Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
TRACER AN Serie Contrôleur de charge solaire
Tracer6210AN
Tracer5415AN/Tracer6415AN
Tracer5420AN/Tracer6420AN
Tracer8415AN/Tracer10415AN
Tracer8420AN/Tracer10420AN
Modèle :

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epever TRACER AN Serie

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION TRACER AN Serie Contrôleur de charge solaire Modèle : Tracer6210AN Tracer5415AN/Tracer6415AN Tracer5420AN/Tracer6420AN Tracer8415AN/Tracer10415AN Tracer8420AN/Tracer10420AN...
  • Page 2 Consignes de sécurité importantes Veuillez réserver ce manuel pour un examen ultérieur. Ce manuel contient toutes les instructions de sécurité, d’installation et de fonctionnement du contrôleur de la série Tracer AN (« le contrôleur » est mentionné dans ce manuel). Renseignements généraux sur la sécurité...
  • Page 3 Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques ........7 Taille du fil ....................11 Instruction de relais ..................12 Montage ....................14 Opération ......................20 Indicateur ....................20 Bouton ......................20 Écran LCD ....................21 Réglage .....................22 Protections, dépannage et maintenance.............27 Protections ....................27 Dépannage ....................29 Entretien ....................30 Spécifications .......................32 Annexe I Dimensions ....................35 www.solarv.de Copyright ©...
  • Page 5 1 Informations générales 1.1 Aperçu Le contrôleur de la série Tracer AN, basé sur la technologie de rectification synchrone multiphasée (MSRT) et l’algorithme de contrôle MPPT avancé, avec une architecture de processeur dual-core et uneconception commerciale négative, présente les caractéristiques d’une vitesse de réponse élevée, d’une fiabilité...
  • Page 6 • Soutenir les batteries plomb-acide et lithium • Enregistrement d’énergie en temps réel et fonction statistique • Fonction automatique de réduction de puissance en cas de surchauffe • Fonctionnement à pleine charge à cent pour cent dans la plage de température de l’environnement de travail dans les limites de charge et de décharge •...
  • Page 7 ❶- ❿- Indicateur LED de charge Utilitaire / Générateur relais ON ❷- ⓫- Bouton SELECT Port RBVS ❸- ⓬- Fusible Relais de contrôle de charge ❹- ⓭- Terminal de mise à la terre Utilitaire / Générateur relais OFF ❺- ⓮- Couvrir les trous de vis M4 Terminaux PV ❻-...
  • Page 8 Désignations des modèles de contrôleurs Accessoires (inclus) Article Accessoire Modèle Nombre Image RT-MF58R47K3.81A Capteur de température locale 1Pcs (2P-3.81mm) Terminal de capteur de tension de 2P-3,81 mm 1Pcs batterie Terminal relais de contrôle de 2P-3,81 mm 1Pcs charge Terminal relais de générateur 2P-3,5 mm 2Pcs diesel...
  • Page 9 AVERTISSEMENT : La borne du capteur de tension de la batterie et la borne de retard du contrôle de charge ne doivent pas se mélanger, sinon le contrôleur pourrait être endommagé. 1.5 Accessoires (en option) Acquisition de la température de la batterie pour lacompensation d’empérature des paramètres de commande, la longueur standard du câble est de 3m (longueur Capteur de température à...
  • Page 10 Une fois que le contrôleur est connecté à l’eLOG-01 via le câble de communication RS485, il Enregistreur peut enregistrer les données de fonctionnement du contrôleur ou surveiller l’état de eLOG01 fonctionnement en temps réel du contrôleur via un logiciel PC. Adaptateur parallèle Gérer à...
  • Page 11 2 Installation 2.1 Notes générales d’installation  Avant l’installation, veuillez lire l’intégralité des instructions d’installation pour vous familiariser avec les étapes d’installation.  Soyez très prudent lors de l’installation des batteries, en particulier la batterie plomb-acide inondée. Veuillez porter une protection oculaire et avoir de l’eau fraîche à disposition pour laver et nettoyer en cas de contact avec l’acide de la batterie.
