnog društva za rezove.
Page 70
BA/HR Opasnost kroz vibracije • Filcani kolutovi (2×, 12,7×6,3 mm) • Trn za filcani kolut (1×) OPREZ! Opasnost od ozljeda kroz vibra- • Smjesa za poliranje (1×) cije! Kroz vibracija prije svega kod osoba sa smetnjama krvotoka može doći do ošteće- •...
Page 71
BA/HR – Plastiku i materijale sa niskim talište obrađujte Što? Kako? sa niskim brojem okretaja. Očistite uređaj. Obrišite uređaj lagano – Za radove poliranja i čišćenja sa čeličnom čet- navlaženom krpom. kom odaberite manji broj okretaja, kako biste Smetnje i pomoć izbjegli oštećenja četke.
Page 72
Πίνακας περιεχομένων • Σε περίπτωση που πουλήσετε ή δώσετε τη Δραπανάκι μοντελισμού και χάραξης γυαλιού σε σετ Πρωτότυπο ο δηγιών χρ ήσης συσκευή αυτή σε τρίτους, πρέπει να τους δώσετε Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 72 οπωσδήποτε...
Page 73
Χρήση και αντιμετώπιση του ηλεκτρικού • Όταν εργάζεστε στο ύπαιθρο με ηλεκτρικά εργαλεία, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καλώ- εργαλείου δια προέκτασης, κατάλληλα για εξωτερικούς • Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. χώρους. Η χρήση καλωδίων προέκτασης κατάλ- Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- ληλων για εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίν- λείο...
Page 74
όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες, • Προσέχετε, ώστε άλλα πρόσωπα να διατη- παρουσιάσεις και στοιχεία, τα οποία λαμβά- ρούν ασφαλή απόσταση από το χώρο εργα- νετε μαζί με τη συσκευή. Εάν δεν τηρήσετε τις σίας σας. Καθένας, που εισέρχεται στο χώρο παρακάτω...
Page 75
ανάλογα με τη φορά περιστροφής του δίσκου στο • Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένους δίσκους λεί- σημείο εμπλοκής. Στην κατάσταση αυτή είναι εφικτή ανσης μεγαλύτερων ηλεκτρικών εργαλείων. και η θραύση του δίσκου λείανσης. Οι δίσκοι λείανσης μεγαλύτερων ηλεκτρικών εργαλείων δεν είναι κατασκευασμένες για τους Η...
Page 76
Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας σχετικά με τη • Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν στίλβωση το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά. Μη χρησιμο- ποιείτε φθαρμένα καλώδια και βγάζετε αμέ- • Μην αφήνετε τμήματα του καλύμματος στίλ- σως το φις από την πρίζα. Ελαττωματικά βωσης, ιδιαίτερα...
Page 77
– Κάνετε συχνά διαλείμματα και κουνάτε τα χέρια, ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματισμού! για διέγερση της αιμάτωσης. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εγκεκριμένα Υπολειπόμενοι κίνδυνοι από τον κατασκευαστή εργαλεία. Ακόμη και σε περίπτωση κανονικής χρήσης του Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ελαττωματικά εργα- μηχανήματος και τήρησης όλων των υποδείξεων λεία.
Page 78
– Για τη στίλβωση και για εργαλείες καθαρισμού Τι; Πώς; με μεταλλικές βούρτσες επιλέξτε χαμηλό Καθαρίζετε το μηχάνημα. Σκουπίζετε το μηχάνημα αριθμό στροφών, για να αποφύγετε πρόκληση με ένα ελαφριά νοτισμένο ζημιάς στη βούρτσα. πανί. – Κατεργάζεστε ξύλινα τεμάχια με υψηλό αριθμό Βλάβες...
Page 79
Στοιχεία σχετικά με την εκπομπή θορύβου σύμφωνα με τον νόμο περί ασφά- λειας προϊόντων (ProdSG) και την οδηγία ΕΚ για τα μηχανήματα: Η στάθμη ηχητικής πίεσης στον χώρο εργασίας μπορεί να υπερβαίνει τα 80 dB(A). Στην περίπτωση αυτή, απαιτούνται μέτρα προστασίας για τον χειριστή (π.χ. χρήση...
