Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP !
US office: Fontana
UK office: Ipswich
Contact Us !
Do NOT return this item.
AU office: Truganina
US:cs.us@costway.com
UK:cs.uk@costway.com
AU:cs.au@costway.com
EN
DE
FR
ES
IT
PL
Baby Changing Table
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USER'S MANUAL
AC10007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour baby joy AC10007

  • Page 1 US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina USER’S MANUAL Contact Us ! Baby Changing Table AC10007 Do NOT return this item. US:cs.us@costway.com UK:cs.uk@costway.com AU:cs.au@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 TIPS · For your safety, please read and keep this manual properly. Please follow the tips and warnings, otherwise the safety use of this product will be affected. · This product is suitable for infants whose height is less than 70cm.
  • Page 3 · Product name: Baby changing table 1. To protect your baby from accidental injury, please check and maintain the product frequently. · Product model: AC10007 2. When disassembling, please operate as described in the · Product dimensions: 85*75*104.5cm installation manual to avoid unnecessary damage.
  • Page 4 REPAIR AND CLEANING MAIN PARTS · Check the changing table regularly. If any buckle is damaged or loose, please repair and replace it. · Stop using the changing table if it is damaged or faulty. · Do not place the changing table in a dark and damp environment for a long time, which will cause mildew.
  • Page 5 Assembly Instruction STEPS After connection, you can adjust the buckle position of the four legs to change the height of the changing table to the ground. Choose the appropriate height for yourself. STEPS THREE STEPS Place all components on a soft surface, such as a carpet.
  • Page 6 3. Then make the bearing frame fall to a horizontal position. Bearing plate 4. If you need to fold, also hold the middle buckle of the bearing frame and lift it to the highest position. STEPS Insert the bearing plate C from the front to the top of FOUR the bearing frame.
  • Page 7 Deutsches Büro: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland HANDBUCH Kontaktieren Sie uns ! Wickeltisch AC10007 Schicken Sie diesen Artikel NICHT zurück, DE:cs.de@costway.com bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice. DIESE ANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN. BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 8 TIPPS - Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie diese Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Bitte beachten Sie die Hinweise und Warnungen, da sonst die Sicherheit dieses Artikels beeinträchtigt wird. - Dieser Artikel ist für Kleinkinder mit einer Körpergröße von weniger als 70 cm geeignet. Bevor Sie beginnen WARNUNG Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
  • Page 9 - Artikelname: Baby Wickeltisch 1. Um Ihr Baby vor versehentlichen Verletzungen zu schützen, überprüfen und warten Sie den Artikel bitte regelmäßig. - Artikel-Modell: AC10007 2. Wenn Sie den Artikel zerlegen, gehen Sie bitte so vor, wie in - Artikel Abmessungen: 85*75*104.5cm der Montageanleitung beschrieben, um unnötige Schäden zu...
  • Page 10 REPARATUR UND REINIGUNG HAUPTTEILE - Überprüfen Sie den Wickeltisch regelmäßig. Wenn eine Schnalle beschädigt oder locker ist, reparieren Sie sie bitte und ersetzen Sie sie. - Verwenden Sie den Wickeltisch nicht mehr, wenn er beschädigt oder defekt ist. - Stellen Sie den Wickeltisch nicht für längere Zeit in eine dunkle A.
  • Page 11 Montageanleitung SCHRITTE Nach dem Anschließen können Sie die Schnallenposition der vier Beine einstellen, um die Höhe des Wickeltisches zum Boden zu verändern. Wählen Sie die passende Höhe für sich selbst. SCHRITTE SCHRITT Legen Sie alle Teile auf eine weiche Unterlage, z. B. einen Teppich.
  • Page 12 3. Lassen Sie dann den Tragrahmen in eine horizontale Position fallen. Tischplatte 1. Wenn Sie falten müssen, halten Sie auch die mittlere Schnalle des Tragrahmens fest und heben Sie ihn in die höchste Position. SCHRITTE Setzen Sie die Tischplatte C von vorne in den oberen Teil des Lagerrahmens ein.
  • Page 13 FR office: Saint Vigor d'Ymonville MANUEL DE L’UTILISATEUR Contactez-nous ! Table à Langer AC10007 Ne retournez pas cet article. FR : cs.fr@costway.com Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Page 14 CONSEILS - Pour votre sécurité, veuillez lire et conserver ce manuel correctement. Veuillez suivre les conseils et les avertissements, sinon la sécurité d'utilisation de ce produit sera affectée. - Ce produit convient aux enfants en bas âge dont la taille est inférieure à...
  • Page 15 · Nom du produit : Table à langer 1. Pour protéger votre bébé contre les blessures accidentelles, veuillez vérifier et entretenir fréquemment le produit. · Modèle : AC10007 2. Lors du démontage, veuillez démonter comme décrit dans le · Dimensions du produit : 85x75x104,5cm manuel d'installation afin d'éviter tout dommage inutile.
  • Page 16 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Liste des pièces - Vérifiez régulièrement la table à langer. Si une boucle est endommagée ou desserrée, veuillez la réparer et la remplacer. - Arrêtez d'utiliser la table à langer si elle est endommagée ou défectueuse. - Ne placez pas la table à langer dans un environnement sombre et humide pendant une longue période, ce qui entraînerait des A.
  • Page 17 Assemblage Étape Après la connexion, vous pouvez ajuster la position de la boucle des quatre pieds pour modifier la hauteur de la table à langer par rapport au sol. Choisissez la hauteur qui vous convient. Étape Étape Placez tous les composants sur une surface souple, comme un tapis.
