Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Solar-Log 1000:

Publicité

Liens rapides

Logo
Titre
S O U S - T I T R E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Solare Datensysteme Solar-Log 1000

  • Page 1 Logo Titre S O U S - T I T R E...
  • Page 3 Fiches de la plaque à bornes ..............................2.4.1 Remarque - Mode mixte PiggyBack ............2.4.2 Mode Bluetooth ................2.4.3 PiggyBack RS485 spécial (Fabricant : Solare Datensysteme GmbH) ......2.4.4 Remarques importantes concernant l’installation ..........2.4.5 Installation ................2.4.5.1 Schéma de câblage .................
  • Page 4 2.10.1 Plaque à bornes - Modèles Outdoor : ............2.11 Sunways - AT/NT ..............2.11.1 Plaque à bornes - Modèles 750V : ............2.11.2 Plaque à bornes - Modèles 850V : ............2.12 Vaillant - auroPOWER VPI /1 et VPI (RS485) ...........
  • Page 5 2.29.1 Câblage .................. 2.29.1.1 Câblage d’un onduleur ..............2.29.1.2 Câblage de plusieurs onduleurs entre eux et avec le Solar-Log™ ........ 2.30 Schneider Electric SunEzy ............... 2.30.1 Câblage .................. 2.31 Delta (RS485) ................2.31.1 Câblage .................. 2.32 Sungrow ................2.32.1 Câblage ..................
  • Page 6 2.49 Raccordement du contact d’alarme ............2.50 Raccordement au PC / réseau ............Chapitre 3: Manuel d’utilisation Écran tactile ................3.1.1 Structure des menus disponibles à l’écran tactile ..........Affichage sur PC ................ 3.2.1 Structure des menus affichée sur PC ............
  • Page 7 Configuration par PC ..............3.5.1 Configuration de base ..............3.5.1.1 Paramètres réseau ................ 3.5.1.1.1 Accès Internet ................3.5.1.2 Groupes d’installations ..............3.5.1.3 Ordre des ond................3.5.1.4 Onduleur ................3.5.1.4.1 Alimentation générateur connecté ............3.5.1.4.2 Facteur de correction Pac ..............3.5.1.4.3 ...................
  • Page 8 3.7.10 Bilan du rendement - SMS ............... Données de prod............... 3.8.1 Visualisation PC ................ 3.8.1.1 Bilan quotidien ................3.8.1.2 Bilan mensuel ................3.8.1.3 Bilan annuel ................3.8.1.4 Bilan de toutes les années ..............Compte rendu ................. 3.9.1 Rapport événements ..............
  • Page 9 Introduction Le Solar-Log 1000 constitue la dernière génération de la série Solar-Log™. Fondé sur la technologie Web des appareils construits jusqu’à présent, cet appareil intègre les nombreux souhaits et les nombreuses suggestions formulés. L’écran tactile moderne et la vaste panoplie de possibilités de raccordement ouvrent des horizons inattendus.
  • Page 10 1 Introduction 1.1 Guide d’utilisation Le manuel se compose de deux parties. Le manuel commence par décrire le processus d’installa- tion, c’est-à-dire le montage du Solar-Log™, ainsi que le câblage des onduleurs au Solar-Log™. Cette partie est suivie du manuel d’utilisation qui précise la configuration et le mode d’utilisation de l’appareil.
  • Page 11 Consignes de sécurité température se soit équilibrée. La mise en service avec le bloc d’alimentation électrique couvert de gouttelettes comporte un danger de mort ! Les réparations doivent être confiées exclusivement aux soins du personnel autorisé. Veuillez vous adresser à l’adresse indiquée en fin de manuel. Vérifiez régulièrement l’état du bloc d’alimentation enfichable.
  • Page 13 Installation e Solar-Log 1000 doit être installé à l’intérieur, à l’abri de la poussière. Si vous souhaitez instal- ler le Solar-Log™ à l’extérieur et dans des environnements poussiéreux, il convient de le protéger par un boîtier adapté. Le montage s’effectue par 4 points de fixation à l’arrière du boîtier. À cet effet, il convient de déposer les deux coques dans le bas et le haut du boîtier.
  • Page 14 2 Installation Haut : -In/Out Impulsion S0 en entrée pour le raccordement à des compteurs électriques externes. Impulsion S0 en sortie pour le raccordement à l’écran grand format externe Alarme Raccordement pour la boucle à induction de l’antivol. Transmission jusqu’à 5km avec des câbles à...
  • Page 15 Fiches de la plaque à bornes 1 4 6 Les connecteurs sont numérotés de gauche à droite, de 1 à 4 ou 6. Affectation des broches : RS485-A RS485-B RS422 (pour Fronius/Phoenixtec) Data+ Data+ T/RX+ Masse Masse Masse Data+ Data+ T/RX- R/TX+ R/TX-...
  • Page 16 être testé également à une plus longue distance. Il n’est malheureusement pas pos- sible d’afficher l’intensité des signaux. 2.4.3 PiggyBack RS485 spécial (Fabricant : Solare Datensysteme GmbH) Remarque : Un câblage quadripolaire est nécessaire à cet effet ! Le PiggyBack spécial est un convertisseur d’interface RS485 simple, sans contrôleur et sans «...
  • Page 17 SWR (à partir de l’année de construction 2001). Il faudra peut-être retirer l’écran pour pouvoir − installer le PiggyBack. Ce « problème de place » se pose toutefois également avec les PiggyBacks SMA originaux. Veuillez vérifier que les accessoires fournis sont au complet : 1 gaine isolante pour la ligne de données 1 jumper 1 visserie/traversée WR-PG 16 (M22)
  • Page 18 2 Installation 2.4.5.1 Schéma de câblage Étape 1 Commencez par poser le PiggyBack sur la carte de commande située dans l’onduleur. À noter que l’inscription « unten » (bas) est visible en bas à gauche de la carte (voir la figure 2 ci-dessous). Remarque : La barrette à...
  • Page 19 Il faut maintenant câbler les onduleurs entre eux. Vous avez besoin à cet effet d’un câble de données quadripolaire blindé (par exemple anneau de 25 m, réf. Solare Datensysteme 220014). Raccordez chaque fois les 4 contacts (2, 3, 5, 7) de la plaque à bornes de l’onduleur 1 à l’onduleur 2, puis à...
  • Page 20 2 Installation Les anciens onduleurs SMA de type SWR peuvent comporter une plaque à bornes décapolaire. Dans ce cas, raccordez également les contacts 2, 3, 5 et 7 et laissez les autres libres. Veillez impérativement à faire passer le câble de données à l’intérieur des onduleurs, à travers les gaines isolantes en silicone.
  • Page 21 2.4.6 PiggyBack SMA RS485 original (Fabricant : SMA) Remarque : Un câblage tripolaire est nécessaire à cet effet ! L’installation est parfaitement détaillée dans le manuel PiggyBack de SMA fourni avec la carte d’interface. Le câble des onduleurs est décrit à la page 6 / 8, sous la rubrique « Câblage d’un SB / SWR à...