  • Page 12 36cellule 48cellule 54cellule 60cellules Tension COV<23V COV<31V COV<34V COV<38V système ..MAX. Meilleur ..MAX. Meilleur ..MAX. Meilleur ..MAX. Meilleur Tension du Module à couche 72cellule COV<46 V 96cellule COV<62V système mince Voc>80V ..MAX. Meilleur ..MAX. Meilleur NOTE: Les valeurs des paramètres ci-dessus sont calculées dans des conditions d’essai standard (STC (Standard Test Condition):Irradiance 1000W / m , Température du module 25 °...
  • Page 13 Tension du Module à couche 72cellule COV<46 V 96cellule COV<62V système mince Voc>80V ..MAX. Meilleur ..MAX. Meilleur NOTE: Les valeurs des paramètres ci-dessus sont calculées dans des conditions d’essai standard (STC (Standard Test Condition): Irradiance 1000W / m , température du module 25 ° C, masse d’air 1.5.) (2) Puissance maximale des panneaux photovoltaïques Le contrôleur MPPT a la fonction de limitation de courant / puissance, c’est-à-dire que pendant le processus de charge, lorsque le courant de charge ou la puissance dépasse le courant de charge...
  • Page 14 Lorsque le contrôleur fonctionne sous « Condition 3 » ou « Condition 4 », il effectuera la charge selon le courant nominal ou la puissance. AVERTISSEMENT: Lorsque la puissance du module PV estsupérieure à la puissance de charge nominale et que le la tension maximale en circuit ouvert du panneau photovoltaïque est supérieure à...
  • Page 15 625W/12V 937.5W/12V 1250W/24V 1875W/24V Tracer5420AN 1875W/36V 2812.5W/36V 2500W/48V 3750W/48V 750W/12V 1125W/12V 1500W/24V 2250W/24V Tracer6420AN 2250W/36V 3375W/36V 200V 3000W/48V 4500W/48V 1000W/12V 1500W/12V 180V 2000W/24V 3000W/24V Tracer8420AN 3000W/36V 4500W/36V 4000W/48V 6000W/48V 1250W/12V 1875W/12V 2500W/24V 3750W/24V Tracer10420AN 100A 3750W/36V 5625W/36V 5000W/48V 7500W/48V (1)À la température minimale de l’environnement de fonctionnement (2)À...
  • Page 16 Tracer10415AN 100A 35mm /2AWG Tracer10420AN *Ce sont les tailles de fil maximales qui s’adapteront aux bornes du contrôleur. ATTENTION : Lorsque les modules PV se connectent en série, la tension en circuit ouvert du panneau PV ne doit pas dépasser 72 V (Tracer**10AN)/138 V (Tracer**15AN)/180 V (Tracer**20AN) à une température ambiante de 25 °C.
  • Page 17 Tension de déconnexion basse tension (V LVD) Tension de la batterie (V Courant de charge (I Courant de décharge (I Démarrage de l’utilitaire / générateur en fonctionnement: <V Arrêtez le fonctionnement de l’utilitaire/générateur : >V ACTIVÉ ATTENTION: Les V et V peuvent être réglés via le logiciel PC, les paramètres de tension de contrôle de la batterie se réfèrent au chapitre 3.4 Réglage.
  • Page 18 2.5 Montage ATTENTION N’inversez polarité piles. L’inversion polarité endommageradéfinitivement le contrôleur de charge. Les dommages causés par l’inversion de polarité ne sont pas couverts par la garantie. ATTENTION: Risque d’explosion! N’installez jamais le contrôleur dans un joint scellé avec des piles inondées! Ne pas installer dans un endroit confiné...
  • Page 19 ATTENTION: Si le contrôleur doit être installé dans une boîte fermée, il est important d’assurer une dissipation fiable de la chaleur à travers la boîte. Étape 2: Retirez le couvercle de protection de la borne Étape 3: Connectez la batterie❶ (à gauche) et PV ❷ (à droite) REMARQUE: Déconnectez le système dans l’ordre inverse.