  • Page 18 3. Faites ensuite tomber le cadre porteur en position horizontale. Plaque d'appui 4. Si vous devez plier, tenez également la boucle centrale du cadre porteur et soulevez-le jusqu’à la position la plus haute. Étape Insérez la plaque d’appui (C) par l'avant dans le haut du cadre d’appui.
  • Page 19 ¡Los reemplazos de piezas faltantes o dañadas se enviarán lo antes posible! MANUAL DEL USUARIO ¡Contáctenos! Cambiador para Bebés AC10007 NO devuelva este artículo. ES : cs.es@costway.com Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para obtener ayuda.
  • Page 20 CONSEJOS Por favor, siga los consejos y las advertencias, de lo contrario el uso seguro de este producto se verá afectado. 70 cm. Antes de Empezar ADVERTENCIA alejado de los bebés para evitar peligros para ellos. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. piezas están intactas.
  • Page 21 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Para proteger a su bebé de lesiones accidentales, revise y mantenga el producto con frecuencia. 2. Al desmontar, por favor, opere como se describe en el manual de instalación para evitar daños innecesarios. 3.
  • Page 22 REPARACIÓN Y LIMPIEZA LISTA DE PIEZAS dañada o suelta, repárela y reemplácela. durante mucho tiempo, ya que provocará moho. A. Marco B. Pata de C. Placa de soporte principal soporte + Tela inferior SUSTANCIA NOCIVA N·D N·D N·D N·D Elementos N·D N·D Migratorios...
  • Page 23 Instrucciones de Montaje PASO Después de la conexión, puede ajustar la posición de la hebilla de las cuatro patas para cambiar la altura del cambiador con respecto al suelo. Elija la altura adecuada para usted. PASO PASO Coloque todos los componentes sobre una superficie blanda, como una alfombra.
  • Page 24 3. A continuación, deje caer el marco de soporte a una posición horizontal. Placa de soporte 4. Si necesita plegar, sujete también la hebilla central del marco de soporte y levante hasta la posición más alta. PASO Inserte la placa de soporte (C) desde la parte delantera hasta la parte superior del marco de soporte.
  • Page 25 Le parti di ricambio per le parti mancanti o danneggiate verranno spedite al più presto! MANUALE UTENTE Contattaci ! Fasciatoio AC10007 NON restituire questo articolo. IT: cs.it@costway.com Si prega di contattare prima il nostro servizio clienti per assistenza. QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Page 26 SUGGERIMENTI manuale. Si prega di seguire i suggerimenti e le avvertenze, altrimenti l'uso sicuro di questo prodotto sarà compromesso. 70 cm. Prima di iniziare AVVERTENZA dai bambini per evitare pericoli per loro. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. le parti siano intatte.
  • Page 27 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MANUTENZIONE E PULIZIA 1. Per proteggere il bambino da lesioni accidentali, si prega di controllare e mantenere il prodotto frequentemente. 2. Quando si smonta, si prega di operare come descritto nel manuale di installazione per evitare danni inutili. 3.
  • Page 28 RIPARAZIONE E PULIZIA LISTA DELLE PARTI danneggiata o allentata, si prega di ripararla e sostituirla. tempo, che causerà muffa. A. Struttura B. Gamba di C. Pannello principale supporto portante + telo inferiore SOSTANZA NOCIVA N·D N·D N·D N·D Elementi N·D N·D migrabili D.
  • Page 29 Istruzioni di Montaggio PASSO Dopo il collegamento, è possibile regolare la posizione della fibbia delle quattro gambe per modificare l'altezza del fasciatoio da terra. Scegli l'altezza appropriata per te. PASSO PASSO Mettere tutti i componenti su una superficie morbida, come un tappeto. Prima, mettere in piedi la parte (A) e (B), poi collegare (A1) con (B1), e collegare (A2) 1.
  • Page 30 3. Poi fare cadere il telaio portante in una posizione orizzontale. Pannello portante 4. Se è necessario piegare, afferrare anche la fibbia centrale del telaio portante e sollevarla nella posizione più alta. PASSO Inserire il pannello portante (C) dalla parte anteriore alla parte superiore del telaio portante.
  • Page 31 AC10007 Nie zwracaj tego produktu. PL: sklep@costway.com pomoc. NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE...
  • Page 32 Wskazówki Zanim Zaczniesz UWAGA samego na przewijaku.
  • Page 33 NAZWA DOBRYM STANIE: · Model: AC10007 · Wymiary produktu: 85x75x104,5 cm sztuczne PP · Norma: EN 12221:2008 + A1: 2013 swoim miejscu. SERWIS POGWARANCYJNY UWAGA oficjalnych dystrybutorów/producentów; (takich jak rejestracja transakcji online, dowód zakupu itp;) poluzowaniu. Trzymaj z dala od dzieci.
  • Page 34 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE + tkanina na spodzie SZKODLIWA SUBSTANCJA N·D N·D N·D N·D Substancje D. Blat E. Schowek F. Wanienka chemiczne N·D N·D + haczyk migracji N·D N·D Emisja formaldehydu H. Kieszonka do przechowywania...
  • Page 35 Krok Krok Krok...
  • Page 36 poziomej. Krok Krok stronie przewijaka, jak zabezpieczenie. Dzielona konstrukcja eksploatacyjnych. przypadkowemu odblokowaniu.