  • Page 22 2 Installation utiliser le Solar-Log 1000 . La conversion de l’interface peut être réalisée par la société Kaco. Veuillez vous adresser à cet effet à votre installateur ou directement à Kaco. Une adresse de communication propre doit être attribuée à chaque onduleur. Cette adresse est attribuée via un interrupteur DIP situé...
  • Page 23 Kaco - Powador / PVI-BluePlanet avec interface RS485 Le câble de données du Solar-Log™ est raccordé à la plaque à bornes « LOGGER » de l’ondu- • leur maître. Les 3 onduleurs sont en plus raccordés entre eux via la plaque à bornes « SYM ». •...
  • Page 24 2 Installation Powador Série 2 : Une résistance terminale de 330 ohms (fournie avec l’onduleur) doit en plus être installée via l’in- terrupteur DIP situé à l’intérieur (voir la photo ci-dessus), sur l’onduleur le plus éloigné du Solar- Log™. Veillez impérativement à mettre l’interrupteur DIP des autres onduleurs en position « Off », à...
  • Page 25 SolarMax - Séries S, C et E avec interface RS485 tue également à l’écran d’utilisation. Observez à cet effet les consignes fournies dans le manuel SolarMax. 2.6.4 Câblage Des fiches de format RJ45 sont utilisées côté onduleur pour le raccordement du câble de données RS485.
  • Page 26 2 Installation du câble dans une prise au choix du deuxième onduleur. Procédez exactement de la même manière pour raccorder l’onduleur numéro 2 à l’onduleur numéro 3, et ainsi de suite. Enfichez ensuite le câble de données Solar-Log™ fabriqué avec la fiche RJ45 dans la prise encore libre du dernier onduleur.
  • Page 27 Fronius - IG15-60 (HV) et IG35+ à IG150+ avec ComCard 2.7.3 Câblage Les onduleurs sont câblés entre eux à l’aide de câbles réseau traditionnels, dotés d’une fiche RJ45. Chaque ComCard dispose de deux prises RJ45, identifiées « IN » et « OUT ». Il est essentiel de respecter l’ordre correct du câblage.
  • Page 28 2 Installation PIN RJ45 pontée 3 et 4 5 et 6 À l’aide du câble fabriqué avec la fiche hexapolaire, raccordez maintenant la broche RS422-B du Solar-Log™ à la prise IN du premier onduleur. Raccordez ensuite tous les onduleurs WR1-OUT avec WR2-IN, WR2-OUT avec WR3-IN, etc. Branchez la fiche terminale dans la prise OUT du dernier onduleur.
  • Page 29 Onduleur Danfoss Raccordez maintenant tous les onduleurs entre eux à l’aide de câbles réseau usuels. Enfichez une fiche du câble dans une prise au choix du premier onduleur. Enfichez l’autre fiche du câble dans une prise au choix du deuxième onduleur. Procédez exactement de la même manière pour raccorder l’onduleur numéro 2 à...
  • Page 30 2 Installation Tous les onduleurs Mitsubishi sont déjà équipés en usine de l’interface RS485. Une adresse de communication propre doit en outre être attribuée à chaque onduleur. Il convient d’établir les adresses consécutivement, en commençant par 1, autrement dit 1, 2, 3, etc. Ce réglage s’effectue à l’écran d’utilisation.
  • Page 31 Power-One/Aurora Tous les onduleurs Power-One sont déjà équipés en usine de l’interface RS485. Une adresse de communication propre doit en outre être attribuée à chaque onduleur. Il convient d’établir les adresses consécutivement, en commençant par 2 (pas 1 !), autrement dit 2, 3, 4, etc. Ce réglage s’effectue également à...
  • Page 32 2 Installation À noter qu’une adresse interne différente doit être configurée pour chaque onduleur Sunways- AT/NT. L’adresse 1 est toujours préréglée en usine. La configuration de l’adresse est décrite dans le manuel Sunways et peut être réalisée vial’écran d’utilisation de l’onduleur. Il convient d’établir les adresses consécutivement, en commençant par 1, autrement dit 1, 2, 3, etc.
  • Page 33 Vaillant - auroPOWER VPI /1 et VPI (RS485) 2.12.1 Vaillant - auroPOWER VPI /1 Tous les modèles auroPOWER VPI /1 sont déjà équipés en usine de l’interface RS485. L’inter- face doit toutefois être activée via l’écran d’utilisation. Une adresse de communication propre doit en outre être attribuée à...
  • Page 34 2 Installation Plaque à bornes - Modèles auroPOWER VPI xx00 /2 - : Procédez au raccordement des onduleurs via la plaque à bornes RS485, comme décrit dans le manuel Vaillant, à l’aide d’un câble de données bipolaire blindé. Les broches RS485 sont chaque fois doublées, afin de pouvoir poursuivre le câblage.
  • Page 35 Solutronic (RS485) 2.13 Solutronic (RS485) Remarque importante : N’ouvrez jamais le boîtier de l’onduleur lorsque ce dernier est sous tension. Respectez impérativement les consignes fournies dans le manuel Solutro- nic. Tous les onduleurs doivent être dotés d’une version de logiciel 1.2.39 ou supérieure.
  • Page 36 2 Installation 2.13.2 Câblage SP100, SP120 Remarque: Les câbles disponibles avec les systèmes de données solaires pour le modèle Solutro- nic servent uniquement à mettre en réseau les types SP25, SP35, SP50 et SP55. La liaison Maître/Esclave sert à mettre en réseau plusieurs onduleurs d'une installation avec les types SP100 et SP120.
  • Page 37 Schüco Série SGI (RS485) 2.14.1 Câblage Les onduleurs sont câblés entre eux à l’aide de câbles réseau traditionnels, dotés d’une fiche RJ45. Schüco utilise à cet effet des fiches réseaux spéciales compatibles IP65 requises pour la version Outdoor. Si vous montez les onduleurs à l’intérieur, vous pouvez utiliser des câbles réseau nor- maux.
  • Page 38 2 Installation Réglez le paramètre numéro 2000 [Protection mot de passe], appuyez 2 x sur ENTER − Saisissez la valeur 72555, appuyez sur ENTER − Réglez le paramètre 0406, appuyez sur ENTER − Sous le paramètre 0406, sélectionnez 3, appuyez sur ENTER −...
  • Page 39 REFUSOL 2.15.1 Câblage Raccordez les onduleurs entre eux via les prises RS485, à l’aide d’un câble de données bipolaire blindé. Les broches RS485 sont chaque fois doublées comme IN/OUT, afin de pouvoir poursui- vre le câblage. Chaque onduleur est fourni avec un sachet contenant notamment « 2 fiches qua- dripolaires SACC-M12MS-4SC ».
  • Page 40 La procédure est décrite dans le manuel « Montage-_und_Bedienungsanleitung_convert_Netboard__Version_3.1_.pdf ». Pour des raisons de droit d’auteur, la société Solare Datensysteme GmbH ne peut pas mettre les documents à disposition. Vous pouvez toutefois les télécharger de la page Internet du fabricant.