  • Page 20 CAUTION: Lors du câblage du contrôleur, n’allumez pas le disjoncteur ou le fusible et assurez- vous que les fils des pôles « + » et « - » sont correctement connectés. ATTENTION : Un fusible dont le courant est de 1,25 à 2 fois le courant nominal du contrôleur doit être installé...
  • Page 21 Un contrôleur :...
  • Page 22 www.solarv.de Copyright © 2020 SolarV GmbH Tous droits réservés Plusieurs contrôleurs www.solarv.de Copyright © 2020 SolarV GmbH Tous droits réservés...
  • Page 23 Étape 4 : Mise à la terre La série Tracer AN est un contrôleur négatif commun, si l’un des négatifs est mis à la terre, toutes les bornes négatives de PV, la batterie seront mises à la terre simultanément. Cependant, selon l’application pratique, toutes les bornes négatives du panneau photovoltaïque, de la pâte et de la charge peuvent également être mises à...
  • Page 24 3 Opération 3.1 Indicateur Indicateur Couleur Statut Instruction Connexion PV normale mais basse tension (irradiance) de Vert Sur Solid PV, pas de charge Pas de tension PV (nuit) ou de Vert problème de connexion PV Vert Clignotant En charge lentement Indicateur LED Vert Clignotement...
  • Page 25 3.3 Écran LCD ➢ Description de l’état Article Icône Statut Panneau Jour photovoltaïque Nuit Pas de charge Charge PV Tension, Courant, Puissance Capacité de la batterie, En charge Tension de la batterie, courant, température Pile Type de batterie Activation du délai de commande de charge Charger Désactivation du délai de contrôle de la charge ➢...
  • Page 26 Indicateur Indicateur de Statut Icône Description de défaut charge Rouge Le niveau de la batterie est Batterie vide, le clignotement du cadre —— déchargée solide de la batterie, le clignotement de l’icône d’erreur. Rouge niveau de la batterie affiche plein, le clignotant Surtension de la clignotement du...
  • Page 27 être réglée via le logiciel PC ou le logiciel APP. Réglage du type de batterie via le logiciel PC ou APP 1. Logiciel PC Étape 1 : Connexion Étape 2 : Télécharger le logiciel www.epever.com — —(Charge Controller—Windows) 2. Logiciel APP Étape 1 : Connexion www.solarv.de...
  • Page 28 Étape 2 : Télécharger le logiciel www.epever.com—— (Contrôleur de charge (Lithium)—Android) Paramètres de la batterie plomb-acide Les paramètres sont dans le système 12V à 25 ºC, s’il vous plaît doubler les valeurs dans le système 24V et quadrupler les valeurs dans le système 48V.
  • Page 29 NOTE: Lorsque le type de batterie est scellé, gelé, inondé, la plage de réglage de la durée d’égalisation est de 0 à 180min et la durée de boost est de 10 à 180min. Les règles suivantes doivent être respectées lors de la modification de la valeur des paramètres dans le type de batterie utilisateur (la valeur par défaut est la même que le type scellé) : Tension de déconnexion de surtension >...
  • Page 30 Égaliser la tension de charge = Boost Tension de charge ≥ Flotter Tension de charge >Boost Reconnecter la tension de charge; III.. Tension de reconnexion basse tension>Tension de déconnexion basse tension ≥ tension limite de décharge; IV.. Sous V oltage Avertissement Tension de reconnexion>Sous tension Tension d’avertissement≥ Tension limite de décharge;...
  • Page 31 4 Protections, dépannage et maintenance 4.1 Protections ATTENTION : N’inversez pas la polarité des piles. L’inversion de polarité endommagera le contrôleur de charge de façon permanente. Les dommages causés par l’inversion de polarité ne sont pas couverts par la garantie. Lorsque le courant de charge ou la puissance du panneau photovoltaïque dépasse le courant nominal ou la puissance du PV Plus contrôleur, il sera chargé...
