Sommaire des Matières pour Canature WaterGroup 485UF
Page 1
VOUS RENONCEZ À CERTAINS DROITS LÉGAUX, Y COMPRIS LE DROIT DE POURSUIVRE OU DE RÉCLAMER UNE COMPENSATION EN CAS DE DOMMAGES MATÉRIELS, DE BLESSURES OU DE DÉCÈS. Canature WaterGroup Canada Inc. Canature WaterGroup U.S.A. Inc. 855 Park St., Unit 1...
Page 3
PARAMÈTRES DE L’EAU D’ALIMENTATION DIAGRAMES 85DF DIAGRAMES 85UF GUIDE DE DÉPANNAGE DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE À SOLUTION DE NETTOYAGE POUR RÉSINE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (FACULTATIF) INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ENTRETIEN DE LA VALVE DE CONTRÔLE REMPLACEMENT/SERVICE APRÈS LE SERVICE RÉPARTITION DES PIÈCES PROGRAMMATION DE NIVEAU 2 (PARAMÈTRES FACULTATIFS) PROGRAMMATION MAÎTRE...
Page 4
PARAMÈTRES DE L’EAU D’ALIMENTATION Fer maximal** = 2,0 ppm de fer ferreux (fer d’ e au claire) Teneur maximale en sulfure d’hydrogène = 0.0 ppm Manganèse maximum = 0.75 ppm de ferreux (clair) pH = 6.5 à 8.5 sans fer ni manganèse pH = 6.5 à...
Page 5
DIAGRAMES 85DF (SUITE) Slow Rinse Rinse 85 DF: SAUMURAGE 85 DF: RINÇAGE LENT Valve de Saumure Valve de Saumure BLFC BLFC Drain Drain DLFC DLFC Entrée Entrée Injecteur Injecteur Sortie Sortie Filtre Filtre Piston Piston Réservoir de Réservoir de Saumure Saumure Niveau de Niveau de...
Page 6
DIAGRAMES 85UF Backwash Service 85 UF: SERVICE 85 UF: LAVAGE À CONTRE-COURANT Valve de Saumure Valve de Saumure BLFC BLFC Drain Drain DLFC DLFC Entrée Entrée Sortie Filtre Sortie Filtre Injecteur Piston Injecteur Piston Réservoir de Réservoir de Saumure Saumure Niveau de Saumure Niveau de...
Page 7
DIAGRAMES 85UF (SUITE) Re ll 85 UF:REMPLISSAGE Valve de Saumure BLFC Drain DLFC Entrée Sortie Filtre Injecteur Piston Réservoir de Saumure Niveau de Saumure Anti-Retour d'Air Distributeur Réservoir Sous Pression...
Page 8
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Solutions Possibles NIVEAU 1 -- VOIR LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ** IMPORTANT ** Avant de tenter tout dépannage, assurez-vous de tester l’eau ou de la faire tester. Les essais Recommandé pour le propriétaire de la maison devraient inclure l’eau brute, l’eau chaude traitée et l’eau froide traitée.
Page 9
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Solutions Possibles NIVEAU 2 - Recommandé pour un technicien de service qualifié seulement Injecteurs ou filtres d’injecteurs bouchés. Nettoyer et/ou remplacer les injecteurs et les filtres. - Voir N’aspire pas la solution de saumure la section Remplacement / Entretien Contrôleur de débit de la ligne de drainage est bouché ou la ligne de drainage est obstrué...
Page 10
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE À SOLUTION DE NETTOYAGE POUR RÉSINE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (FACULTATIF) NETTOYANT POUR RÉSINE Un nettoyant pour résine approuvé DOIT être utilisé sur une base mensuelle si votre approvisionnement en eau contient du fer. La quantité de nettoyant pour résine et la fréquence d’utilisation sont déterminées par la quantité de fer dans votre eau. Vérifiez si le/les médias doivent être réapprovisionnés et suivez les instructions sur l’...
Page 11
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE TROUSSE D’INJECTION D’EAU PROBLÉMATIQUE À UTILISER UNIQUEMENT SUR LES ADOUCISSEURS UP FLOW. IMPORTANT ! : Si la source d’ e au sur laquelle l’adoucisseur d’ e au est appliqué n’ e st pas de l’ e au municipale et contient jusqu’à 2,0 mg/l/ppm de fer ferreux (eau claire) et/ou jusqu’à...