  • Page 41 Mastervolt (RS485) 2.17 Mastervolt (RS485) Remarque : Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le boîtier pour procéder à l’installation. Toutes les pri- ses nécessaires se trouvent à l’extérieur. Tous les onduleurs Solutronic sont déjà équipés en usine de l’interface RS485, enfichable dans le fond du boîtier via les prises RJ45.
  • Page 42 2 Installation Les onduleurs Mastervolt sont équipés, selon les modèles, de 1 ou 2 trackers MPP, ce qui signifie que chaque entrée de séquence est surveillée séparément et adaptée de manière optimale aux modules raccordés. De nombreux onduleurs sont également subdivisés à l'intérieur en 2, voire 3 onduleurs individuels.
  • Page 43 AEG PS / Phoenixtec / Suntension / Riello (RS485) Remarque importante : L’ordre d’affichage des onduleurs au Solar-Log™ après leur identification est aléatoire. Il est vive- ment recommandé de reclasser les onduleurs immédiatement après leur identification, dans la boîte de dialogue « Configuration/Fonctions de base/Onduleur ». Les onduleurs peuvent être identifiés à...
  • Page 44 2 Installation Enfichez une fiche du câble dans une prise au choix du premier onduleur. Enfichez l’autre fiche du câble dans une prise au choix du deuxième onduleur. Procédez exactement de la même manière pour raccorder l’onduleur numéro 2 à l’onduleur numéro 3, et ainsi de suite. Enfichez ensuite soit le câble de données Diehl-AKO (accessoire non livré) avec la fiche RJ45, soit le câble fabriqué...
  • Page 45 Ingeteam Une adresse de communication propre doit être attribuée à chaque onduleur via l’écran de l’onduleur. Il convient d'établir les adresses consécutivement, en commençant par 1, autrement dit 1, 2, 3, etc. Observez à cet effet les consignes fournies dans le Manuel Ingeteam. 2.20.1 Câblage Connectez les onduleurs entre eux à...
  • Page 46 2 Installation Tous les onduleurs doivent être équipés d'une carte de communication RS484 disponible en option. Vérifiez si cette carte est intégrée dans l'onduleur. Il est possible d'en intégrer une a posteriori. Carte de communication RS484 Effekta en option : La carte de communication RS484 doit être intégrée dans l’onduleur - son insertion est décrite dans le Manuel Effekta.
  • Page 47 Voltwerk / Conergy / Suntechnics •Pour raccorder les câbles de communication des données, il n’y pas besoin d’ouvrir l’onduleur, les connexions se trouvent sous l’appareil. Les onduleurs sont raccordés à l’interface Bus Can se trouvant sur le haut du Solar-Log1000. N’oubliez pas que des connecteurs quintapolaires spéciaux de la marque Phoenix doivent être prévus sur le côté...
  • Page 48 2 Installation Adressage : L'adressage (adresse RS485) doit être réglé via commutateur DIP sur la carte d'interface, donc avant le montage de la carte. 8 commutateurs DIP permettent de régler la "matrice BIT". L'adresse souhaitée doit donc être convertie en format binaire. Exemple - Adresse "1"...
  • Page 49 Powercom / ALPHA-SOL / WINAICO Switch Exemple - Adresse "2" :         Switch Exemple - Adresse "3" :         Switch Exemple - Adresse "4" :  ...
  • Page 50 2 Installation Fiche RJ45 vue de l’avant BROCHE3 BROCHE6 BROCHE1 BROCHE2 Remarque importante : L’ordre d’affichage des onduleurs au Solar-Log™ après leur identification est aléatoire. Il est vivement recommandé de reclasser les onduleurs immédiatement après leur identification, dans la boîte de dialogue « Configuration/Fonctions de base/Ordre onduleurs ». Les onduleurs peuvent être identifiés à...
  • Page 51 Ever-Solar (Eversol TL RS485) Fiche RJ45 vue de l’avant Broche RJ45 Solar-Log™-RS485B (hexapolaire) BROCHE3 BROCHE6 BROCHE1 BROCHE2 Remarque importante : L’ordre d’affichage des onduleurs au Solar-Log™ après leur identification est aléatoire. Il est vivement recommandé de reclasser les onduleurs immédiatement après leur identification, dans la boîte de dialogue «...
  • Page 52 2 Installation RS485 : Prise ronde Solar-Log™ 1 (jaune) 2 (bleu) 2.27 SALICRU EQX Remarque : L'installation nécessite une carte de données RS485 disponible en option et qui doit être intégrée dans chaque onduleur. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir l'onduleur à cet effet, la carte peut être introduite par le fond du boîtier et vissée.
  • Page 53 SALICRU EQX Le Solar-Log™ reconnaît automatiquement le nombre d’onduleurs et de séquences actifs pendant l’identification des onduleurs. Remarque importante : L’ordre d’affichage des onduleurs au Solar-Log™ après leur identification est aléatoire. Il est vivement recommandé de reclasser les onduleurs immédiatement après leur identification, dans la boîte de dialogue «...
  • Page 54 2 Installation 2.29 Santerno (RS485) Remarque : Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le boîtier pour procéder à l’installation. Toutes les prises nécessaires se trouvent à l’extérieur. Tous les onduleurs Santerno sont déjà équipés en usine de l’interface RS485, amenée vers l’extérieur par le fond du boîtier via une prise nonapolaire.
  • Page 55 Santerno (RS485) Pour raccorder les onduleurs entre eux, utilisez le câble de données pour onduleurs Santerno, également disponible en option. Si vous fabriquez vous-même le câble, affectez les broches comme suit : Prise nonapolaire Solar-Log™-RS485 1 (A-Line) 2 (B-Line) Constitution du câble de données Santerno-Solar-Log Solar-Log -Fiche RS485 Prise A...
  • Page 56 2 Installation 2.30 Schneider Electric SunEzy Remarque : L'installation nécessite une carte de données RS485 disponible en option et qui doit être intégrée dans chaque onduleur. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir l'onduleur à cet effet, la carte peut être introduite par le fond du boîtier et vissée. 2.30.1 Câblage La carte de données RS485 de l’onduleur dispose de 2 x 4 bornes identifiées par «...
  • Page 57 Delta (RS485) Une adresse de communication propre doit être attribuée à chaque onduleur via l'écran de l'onduleur. Il convient d'établir les adresses consécutivement, en commençant par 1, autrement dit 1, 2, 3, etc. La vitesse de transmission doit être réglée sur 19200. Observez à...
  • Page 58 2 Installation Enfichez une fiche du câble dans une prise au choix du premier onduleur. Enfichez l'autre fiche du câble dans une prise au choix du deuxième onduleur. Procédez exactement de la même manière pour raccorder l'onduleur numéro 2 à l'onduleur numéro 3, et ainsi de suite. Enfichez ensuite soit le câble de données Delta (accessoire non fourni) avec la fiche RJ45, soit le câble de fabrication personnelle dans la prise encore libre du premier onduleur.