  • Page 32 déconnectées. Les charges directement connectées à la batterie ne seront pas affectées et peuvent continuer à décharger la batterie.) Pile Le contrôleur peut détecter la température de la batterie grâce à un capteur de température externe. Le contrôleur cesse de Surchauffe fonctionner lorsque sa température dépasse 65 °C et resteen état de fonctionner lorsque sa température est inférieure à...
  • Page 33 Par exemple le système Tracer10420AN 48V : 4.2 Dépannage Défauts Raisons possibles Dépannage La LED & LCD est éteinte Confirmez que les connexions des fils pendant la journée lorsque le Déconnexion des panneaux photovoltaïques et de batterie sont soleil tombe correctement sur photovoltaïques correctes et étanches les modules PV...
  • Page 34 Indicateur LED de charge et de Le contrôleur éteindra défaut automatiquement le système. clignotant Lorsque la température descend en Batterie sur-température dessous de 55 ºC, le contrôleur reprend. Clignotement de l’interface 4.3 Entretien Les inspections et les tâches de maintenance suivantes sont recommandées au moins deux fois par an pour optimiser les performances du contrôleur.
  • Page 35 ATTENTION: Risque de choc électrique! Assurez-vous que toute l’alimentation est coupée avant les opérations ci-dessus, puis suivez lesinspections et les opérations correspondantes.
  • Page 36 5 Spécifications Paramètres électriques Article/Tracer****AN 6210 5415 6415 8415 10415 5420 6420 8420 10420 Tension nominale du système 12/24VDC ou 12/24/36/48VDC ou Auto Auto Plage de tension d’entrée de la 8V ~ 32V 8V ~ 68V batterie Type de batterie Batterie au plomb: scellée (par défaut) / gel / inondée / utilisateur Batterie au lithium :LiFePO Li(NiCoMn)O...
  • Page 37 ~72V Suivi de l’efficacité ≥99,5 % Efficacité de conversion 98.0% 98.3% 98.6% 98.5% 98.6% 98.3% 98.1% 98.5% 98.5% maximale Efficacité à pleine charge 97.0% 97.8% 98.0% 98.0% 98.0% 97.1% 97.5% 97.5% 97.6% Coefficient de compensation de -3mV/°C/2V (par défaut) température Autoconsommation 98mA / 12V;...
  • Page 38 Paramètres environnementaux Plage de température -25°C ~++60°C (Déclassement au-dessus de 45°C) ambiante Plage de température LCD -20°C ~+70°C Plage de température de -30°C ~+85°C stockage Plage d’humidité relative 5 % à 95 % (N.C.) Enclos IP20 Degré de pollution Paramètres mécaniques Article Tracer5415/5420AN Tracer6210AN...
  • Page 39 EN61000-6-3/EN61000-6-1 47 CFR Partie 15, Sous-partie B ROHS IEC62321-3-1 Annexe I Dimensions Tracer5415/5420AN Dimensions (Unité:mm) www.solarv.de Copyright © 2020 SolarV GmbH Tous droits réservé...
  • Page 40 Tracer6210AN Dimensions (unité: mm) www.solarv.de Copyright © 2020 SolarV GmbH Tous droits réservé...
  • Page 41 Tracer6415/6420AN Dimensions (Unité:mm) www.solarv.de Copyright © 2020 SolarV GmbH Tous droits réservé...
  • Page 42 Tracer8415/8420AN Dimensions (Unité:mm) www.solarv.de Copyright © 2020 SolarV GmbH Tous droits réservé...
  • Page 43 Tracer10415/10420AN Dimensions (Unité:mm) Tout changement sans préavis! Numéro de version:V2.2 www.solarv.de Copyright © 2020 SolarV GmbH Tous droits réservé...
  • Page 44 www.solarv.de Copyright © 2020 SolarV GmbH Tous droits réservés...