Page 12
ENTRETIEN DE LA VALVE DE CONTRÔLE NETTOYER L’ENSEMBLE D’INJECTEUR - POUR LES MODÈLES AVANT JUIN 2022 Les sédiments, le sel et le limon vont restreindre ou boucher l’injecteur. Un approvisionnement en eau propre et en sel pur empêchera cela. L’ e nsemble injecteur est situé sur le côté droit de la valve de contrôle lorsqu’il fait face à votre adoucisseur. L’ensemble est facile à...
Page 13
ENTRETIEN DE LA VALVE DE CONTRÔLE (SUITE) NETTOYER L’ENSEMBLE D’INJECTEUR - POUR LES MODÈLES APRÈS JUIN 2022 Les sédiments, le sel et le limon vont restreindre ou boucher l’injecteur. Un approvisionnement en eau propre et en sel pur empêchera cela. L’ e nsem- ble injecteur est situé...
Page 14
REMPLACEMENT/SERVICE LES PAGES 14 À 18 DE LA SECTION ‘REMPLACEMENT/SERVICE’ CONTIENNENT DES INFORMATIONS/INDICATIONS DEVANT ÊTRE UTILISÉE SEULEMENT PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ RETIRER LE COMPTEUR 1. Retirez la vis avec rondelle du lien de la tige de piston 2. Retirez les 2 boulons qui sécurisent la tête de valve au corps 3.
Page 15
REMPLACEMENT DE LA DÉRIVATION ET DU COMPTEUR Si la valve a été fabriquée avant le 20 mars 2018 et que le client souhaite remplacer ou entretenir la turbine de dérivation, le client peut commander l’article n° 60010238. Si le client souhaite la remplacer par une nouvelle conception, suivez les étapes ci-dessous. Câble de compteur (Gris) 60010267 La Dérivation vient avec...
Page 16
REMPLACER L’ASSEMBLAGE DU COMPTEUR Câble du Compteur 1. Débranchez le câble du compteur 2. Débranchez la valve de la dérivation en retirant les clips 3. Retirez l’adaptateur de couplage de la dérivation REMPLACER LE MOTEUR Vis de Moteur Moteur 1. Retirez le couvercle de la tête de valve et débranchez le câble LCD du PCB 2.
Page 17
NETTOYER L’ASSEMBLAGE D’INJECTEUR Proéminence Rainure Bouchon Injecteurs PRENEZ NOTE: Assurez-vous que les 2 proéminences sur l’injecteur sont alignées aux rainures sur le corps de valve. 1. Retirez les quatre (4) vis du capuchon de l’injecteur. 2. Retirez le capuchon de l’injecteur. 3.
Page 18
REMPLACER LE PCB Retirez le PCB en enlevant les vis comme affiché ici REMPLACER L’ÉCRAN Retirez l’écran en enlevant les vis comme affiché ici APRÈS LE SERVICE 1. Reconnectez la ligne de drain NOTE 2. Remettez la dérivation ou la valve d’entrée en position normale de service. La pression d’eau s’accumulera automatiquement dans le conditionneur.
Page 19
RÉPARTITION DES PIÈCES Valve Cône supérieur Réservoir Dérivation Tube Distributeur Taille du # du Tube # du Cône # du Lit de Réservoir de Modèle # du Réservoir # de Valve Réservoir Distributeur Supérieur Média Saumure 8 x 44 25020051 50010019 95600 30020006...
Page 20
RÉPARTITION DES PIÈCES Assemblage du Réservoir de Saumure ( Réservoir Rond Illustré) Tube Réservoir de d’alimentation Saumure du Réservoir (rond ou carré) ** Puit de saumure / Flotteur de Sécurité Pieds de Grille (3 pour rond et 4 # D’assemblage de flotteur 55010023 - BTR100 pour carré) 55010054 - BTR145...