  • Page 59 Sungrow RS485 : Prise ronde Solar-Log™ 1 (jaune)(A) 2 (bleu)(B) 2.33 Sustainable Energy Remarque importante : N'ouvrez jamais le boîtier de l'onduleur lorsque ce dernier est sous tension. Respectez impérativement les consignes données dans le manuel du fabricant. La configuration des adresses de l’onduleur s’effectue à l’aide d’un logiciel supplémentaire. Le fabricant, Sustainable Energy, vous donnera tout complément d’information.
  • Page 60 2 Installation 2.34 Motech (RS485) Remarque : Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le boîtier pour l’installation. Toutes les douilles de jonction nécessaires se trouvent côté extérieur. Pour tous les onduleurs Motech, l’interface RS485, se raccordant via des douilles RJ45 au fond du boîtier, est intégrée au départ d’usine.
  • Page 61 Motech (RS485) Fiche RJ45 vue de l'avant Prise RJ45 Solar-Log™-RS485 Raccordez maintenant tous les onduleurs entre eux à l'aide de câbles réseau usuels. Enfichez une fiche du câble dans une prise au choix du premier onduleur. Enfichez l'autre fiche du câble dans une prise au choix du deuxième onduleur. Procédez exactement de la même manière pour raccorder l'onduleur numéro 2 à...
  • Page 62 2 Installation Fiche RJ45 vue de l'avant Prise RJ45 Solar-Log™-RS485 Raccordez maintenant tous les onduleurs entre eux à l'aide de câbles réseau usuels. Enfichez une fiche du câble dans une prise au choix du premier onduleur. Enfichez l'autre fiche du câble dans une prise au choix du deuxième onduleur. Procédez exactement de la même manière pour raccorder l'onduleur numéro 2 à...
  • Page 63 AROS Solar Technology Prise RJ45- vue de l'avant BROCHE3 BROCHE6 BROCHE1 BROCHE2 Remarque importante: L’ordre d’affichage des onduleurs au Solar-Log™ après leur identification est aléatoire. Il est vive- ment recommandé de reclasser les onduleurs immédiatement après leur identification, dans la boîte de dialogue «Configuration/Fonctions de base/Ordre onduleurs».
  • Page 64 2 Installation 2.38 Onduleur Hyundai 2.38.1 Câblage HPC-050HT-E et HPC-100HT-E Des fiches de format RJ45 sont utilisées côté onduleur pour le raccordement du câble de données RS485. Il s’agit des mêmes fiches que les câbles réseau traditionnels. Attention! Le Solar-Log™ dispose également d’une prise RJ45. Cette prise ne doit en aucun cas être reliée aux prises RJ45 de l'onduleur.
  • Page 65 EKO Energy cran d’utilisation. Pour ce faire, suivre les indications du manuel EKO Energy. (L’adresse 1 est préréglée sur tous les onduleurs EKO Energy.) 2.39.1 Câblage Les onduleurs sont raccordés entre eux à l’aide de câbles Daisy-Chain, qui doivent être installés entre les prises rondes COM.
  • Page 66 2 Installation Solar-Log™ Fiches de l’onduleur (en partant de la gauche) Blanc Broche 1-RS485-A Vert Pin 3-GND Marron Broche 2-RS485-B 2.41 Raccordement de l’ensemble modem analogique Solar-Log 1000 Le modem analogique est disponible en deux versions : 1.Modem analogique domestique 2.Modem analogique industriel Pour pouvoir utiliser le modem, il faut un raccordement téléphonique analogique.
  • Page 67 Raccordement de l’ensemble téléphonie mobile Solar-Log1000 2.42.1 Composition de l’ensemble téléphonie mobile Solar-Log 1000 livré Modem de téléphonie mobile GPRS • Câble série RS232 • Bloc d’alimentation électrique • Antenne extérieure avec câble de raccordement de 2m • (Une fixation par profilé chapeau est disponible en option.) Raccordement au Solar-Log 1000 1.Insérez la carte SIM dans le modem.
  • Page 68 2 Installation 2.43.1 Montage Capteur : Le capteur de rayonnement doit être fixé à l’aide des vis de fixation fournies à un rail de montage, ce de manière parallèle, c’est-à-dire dans le même sens et la même inclinaison que les modules. Choisissez un emplacement sujet le moins possible à...
  • Page 69 Raccordement de la MT-SensorBox La SensorBox est reliée au système à l’écran via la boîte de dialogue « Identification des onduleurs », comme un onduleur tout à fait normal. 2.44 Raccordement de compteurs électriques externes Un compteur électrique externe peut être raccordé au Solar-Log 1000 , via l’entrée S0.
  • Page 70 2 Installation En règle générale, privilégiez le raccordement par l’interface RS485 lorsque vous avez le choix. Comme d’habitude avec une interface RS485, les lignes doivent avoir une longueur de 1000 m maximum et les données à présenter peuvent être sorties de manière ciblée via le Solar-Log 1000 En revanche, la sortie S0 permet uniquement de communiquer la puissance d’alimentation actu- elle sous forme de série d’impulsions, l’écran doit calculer lui-même la puissance et le rendement...
  • Page 71 Câblage de la sortie S0 2.47 Câblage de la sortie S0 La sortie S0 peut être utilisée en différentes configurations, activées selon la disposition de la fiche hexapolaire. 2.47.1 Sortie S0 à commande électrique (par exemple écrans de Schneider Displaytechnik) Il faut un câble bipolaire blindé, 2x0,6 mm², de 100 m de long maximum Respectez en tous les cas les instructions du fabricant de l’écran.
  • Page 72 2 Installation Puissance de l’installation kWp Facteur d'impulsion 30 kWp 2000 60 kWp 1000 100 kWp 150 kWp 300 kWp 600 kWp N’oubliez pas que le facteur d’impulsion doit être réglé de manière identique dans le Solar-Log™ et à l’écran. 2.48 Raccordement du relais Le Solar-Log 1000...
  • Page 73 Raccordement du contact d’alarme 2.49 Raccordement du contact d’alarme Le Solar-Log 1000 est équipé d’un contact d’alarme qui s’enclenche lorsque la liaison est interrom- pue. Pour le câblage au rail de montage ou aux modules, utilisez un câble fin résistant aux intempéries qui se déchire en cas de sollicitation.
  • Page 75 Manuel d’utilisation Une fois tous les câbles et tous les accessoires raccordés au Solar-Log 1000 , vous pouvez procéder à la mise en service de l’appareil, c’est-à-dire à sa configuration. Le Solar-Log 1000 est conçu de manière à pouvoir effectuer la configuration initiale directement à l’écran, sans PC.
  • Page 76 3 Manuel d’utilisation Boutons d’action Surface d’action Appel du menu principal •Boutons d’action Ces boutons permettent d’appeler de manière ciblée des fonctions qui varient d’une boîte de dia- logue à l’autre. •Surface d’action En appuyant sur la surface d’action, vous pouvez appeler le menu principal pour passer à d'autres boîtes de dialogue.
  • Page 77 Écran tactile Les boîtes de dialogue texte servent généralement à la configuration. Ces boîtes de dialogue ne contiennent pas de surface d’action, uniquement des boutons d’action : Boutons d’action Les boîtes de dialogue texte proposent toujours un ou plusieurs boutons d’action au bord inférieur de l’écran.
