ΠΡΟΣΟΧΗ! Βλάβες στη συσκευή Κλείνετε την
ομπρέλα, όταν έχει ισχυρό άνεμο.
Προστατεύετε το υψηλής ποιότητας δάπεδο από γρα-
τζουνιές.
– Η ευστάθεια του προϊόντος διασφαλίζεται μόνο, όταν
συναρμολογείται και τοποθετείται σε μια σταθερή, επίπεδη
και επαρκώς ανθεκτική στο βάρος βάση.
– Στην ομπρέλα επιδρούν οι διάφορες δυνάμεις που προέρ-
χονται από τον άνεμο και τη βροχή. Οι δυνάμεις αυτές, που
μπορεί να είναι μεγάλες, επιδρούν στην ομπρέλα και μετα-
δίδονται στη βάση στήριξης. Γι΄ αυτό το λόγο βεβαιωθείτε ότι
όλα τα στοιχεία σύνδεσης έχουν συνδεθεί μεταξύ τους με
ασφάλεια και η ομπρέλα είναι στερεωμένη στο έδαφος (π.χ.
βάση στήριξης, βάρη, πλάκες, βάση με άμμο κ.λπ.).
NL
Gebruiksaanwijzing
Parasol
BELANGRIJK, BEWAREN
VOOR LATERE RAADPLE-
GING: ZORGVULDIG LEZEN
WAARSCHUWING! Risico op letsel Bij het opzetten
en afbreken Pas op dat uw vingers niet beklemd
raken.
LET OP! Schade aan de apparatuur Het scherm is
te dicht bij hoge windsnelheden.
Kwaliteit vloeren kunt u te beschermen tegen krassen.
– De stabiliteit van het product wordt gewaarborgd wanneer
het op een stevig en vlak is aangebracht en voldoende sta-
biele ondergrond ligt.
– Bij een parasol meest uiteenlopende, afkomstig van wind of
regen krachten act. Deze soms aanzienlijke krachten moe-
ten worden opgevangen door de paraplu en overgebracht
naar de standaard. Zorg er dus voor dat alle sluitingen goed
bij elkaar zijn aangesloten en dat de paraplu is om het land
verbonden (bijv. stand, gewichten, Platen, basis met zand-
vulling, etc.).
SE
Bruksanvisning
Ampelparasoll
OBS! SPARAS FÖR SENARE
BRUK: LÄS NOGGRANT
SE UPP! Risk för personskador! Var försiktig vid
upp- och hopfällning så att inte fingrarna kläms.
OBS Produktskador Parasollet skall fällas ihop vid
hård blåst
Skydda exklusivare underlag mot repor.
– Produktens stabilitet är garanterad endast om den monte-
ras och ställs upp på ett fast, jämnt och tillräckligt bärande
underlag.
– En parasoll påverkas av mycket varierande krafter från blåst
och regn. Dessa krafter måste tas upp av parasollen och
överföras till foten. Därför måste det säkerställas att alla för-
bindningselement är säkert ihopsatta och att parasollen är
förankrad mot marken (t.ex. fot, vikter, plattor, sandfylld fot
etc.).
Art.-Nr. 650432, 650435
OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de
FI
Käyttöohje
Riippuva auringonvarjo
TÄRKEÄ, SÄILYTÄ MYÖ-
HEMPÄÄ TARVETTA VAR-
TEN: LUE HUOLELLISESTI
VARO! Loukkaantumisvaar! Varo varjoa avatessa ja
sulkiessa, että sormet eivät jää puristuksiin.
HUOMIO! Laitevahinkoja Varjo on suljettava kovalla
tullella.
Suojaa lattiapinnat naarmuuntumisilta.
– Tuotteen lujuus on taattu, jos se asennetaan kiinteälle,
tasaiselle ja tarpeeksi kestävälle alustalle.
– Auringonvarjoon vaikuttavat erinäiset tuulesta tai sateesta
tulevat voimat. Auringonvarjon pitää kestää nämä osittain
voimakkaat voimat ja kohdistaa ne jalustaan. Varmista, että
kaikki liitoselementit on korrektisti toisissaan kiinni ja että
auringonvarjo on kiinnitetty hyvin alustaan esim. jalusta,
painot, laatat, hiekalla täytetty jalka.
S-71253 V-010824