3
IMPORTANT
WINDY CONDITIONS:Use stake kit or weight bag set.
HEAVY WIND:Take shelter down.
WET FABRIC:Let shelter dry before closing.
STORAGE:Use cover bag when not in use.
CLEANING:Use mild detergent and water.
RAIN:Do not leave shelter unattended.
WICHTIG
BEI WIND:Befestigungsset oder Gewichte verwenden.
HEFTIGER WIND: Pavillon zusammenfalten.
NASSES GEWEBE: Pavillon vor dem Zusammenfalten trockenen lassen.
LAGERUNG: Bei Nichtbenutzung in Schutzhülle aufbewahren.
REINIGUNG: Schonendes ReinigungsmittelundWasser verwenden.
REGEN: Pavillon nicht unbeaufsichtigt lassen.
IMPORTANT
CONDITIONS VENTEUSES: Utilisez un lot de piquets ou un set de sacs de lestage.
VENT FORT: Pliez la tente.
TISSU MOUILLÉ: Laissez-la sécher avant de la fermer.
STORAGE: Utilisez la housse lorsque la tente n'est pas en usage.
NETTOYAGE: Utilisezdu détergent douxetd'eau.
PLUIE: Ne laissez pas la tente sans surveillance.
IMPORTANTE
CONDICIONES VENTOSAS: Use un juego de postes o un set de pesas para pie de carpas.
VIENTO FUERTE: Pliegue la carpa.
TELA MOJADA O HÚMEDA: Déjela secar antes de cerrarla.
ALMACENAJE: Use la funda cuando no utilice la carpa.
LIMPIEZA: Use detergente suave y agua.
LLUVIA: No deje la carpa sin vigilancia.
3.Grasp top of dimaond on opposite sides,lift up,shake shelter a little
while stepping towards partner until unit is 3/4 closed.Grasp two outer
legs,push to-gether to fully close(do not pinch fingers).Put on cover bag.
Heben Sie den Pavillon oben am Kreuzgestänge an und schütteln Sie
ihn ein wenig, während sie auf Ihren Partner zulaufen. Wenn Sie den
Pavillon zu 3/4 geschlossen haben, nehmen Sie die Außenbeine und
schieben Sie ihn komplett zusammen (Achten Sie darauf, sich nicht die
Finger einzuklemmen). Verstauen Sie den Pavillon in der Schutzhülle.
Saisissez la partie supérieure du diamant dans les côtés opposés,
levez-le etagitez un peu la tentependant que vous marchezversvotre
partenairejusqu'à ce que l'unité soit 3/4 fermée. Saisissezdeuxpieds
extérieurs, poussez-les tousensemblejusqu'à ce qu'elle se
fermecomplètement (veuillez ne pas pincer vos doigts). Mettez la housse.
Agarre la parte superior del diamante en los lados opuestos, levántelo y
sacuda un poco la carpa mientras camina hacia su compañero hasta que
la unidad esté 3/4 cerrada. Agarre dos patas exteriores, empújelas juntas
hasta que la carpa se cierre completamente (no se pille los dedos).
Ponga la funda.
4