Page 80
Inhoudsopgave • Als u het apparaat verkoopt of doorgeeft, dient u Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Modelbou w- en gravureset ook deze gebruiksaanwijzing te verstrekken. Voordat u begint… ..... . 80 Algemene veiligheidsinstructies voor Voor uw veiligheid .
Page 81
• Als het gebruik van elektrisch gereedschap in • Gebruik geen elektrisch gereedschap als de een vochtige omgeving niet vermijdbaar is, schakelaar hiervan defect is. Een elektrisch gebruikt u een aardlekschakelaar. Het gebruik gereedschap dat niet meer kan in- of uitgescha- van een aardlekschakelaar beperkt het risico op keld worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd een elektrische schok.
Page 82
• Gebruik geen toebehoren dat door de fabri- • Houd het apparaat alleen bij de geïsoleerde kant niet speciaal voor dit elektrische gereed- grepen vast, wanneer u werkzaamheden uit- schap is bestemd en aanbevolen. Enkel het voert, waarbij het gereedschapshulpstuk ver- gegeven dat u het toebehoren op uw elektrische borgen elektrische leidingen of de eigen gereedschap kunt bevestigen, is geen garantie...
Page 83
wezig, om de maximale controle over de • Vermijd de zone vóór en achter de roterende terugslagkrachten of reactiemomenten bij het doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het starten te hebben. De bedienende persoon kan werkstuk van u af beweegt, kan in het geval van door de juiste voorzorgsmaatregelen de terug- een terugslag het elektrische gereedschap met slag- en reactiekrachten beheersen.
Page 84
Aanvullende veiligheidsinstructies • Symbolen die zich op uw toestel bevinden, mogen niet worden verwijderd of afgedekt. • Controleer vóór de werkzaamheden met daar- Onleesbare instructies op het toestel moeten voor geschikte apparatuur of er evt. verbor- direct worden vervangen. gen leidingen van nutsbedrijven in het werk- gebied aanwezig zijn.
Page 85
Overzicht van het toestel 1. Inschakelen: Schuif de in- en uitschakelaar (3) in positie [I]. Aanwijzing: Hoe uw apparaat er daadwer- Uitschakelen: Schuif de in- en uitschakelaar (3) in kelijk uitziet, kan van de afbeeldingen afwij- positie [0]. ken. 2. Toerental regelen: De toerentalregelaar (2) in de ► P. 3, afb. 1 benodigde stand zetten.
Page 86
Fout/storing Oorzaak Oplossing Motor draait niet. Geen netspanning? Kabel, stekker, contactdoos en ze- kering controleren. Aansluitkabel defect? Neem contact op met uw dealer. Als u de fout niet zelf kunt oplossen, neem dan direct trisch gereedschap wordt gebruikt, met name het soort werkstuk dat wordt bewerkt.
Page 87
Innehållsförteckning Allmänna säkerhetshänvisningar för elverktyg Modellbygge- och gravyrsats Bruksanvisning i original Innan du börjar… ..... . . 87 VARNING! Läs igenom alla säkerhetsins- truktioner, anvisningar, illustrationer och För din egen säkerhet .
Page 88
• Använd personlig skyddsutrustning och alltid • Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg skyddsglasögon. Användandet av personlig o.s.v. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till skyddsutrustning såsom dammask, halkskyd- arbetsförhållandena och den syssla som skall dande skyddsskor, hjälm eller hörselskydd, bero- utföras. Användning av elverktyg i annat syfte än ende på...
Page 89
använda damm-mask, hörselskydd, skydds- • Håll ordentligt fast i elverktyget och placera handskar eller specialförkläde som håller små kroppen och armarna i en position där du kan spån och materialpartiklar borta. Ögonen skall fånga upp rekylkrafterna. Använd alltid extra- skyddas mot ikringflygande främmande partiklar handtaget om sådant finns, för att ha största som uppstår vid de olika tillämpningarna.