  • Page 78 3 Manuel d’utilisation Le menu principal apparaît toujours dans le bord supérieur de l’écran : Appelez d’autres sous-options Appuyez en dehors des options du menu pour refermer le menu Si vous appuyez sur les options, vous pouvez appeler d’autres sous-options. Si vous appuyez sur une option en dehors des boutons du menu, vous refermez le menu.
  • Page 79 Écran tactile 3.1.1 Structure des menus disponibles à l’écran tactile La structure de menus suivante présente les boîtes de dialogue disponibles à l’écran tactile : Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Graphiques Bilan Quotidien Mensuel Annuel Général Affichage grand format Compte rendu Messages Compte rendu des événements...
  • Page 80 3 Manuel d’utilisation 3.2 Affichage sur PC Pour pouvoir utiliser le Solar-Log™ sur PC, il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel supplé- mentaire. Le Solar-Log™ dispose d’un serveur Web intégré qui contient l’intégralité du logiciel. Toutes les analyses graphiques et les configurations peuvent être réalisées facilement au PC, il suf- fit à...
  • Page 81 Mise en service 3.3 Mise en service Une fois tous les câbles et tous les accessoires raccordés au Solar-Log 1000 , vous pouvez procéder à la mise en service de l’appareil, c’est-à-dire à sa configuration. Le Solar-Log 1000 est conçu de manière à pouvoir effectuer l’intégralité de la configuration directe- ment à...
  • Page 82 3 Manuel d’utilisation 3.3.1 Configuration initiale Commencez par les données de « Configuration initiale » : À cet effet, choisissez dans le menu principal l'option « Configuration / Démarrer / Configura- tion initiale ». Cette boîte de dialogue contient les réglages les plus importants, comme la date et l’heure, l’adresse réseau et les onduleurs utilisés.
  • Page 83 Mise en service Vous pouvez ensuite passer directement à la boîte de dialogue « Identification des onduleurs ». Option Bluetooth : Afin de pouvoir détecter certains modèles d’onduleurs SMA par la technique Bluetooth, le Solar- 1000 peut être commandé avec l’option Bluetooth correspondante. Dans ce cas, le choix corre- spondant s’affiche dans «...
  • Page 84 3 Manuel d’utilisation Les possibilités de saisie peuvent varier en fonction de la marque des onduleurs et du type d’on- duleurs. Numéro Vous pouvez sélectionner ici les autres onduleurs dans une liste. Nouveau numéro (Visible uniquement avec certaines marques d’onduleurs) Étant donné...
  • Page 85 Mise en service La boîte de dialogue 3 et les boîtes de dialogue suivantes permettent de configurer les données de surveillance des installations. Le Solar-Log™ a déjà prédéfini toutes les données avec des valeurs significatives, de sorte que vous ne devez rien modifier ici dans le cadre de la mise en service. Par conséquent, appuyez sur «...
  • Page 86 3 Manuel d’utilisation Le graphique de la journée illustre les valeurs de puissance (P ) des onduleurs sous forme de courbe. L’échelle de l’axe des Y se calcule automatiquement sur la base de la somme des ondu- leurs affichés. Les heures indiquées dans l’axe des X peuvent être configurées séparément pour chaque mois.
  • Page 87 Navigation dans les menus à l’écran Choisir onduleur Cette sélection permet de déterminer quels sont les onduleurs qui s’afficheront dans le graphique de la journée. Chaque onduleur peut être activé ou désactivé. Vous pouvez également sélectionner tous les onduleurs à la fois à l’aide de « Tous les onduleurs ».
  • Page 88 3 Manuel d’utilisation Temp. Onduleur La température intérieure de l’onduleur s’affiche ici. Tous les types d'onduleurs ne fournissent pas cette valeur (SMA et Fronius, par exemple, ne la donnent pas). Capteur rayonnt. Le capteur de rayonnement donne une valeur de référence standardisée du rayon- nement actuel du soleil.
  • Page 89 Navigation dans les menus à l’écran avec la SensorBox. 3.4.1.3 Graph. mensuel Le graphique mensuel indique les valeurs quotidiennes. Ici aussi, l’échelle Y se calcule automati- quement sur la base des onduleurs sélectionnés. La navigation s’effectue, comme pour le graphique quotidien, via les boutons dans le haut de l’é- cran.
  • Page 90 3 Manuel d’utilisation 3.4.1.4 Graph. annuel Le graphique annuel indique les valeurs mensuelles. Ici aussi, l’échelle Y se calcule automatique- ment sur la base des onduleurs sélectionnés. La navigation s’effectue, comme pour le graphique de la journée, via les boutons dans le haut de l’écran.
  • Page 91 Navigation dans les menus à l’écran La navigation s’effectue, comme pour le graphique de la journée, via les boutons dans le haut de l’écran. Vous pouvez accéder au choix et à la sélection des onduleurs à l’aide du bouton « Graph. général ».
  • Page 92 3 Manuel d’utilisation Sont également enregistrés dans la liste des messages : Date et heure de l’événement. • Type d’événement. Les types d’événements sont les suivants : • « Rendement quotidien », « Surveillance de la puissance », « Statut/Erreur onduleur », « Onduleur Offline », « Alarme ».
  • Page 93 Navigation dans les menus à l’écran Le Solar-Log 1000 surveille en permanence son contact d’alarme interne. Dès que celui-ci est inter- rompu, une alarme se déclenche. Ce qu’il se passe ici peut être configuré dans la boîte de dialogue « Configuration/Élargissement/Alarme » (notification par courriel/SMS/relais). Dès que l’alarme se déclenche, elle reste activée pendant 20 minutes maximum, puis se coupe automatiquement.
  • Page 94 3 Manuel d’utilisation Après avoir extrait les données, vous pouvez brancher la clé USB au PC. Après un court instant, une fenêtre s’ouvre automatiquement sous Windows :...
  • Page 95 Navigation dans les menus à l’écran Sélectionnez « Ouvrir dossier pour afficher les fichiers ». Si aucune fenêtre ne s’ouvre, ouvrez le gestionnaire de fichiers « Explorer » et sélectionnez le lec- teur de clé USB. Vous y trouverez le fichier « index.htm » ainsi que le dossier « SL1000 », qui contient toutes les données.
  • Page 96 3 Manuel d’utilisation 3.4.3.3 MÀJ du logiciel Les mises à jour du logiciel peuvent être réalisées via la clé USB. Il suffit à cet effet de télécharger le logiciel actuel du site www.solare-datensysteme.de et de le copier dans le répertoire principal de la clé...
  • Page 97 Navigation dans les menus à l’écran L’adresse IP a été préréglée en usine sur 192.168.178.49 et peut être modifiée ici sur une adresse réseau correspondant au réseau local. La modification de l’adresse réseau entraîne le redémarrage du Solar-Log™ lors de l’enregistrement. L’adresse IP ne doit en principe être modifiée ou con- trôlée que lorsque vous devez raccorder le Solar-Log 1000 à...