Page 21
60095103 Engrenage de Saumure, 85DF 92391 Engrenage Principal, 85HE 92389 Engrenage d’ e ntraînement 60095077 Base Bnt485 (Blanche) 60010371 Tête de Valve Complète, 485UF 60010372 Tête de Valve Complète, 485DF 60010052 Transformateur, 12V Engrenage Engrenage Engrenage d'Entraînement Principal de Saumure...
Page 22
RÉPARTITION DES PIÈCES Liste de Pièces pour la Valve 85 (Après Juin 2022) Pièce # Description QTÉ 60010099 Vis 2.9x13 60010599 Connecteur de Bas de Valve Valve 85HE 60010080 Joint torique 25×3.55 après 60010598 Adaptateur de Tuyau Central Juin 2022 60010597 Joint torique 34.5x1.8 60010077...
Page 23
RÉPARTITION DES PIÈCES Liste de Pièces pour la Valve 85 (Avant Juin 2022) Pièce # Description QTÉ Valve 85HE 60010099 Vis 2.9x13 Avant Juin 2022 60010599 Connecteur Inférieur de la Valve 60010080 Joint-Torique 25×3.55 60010077 Joint-Torique 78.74×5.33 Con guration d'Injecteur Up ow Con guration d'Injecteur Down ow 60095614 Joint-Torique 30×2.65...
Page 24
RÉPARTITION DES PIÈCES Liste de Pièce de la Dérivation Pièce # Description QTÉ 60010115 Câble du Compteur 60010562 Petit Joint Torique du Connecteur (Sortie) 60010079 Connecteur de la Dérivation (Entrée) 60010101 Connecteur de la Dérivation (Sortir) 60010561 Gros Joint Torique du Connecteur (Sortie) 60010046 Clip SS 60010701...
Page 25
RÉPARTITION DES PIÈCES Liste de pièces du modèle de Cabinet Pièce # Description Qté Pièce # Description Qté 18280 CÔNE SUPÉRIEUR 55010023 ASSEMBLAGE VALVE DE SAUMURE 0435 50010020 TUBE EN D(35’’) 55010010 PUIT DE SAUMURE 0435 25010028 RÉSERVOIR SOUS PRESSION 0935 (SANS MÉDIAS) 55020002 COUVERT DU PUIT DE SAUMURE 4’’...
Page 26
PROGRAMMATION DE NIVEAU 2 (PARAMÈTRES FACULTATIFS) NOTE ATTENTION : NE MODIFIEZ PAS LES PARAMÈTRES DE NIVEAU 2 SANS En utilisation normale, il AVOIR CONSULTÉ UN TECHNICIEN DE CANATURE WATERGROUP n’est pas nécessaire de modifier les paramètres (1-877-288-9888). Une modification incorrecte des paramètres peut de programmation de entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Page 27
PROGRAMMATION MAÎTRE MODE DE VALVE SAUMURAGE Adoucisseur UF 90 Minutes Appuyez sur les touches UP et DOWN ensembles pour 5 secondes Appuyez sur la touche MANUAL REGEN et changez la valeur avec les touches Appuyez sur SET/REGEN Appuyez sur SET/REGEN UP et DOWN TAILLE DE L’UNITÉ...
Page 28
PROGRAMMATION MAÎTRE Programmation de l’Adoucisseur UpFlow 85HE Effective MFG Date 08/15/2019 PARAMÈTRES MAITRE MAINTENEZ MAINTENEZ CODE 919 on ▲ ▼ ▼ TAILLE DE L’UNITÉ ‐75C ‐100C ‐75 ‐100 ‐150 ‐200 ‐250 ‐300 TYPE DE VALVE UF UF 85UF 85UF 85UF 85UF 85UF 85UF...
Page 29
PROGRAMMATION MAÎTRE Programmation de l’Adoucisseur Downflo 85HE Effective MFG Date 08/15/2019 PARAMÈTRES MAITRE MAINTENEZ MAINTENEZ CODE 919 on▲▼ ▼ TAILLE DE L’UNITÉ ‐75C ‐100C ‐75 ‐100 ‐150 ‐200 ‐250 ‐300 TYPE DE VALVE 85DF 85DF 85DF 85DF 85DF 85DF 85DF 85DF VERSION DE LOGICIEL DEFAULT...