Page 90
• Knäpp inte på elverktyget igen så länge det damm uppstå som kan orsaka allergiska reaktio- befinner sig i arbetsstycket. Låt kapskivan ner eller svåra sjukdomar. Andas inte in dessa först komma upp i sitt fulla varvtal innan du ångor och detta damm och undvik kontakt med fortsätter med snittet försiktigt.
Page 91
Övriga risker SE UPP! Risk för personskador! Använd Även vid ändamålsenlig användning av produkten endast verktyg som är godkända av tillver- och vid beaktande av alla säkerhetshänvisningar i karen! denna bruksanvisning kan följande övriga risker upp- Använd aldrig skadade verktyg. Kontrollera träda: alltid verktyg före montering med avseende •...
Page 92
Ofta är det små fel som leder till en störning. I regel Vad? Hur? kan man åtgärda dessa på egen hand. Se först efter Rengör produkten. Torka av produkten med i tabellen nedan innan du kontaktar återförsäljaren. en lätt fuktad trasa. Det sparar jobb och eventuella kostnader.
Page 93
Sisällys Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Mallinrakennus- ja kaiverruslaitesarja Alkuperäiset o hjeet Ennen aloittamista......93 VAROITUS! Lue kaikki tämän sähkötyö- kalun mukana toimitetut turvallisuusoh- Turvallisuuttasi varten .
Page 94
• Käytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja. • Käytä sähkötyökalua, varusteita, käyttötyöka- Henkilönsuojaimien, kuten pölynaamarin, liuku- luja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota huo- mattomien turvajalkineiden, kypärän tai kuulon- mioon työolosuhteet ja suoritettava työ. Säh- suojaimien käyttö, sähkötyökalun tyypistä ja käy- kötyökalujen käyttö muuhun kuin määräystenmu- töstä...
Page 95
hengityssuojaimen täytyy suodattaa käytön • Vältä kehon kanssasi aluetta, johon sähkötyö- aikana syntyvä pöly. Jos altistut pitkään kovalle kalu liikkuu takaiskussa. Takaisku liikuttaa säh- melulle, kuulosi voi heiketä. kötyökalua vastakkaiseen suuntaan kuin hioma- laikan suunta jumittumiskohdassa. • Varmista muiden henkilöiden turvallinen väli työalueellesi.
Page 96
• Tue levyt tai isot työkappaleet, jotta takaiskun • Älä käytä työkalua, jos sen johto on viallinen. tai kiinni jääneen katkaisulaikan riski piene- Älä kosketa vialliseen johtoon ja irrota virta- nee. Isot työkappaleet voivat vääntyä oman pai- pistoke välittömästi. Vialliset johdot suurentavat nonsa vaikutuksesta.
Page 97
Henkilökohtainen suojavarustus 5. Kiristä mutteri mukana tulleella asennusavai- mella. Käytä laitteella työskennellessäsi suojalase- Käynnistys/sammutus HUOMAUTUS! Laitteen vahingoittumis- Käytä pölynaamaria, kun pölyä muodostuu vaara! Moottori voi ylikuumentua, jos sitä paljon. kuormitetaan jatkuvasti voimakkaasti tai käytetään pienillä kierrosluvuilla. Anna Peitä pitkät hiukset tai käytä tarvittaessa moottorin jäähtyä...
Page 98
Häiriön aiheuttavat usein vain pienet virheet. Pystyt usein korjaamaan ne itse. Katso ensin seuraavasta taulukosta, ennen kuin käännyt jälleenmyyjän puo- leen. Näin säästät turhaa vaivaa ja mahdollisesti myös kustannuksia. Vika/häiriö Korjaus Moottori ei käy. Eikö laite saa virtaa? Tarkasta johto, pistoke, pistorasia ja sulake.
Page 99
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 100
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.