  • Page 98 3 Manuel d’utilisation Étant donné que la configuration initiale devrait permettre de disposer rapidement d’un système parfaitement opérationnel, vous pouvez maintenant accéder directement à la boîte de dialogue « Identification des onduleurs ». Toutes les données réglées au préalable sont enregistrées automati- quement.
  • Page 99 Navigation dans les menus à l’écran Appuyez sur « Démarrer » pour passer à la vue suivante : Chaque interface est présentée avec un type d’onduleur prédéfini et elles sont ensuite toutes recherchées dans l’ordre. Cette procédure peut être relativement longue, par exemple le Sputnik/ SolarMax analyse une zone de 253 adresses.
  • Page 100 3 Manuel d’utilisation Toutes les boîtes de dialogue concernent toujours un seul onduleur. L’onduleur déjà configuré apparaît dans la boîte de dialogue 1 ci-dessus, sous « Numéro ». Vous pouvez modifier ce numéro en appuyant dessus. Dans ce cas, une liste de tous les onduleurs parmi lesquels vous pou- vez choisir s’affiche.
  • Page 101 Navigation dans les menus à l’écran Groupe de modules  « Groupe de modules » permet de regrouper des séquences similaires de la surveillance des instal- lations et de les surveiller ensemble. Pour un toit avec des modules identiques, de même orienta- tion et même inclinaison de toit, le champ de module «...
  • Page 102 3 Manuel d’utilisation 3.4.4.4 Réglages réseau Les réglages réseau doivent toujours être configurés lorsque l’on souhaite accéder au Solar-Log 1000 par PC via le réseau.  raccorder le Solar-Log 1000 à Internet via un routeur.  raccorder un modem analogique ou un modem GPRS au Solar-Log™ pour la surveillance à ...
  • Page 103 Les coûts s’élèvent à 1 cent/minute et dépendent donc de la durée. Vous pouvez naturellement utiliser ici un autre accès Internet-By-Call au choix. Remarque : Solare Datensysteme GmbH ne peut être tenue responsable des coûts résul- tant de la communication des données.
  • Page 104 3 Manuel d’utilisation Dans de nombreux cas ou ni une connection DSL ni aucune connexion téléphonique ne sont disponibles, l’accès à Internet via le réseau de téléphonie mobile est la seule possibilité. Nous vous conseillons de souscrire un forfait de transfert illimité ou 1Go afin de pouvoir paramétrer une communication active du Solar-Log™...
  • Page 105 Navigation dans les menus à l’écran 3.4.5.1 Réglages de base Vous devez introduire ici les données d’accès de la connexion Internet. Attention ! Il existe deux types différents de connexions Internet : 1.Solarteur-Portal / Solar-Log™-Portal Ce portail payant offre, en plus de la visualisation de l’installation, des fonctions d’analyse et de surveillance supplémentaires pour les installateurs.
  • Page 106 3 Manuel d’utilisation LED « E » : En cas de panne, la LED « E » se met à clignoter sur le Solar-Log™. Cette fonction est utile lorsque le Solar-Log™ est configuré sans connexion Internet, mais qu’un type simplifié de surveillance doit être accordé...
  • Page 107 Navigation dans les menus à l’écran 3.4.7.1 Système Les fonctions « Système » concernent l’éclairage de l’écran, c’est-à-dire la durée d’activation et de désactivation, ainsi que la fonction de variation de lumière pour mettre l’écran en veille en cas d’i- nutilisation prolongée.
  • Page 108 3 Manuel d’utilisation 3.5.1 Configuration de base La configuration de base comporte les réglages les plus importants. Ces réglages suffisent généra- lement pour travailler sans connexion Internet. 3.5.1.1 Paramètres réseau En règle générale, le réglage réseau a déjà été effectué à l’écran et ne doit en principe pas être modifié.
  • Page 109 Configuration par PC 3.5.1.1.1 Accès Internet Déterminez ici le moyen par lequel le Solar-Log 1000 est connecté à Internet. En fonction du rég- lage, différentes options s’ouvrent en bas de l’écran. Si vous choisissez « Routeur réseau », le Solar-Log™ communique toutes les données Internet à l’adresse de la passerelle, en passant par l’interface réseau.
  • Page 110 3 Manuel d’utilisation 3.5.1.2 Groupes d’installations Étant donné que le Solar-Log™ peut gérer de très nombreux onduleurs à la fois, il est essentiel de regrouper les onduleurs individuels. Ces groupes d’installations servent donc de regroupement dans toutes les boîtes de dialogue qui concernent les onduleurs, ce qui améliore considérablement la vue.
  • Page 111 Configuration par PC 3.5.1.3 Ordre des ond. L’ordre des onduleurs est déterminé pendant l’identification des onduleurs et est généralement trié par numéro de série ou par adresse de communication. Si vous devez modifier l’ordre dans le Solar-Log™, vous pouvez le faire facilement dans cette boîte de dialogue. À...
  • Page 112 3 Manuel d’utilisation La réorganisation des données peut durer un certain temps, en fonction des données déjà enregis- trées. N’interrompez en aucun cas la procédure ! 3.Supprimer toutes les données Si vous réinstallez l’installation, choisissez cette option. Elle permet de supprimer les (quelques) données, de manière à...
  • Page 113 Configuration par PC 3.5.1.4.2 Facteur de correction Pac Si l’on compare les rendements électriques affichés par l’onduleur avec le compteur électrique étalonné, l’on constate une différence. L’onduleur affiche trop ou trop peu. Vous pouvez définir ici un facteur de correction pour compenser autant que possible cette « imprécision ». Toutes les données de production sont systématiquement enregistrées en interne sans facteur de correction, le facteur n’est pris en compte que lors de la sortie des données.
  • Page 114 3 Manuel d’utilisation Les phénomènes suivants sont surveillées et identifiés : 1.Panne d’un onduleur 2.Perte de puissance d’un champ de module La surveillance repose sur la comparaison permanente de tous les onduleurs, y compris des ondu- leurs à une seule séquence et des onduleurs multiséquence. Si la puissance théorique diverge de la puissance réelle au-delà...
  • Page 115 Configuration par PC La mesure de la puissance de l’onduleur devenant très imprécise sous un certain seuil, il convient de fixer également un pourcentage minimum au-dessous duquel la surveillance est désactivée. Les couches de neige peuvent malheureusement aussi donner lieu à des messages erronés. Il s’agit de messages provenant de la comparaison de puissance qui sont envoyés en cas de recouvrement partiel, ou des messages de panne lorsque l’onduleur ne se met pas du tout en marche pour cause d’enneigement.
  • Page 116 3 Manuel d’utilisation À cet effet, un pourcentage est attribué à chaque mois. Ce pourcentage se base sur les statistiques de rendement allemandes des dernières années. On ne peut bien entendu jamais savoir comment l’été évoluera et si un mois complet ne sera pas totalement «...
  • Page 117 Configuration par PC 3.5.1.5.4 Part mensuelle Les parts mensuelles doivent donner au total 100 %. Dans le cas contraire, vous pouvez adapter les valeurs en fonction des conditions locales. En règle générale, vous ne devez toutefois rien modifier. 3.5.1.6 Graphiques La vue graphique est déterminée par une répartition sur l’axe des X et l’axe des Y.
  • Page 118 3 Manuel d’utilisation 3.5.2 Élargissement Cette configuration « Élargissement » concerne en particulier les fonctionnalités liées à Internet. Si le Solar-Log 1000 n’est pas raccordé par un routeur Internet, vous pouvez omettre cette option de configuration. Il est en tous les cas recommandé de relier le Solar-Log™ à Internet, afin de permettre au moins les notifications automatiques par courriel/SMS.
  • Page 119 Configuration par PC 3.5.2.2 Courriel Le Solar-Log 1000 comporte un programme de messagerie électronique qui peut envoyer, sur demande, des messages concernant certaines situations. Il s’agit de : Bilan du rendement journalier • Erreurs des onduleurs • Panne d’onduleur • Écart des puissances théoriques •...
  • Page 120 3 Manuel d’utilisation Vous trouverez les données « Serveur SMTP », « Nom utilisateur » et « Mot de passe » dans les documents de votre fournisseur Internet/Courriel. - - Cette connexion permet d’établir une liaison pour la configuration des données d’accès. Si vous utilisez votre propre serveur de messagerie électronique, les champs «...
  • Page 121 Configuration par PC « Production » signifie que le texte SMS doit en outre apparaître dans la ligne d’objet. De nom- breux fournisseurs de services de messagerie électronique transmettent, à chaque courriel entrant, un SMS avec la ligne d’objet à titre d’information. Ce qui suffit pour se faire « favorablement » une idée de l’installation.
  • Page 122 3 Manuel d’utilisation 3.5.2.4 Exportation La fonction « Exportation » sert à transférer régulièrement les données de production à une page d’accueil, en vue de présenter l’installation, y compris les données en ligne, sur Internet. - Modifiez les exemples de modèles selon vos propres données. Le nom de la page d’accueil est généralement saisie sous «...
  • Page 123 Configuration par PC même si l’intervalle est nettement plus élevé, par exemple 1 heure. Selon le tarif Internet, le volume de transmission souhaité peut être sélectionné ici indirectement. À titre d’indication, il faut savoir que 10 KBytes maximum peuvent être transmis par envoi, c’est-à-dire pas beaucoup. Si la page d’accueil du Solar-Log™...
  • Page 124 3 Manuel d’utilisation Cette boîte de dialogue permet de configurer librement des codes de statut/erreur au choix, à partir de quelle durée d’erreur un message doit être transmis. Le nombre maximum de messages à transmettre peut être indiqué. Ce qui empêchera la transmission permanente de SMS pour cause de «...
  • Page 125 Configuration par PC 3.5.3.1 Sauvegarde 3.5.3.1.1 Sauvegarde - automatique Vous pouvez configurer ici une sauvegarde régulière des données sur une page d’accueil de votre choix, par protocole FTP. La sauvegarde des données concerne l’ensemble des données statisti- ques. Étant donné que, selon la transmission, le volume des données peut être relativement gros (>...
  • Page 126 3 Manuel d’utilisation Une ancienne sauvegarde de données peut également être restaurée. Cette opération est parfois nécessaire en cas de mise à jour du logiciel. Pour télécharger la sauvegarde des données, le Solar- 1000 demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Introduisez ici : Nom utilisateur : solarlog Mot de passe :...
  • Page 127 Configuration par PC Remarque : La valeur annuelle peut comporter également ici 4 caractères. L’importation de données supprime complètement la mémoire existante avant de restaurer les données quotidiennes. Raison pour laquelle l’importation de données doit si possible être effec- tuée immédiatement après la mise en service du Solar-Log™. La valeur totale quotidienne est subdivisée au prorata en fonction de la puissance d’onduleur con- figurée.
  • Page 128 3 Manuel d’utilisation N’entreprenez l’importation des données que lorsque tous les onduleurs sont identifiés et confi- gurés correctement. Pour télécharger l’importation des données, le Solar-Log 1000 demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Introduisez ici : Nom utilisateur : solarlog Mot de passe : solarlog...
  • Page 129 Configuration par PC 3.5.3.2.2 Demande d’un mot de passe supplémentaire Pour protéger l'accès à la configuration, vous pouvez établir un mot de passe. Ce mot de passe sera demandé lors du premier accès à la configuration. Le Solar-Log™ permet alors de visualiser et modifier la configuration.
  • Page 130 3 Manuel d’utilisation En règle générale, aucune mise à jour manuelle n’est nécessaire, étant donné que le Solar-Log™ télécharge les nouvelles mises à jour via la connexion Internet et les installe de nuit. Les données ne sont pas perdues lors de la mise à jour du logiciel. 3.6 Page d'accueil Le Solar-Log 1000...
  • Page 131 Page d'accueil Cette bannière peut être liée à d’autres page d'accueils à titre d’information. Vous trouverez le code html à ce sujet dans le fichier de la page d'accueil « iframe.html » et se compose comme suit : <iframe src="http://www.solarlog100.de/visu/karwath/banner.html" width="200" height="120"...
  • Page 132 3 Manuel d’utilisation 3.7.2 Message de panne d’onduleur - SMS Objet : SMS Panne PV Contenu : Onduleur 2 'Grange' (n° de série 2000069376) est hors ligne, peut-être en panne ! 3.7.3 Message de perturbation suite à la surveillance de la puissance - Courriel Objet : Solar-Log™...
  • Page 133 Notifications automatiques 3.7.7 Message d’alarme par contact d’alarme - Courriel Objet : Solar-Log™ - Contact d’alarme déclenché le 02.01.06 - 15:47:30 Contenu : Installation : Installation solaire de la Famille … Exploitant : Famille … Attention ! Le contact d’alarme de l’antivol a été déclenché.
  • Page 134 3 Manuel d’utilisation SMS Rendement PV Contenu : Jour:7,1kWh, 1,5kWhp, 3138WMax, 278%Réel Mois:7kWh, 1kWhp, 0kWhMax, ø0kWh, 278%Réel An:7kWh, 1kWhp La partie surlignée dans l’objet du SMS sert de mot de passe et est configurable. 3.8 Données de prod. Il existe différentes possibilités de visualiser les données de production. Les données peuvent être présentées dans une vue plein écran ou dans une vue plus petite spécialement développée pour les PDA.
  • Page 135 Données de prod. Les boutons en haut à droite permettent d’afficher au besoin des informations supplémentaires. Product.: Une ligne de rendement s’affiche, représentant toujours la somme quotidienne actu- elle. Une ligne verte représentant la somme quotidienne théorique s’affiche en plus. Udc : Affiche la tension du générateur.
  • Page 136 3 Manuel d’utilisation Le tableau ci-dessous illustre toujours les valeurs actuelles à gauche. Les valeurs spécifiques à une journée s’affichent sur le côté droit : Désignation Unité Description Puissance d’entrée Pac Puissance P actuelle fournie côté tension alternative. Puissance du générateur Pdc Puissance P actuelle fournie côté...
  • Page 137 Données de prod. L’utilisation est la même que pour le bilan quotidien. Les options de gauche permettent de sélec- tionner d’autres périodes et les symboles fléchés permettent de passer à un mois précédent ou suivant. Si vous cliquez sur la date en dessous du titre « Bilan mensuel », vous accédez au bilan annuel.
  • Page 138 3 Manuel d’utilisation cité de l’onduleur. Statut / Erreur Code de statut et, selon l’onduleur, également un code d’erreur. Les codes affichés varient d’une marque à l’au- treet doivent être vérifiés dans le manuel de l'onduleur correspondant. Les messages de statut identiques sont systématiquement regroupés.
  • Page 139 Données de prod. Les rendements mensuels individuels sont représentés sous forme de somme dans un graphique à barres. La ligne verte représente le rendement mensuel théorique souhaité. Si vous appuyez sur une barre, vous repassez au bilan mensuel de la date correspondante. Les données quotidiennes des 3 dernières années sont disponibles.
  • Page 140 3 Manuel d’utilisation Puissance du générateur Pdc Puissance P actuelle fournie côté tension continue (=générateur solaire). Si un seul onduleur multiséquence est sélectionné, les séquences individuelles sont reprises séparément. Efficacité de l’onduleur η Efficacité actuelle « eta » résultant de la puissance du générateur et de la puissance d’alimentation.
  • Page 141 Données de prod. Les rendements annuels individuels sont représentés sous forme de somme dans un graphique à barres. La ligne verte représente le rendement annuel théorique souhaité. Si vous appuyez sur une barre, vous repassez au bilan annuel de la date correspondante. Le tableau ci-dessous illustre toujours les valeurs actuelles à...
  • Page 142 3 Manuel d’utilisation (=générateur solaire). Si un seul onduleur multiséquence est sélectionné, les séquences individuelles sont reprises séparément. Efficacité de l’onduleur η Efficacité actuelle « eta » résultant de la puissance du générateur et de la puissance d’alimentation. Vous pouvez contrôler ici les données du fabricant concernant l’effica- cité...
  • Page 143 Compte rendu Remarque concernant les codes SMA : Toutes les désignations affichées par le Solar-Log™ sont des désignations SMA originales. La plupart de ces désignations sont expliquées dans le manuel de l’onduleur SMA. Chaque modification de code de statut et d’erreur est consignée très précisément dans un proto- cole d’événements.
  • Page 144 3 Manuel d’utilisation 3.9.2 Dégradation Les modules solaires « vieillissent » au fil des ans, ce qui signifie que leur puissance de rendement diminue progressivement, même exposés au même rayonnement solaire. Les fabricants de modu- les offrent des garanties de puissance, pour la plupart d’environ 80 % de la puissance nominale sur 20 ou 25 ans.
  • Page 145 Connexion par modem analogique 3.10 Connexion par modem analogique Le Solar-Log 1000 dispose d’un ensemble modem Solar-Log 1000 (domestique/industriel) capable de se connecter à tout moment, ce qui signifie que le Solar-Log™ est accessible et utilisable de l’ex- térieur, par téléphone. Ce qui est très pratique lorsque le Solar-Log™ surveille une installation à distance et que l’on souhaite encore apporter des modifications à...
  • Page 146 3 Manuel d’utilisation 1.Cliquez de nouveau sur « Suivant ». Sélectionnez « Se connecter en utilisant un modem d’accès à distance ».
  • Page 147 Connexion par modem analogique Vous êtes maintenant invité à entrer un « nom du fournisseur de services Internet ». Introduisez • ici : « Solar-Log™ dial-up modem » et cliquez sur « Suivant ». Vous devez maintenant saisir le numéro d’appel auquel le modem du Solar-Log 1000 e est accessi- •...
  • Page 148 3 Manuel d’utilisation Cliquez sur « Suivant ». Dans la boîte de dialogue suivante, cochez « Icône sur bureau » et cliquez • sur « Terminer ». Le modem d’accès à distance est maintenant opérationnel. Le symbole de sélection correspondant se trouve maintenant sur le bureau. Cliquez dessus. Une •...
  • Page 149 Logiciels utiles 3.11.1 Impression L’impression du Solar-Log™ s’effectue à l’aide de la fonction d’impression du navigateur Inter- net. Mais étant donné que la présentation graphique en particulier n’est pas toujours complète ou que, selon le navigateur utilisé, il n’est parfois pas possible du tout d’imprimer, nous vous conseil- lons le programme d’impression très utile suivant, que vous pouvez télécharger gratuitement sur le site http://www.hardcopy.de.
  • Page 150 3 Manuel d’utilisation 3.12 LED de statut LED 1 LED 2 LED E Statut Signification Solution    Initiali- Le Solar-Log™ démarre. Attendre. sation Clignotement > 5 minu- Erreur. Courant marche/arrêt - Réessayer.    Relevé de l’heure par Internet ...
  • Page 151 Touche de réinitialisation 3.13 Touche de réinitialisation La touche de réinitialisation permet de résoudre diverses fonctions. 1.Redémarrage du Solar-Log™ (fonction de réinitialisation proprement dite) 2.Rétablissement des paramètres usine Pour appeler les fonctions, appuyez de manière prolongée. Si vous appuyez sur la touche, la LED1 émet 1 immédiatement comme signe d’identification.
  • Page 153 Spécifications techniques Tension d’alimentation 12VDC (24VDC max.) Consommation d’énergie env. 3 watts Alimentation électrique Bloc d’alimentation enfichable externe 12VDC Dimensions (l x H x P) en cm 22,5 / 28,5 / 4 Boîtier Boîtier en plastique à ventilation passive Interfaces Ethernet - Prise RJ45 - 10/100 MBits RS485/RS422 combinées Entrée/sortie à...
  • Page 154 4 Spécifications techniques 4.1 Ports Internet Si le Solar-Log™ est connecté à Internet via un routeur, assurez-vous que les ports suivants sont disponibles pour le Solar-Log™ : Port 21 Transfert de données FTP (mode passif) Port 25 Transmission SMTP-Courriel Port 53 UDP/TCP Résolution de noms DNS (DNS séparé...
  • Page 155 CEM - Norme sur l’émission : EN 61000-6-3 CEM - Immunité : EN 61000-6-1 Sécurité des équipements : EN 60950-1 En conséquence, le sigle CE est apposé sur l’appareil repris ci-dessus. Rosenfeld, le 06.05.2009 Solare Datensysteme GmbH Jörg Karwath Thomas Preuhs Gérant Gérant...
  • Page 156 4 Spécifications techniques 4.4 Protocole de modification Version Date Description 1.0.0 30.06.09 1000 Solar-Log 1.0.1 29.01.10 1000 Solar-Log – corrections/extension SMA-Bluetooth/Danfoss/Inge- team, extension onduleurs Voltwerk/Conergy 1.0.2 13.04.10 1000 Solar-Log - onduleur Extension Effekta 1.0.3 02.09.10 1000 Solar- – ondoleur Extension Powercom/ APHA-SOL / WINAICO 1.0.4 14.10.10...
  • Page 157 Protocole de modification...

Ce manuel est également adapté pour:

250025