Page 4
Instrucciones para el uso / Horno microondas ES ..............................Istruzioni per l’uso / Forno a microonde IT ..............................Notice d’utilisation / Micro-ondes ............................40 Instruções de utilizção / Forno de Micro-ondas ............................58 Gebruiksaanwijzing / Magnetron oven NL ..............................Gebrauchsanweisung / Mikrowellengerät .............................
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne touchez jamais les éléments chauff ants des appareils de cuisson. Ils deviennent chauds pendant le fonctionnement. Tenez les enfants à distance de sécurité. Il existe un risque de brûlure! Énergie micro-ondes et haute tension ! Ne retirez pas le panneau de protection contre l'exposition aux micro-ondes.
Page 6
• ATTENTION : lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne devraient s’en servir que sous la surveillance d’un adulte en raison de la température élevée générée par le gril. (Cette consigne s’applique seulement aux modèles disposant de la fonction gril). •...
Page 7
les récipients avec précaution. • Afi n d’éviter tout risque de brûlure, agitez les biberons, remuez le contenu des petits pots pour bébés et testez la température avant consommation. • Ne faites pas cuire d’œufs durs ou à la coque aux micro-ondes, car ils peuvent éclater, même lorsque le temps de cuisson s’est écoulé.
Page 8
CONSIGNES Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles GÉNÉRALES DE à suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous SÉCURITÉ permettront d’utiliser ce four en toute sécurité et d’obtenir des performances maximales. Lorsque vous vous servez du four, veillez à ce que le plateau tournant, la couronne à...
Page 9
11. Souvenez-vous que dans un four à micro-ondes, le contenu du récipient chauff e plus vite que le récipient lui-même. Par conséquent, même si le couvercle ne vous semble pas très chaud au toucher, le liquide ou les aliments qui sont à l’intérieur dégagent la même quantité...
Page 10
BANDEAU DE COMMANDES ÉLECTRONIQUE ÉCRAN Indique l'horloge, le temps de cuisson et le réglage. COOKING TIME Utilisez cette touche pour cuire les aliments en touche du temps. TIME DEFROST Utilisez cette touche pour décongeler les aliments en touche du temps. WEIGHT DEFROST Utilisez cette touche pour décongeler les aliments en touche du poids.
Page 11
1. Verrouillage de sécurité de la porte 2. Hublot 3. Couronne à roulettes 4. Plateau tournant en verre 5. Bandeau de commandes 6. Répartiteur d'ondes (n'enlevez pas la plaque en mica recouvrant le répartiteur). FONCTIONNEMENT HORLOGE Le four est équipé d’une horloge à affi chage numérique ; quand le four est en veille, vous pouvez régler l'heure au format 12 heures en effl eurant la touche Clock setting.
Page 12
REMARQUE: • Lorsque la minuterie de la cuisine est en marche, les autres touches ne peuvent pas être utilisées. • Lorsque le micro-ondes n'est pas utilisé, cette touche vous permet d'utiliser le micro-ondes comme minuterie. • Veuillez vous assurer que l'horloge a été réglée. CUISSON Appuyez sur la touche Cooking Time.
Page 13
SMARTCOOK – Appuyez sur les touches numériques (1-6) pour lancer CUISSON EXPRESS la cuisson express à 100 % de la puissance des micro- ondes. Le temps maximum que vous pouvez régler est de 6 minutes. Appuyez sur la touche STOP pour interrompre la cuisson.
Page 14
Appuyez plusieurs fois sur la touche Potato pour sélectionner l'option de poids de votre aliment. Veuillez vous référer au tableau du menu de cuisson automatique pour plus d'informations. 2. Appuyez sur la touche START pour confi rmer et commencer la cuisson. Programme Écran Temps...
Page 15
• La densité et l'épaisseur des aliments peuvent aff ecter leur temps de cuisson. • Tous les temps de cuisson ne sont que des guides approximatifs ; adaptez-les aux goûts et aux recettes préférées. • N'utilisez que des récipients appropriés pour le micro- ondes et du fi...
Page 16
Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour modifi er le niveau de puissance du micro-ondes. Par exemple, entrez le niveau de puissance des micro- ondes en appuyant sur »2« pour une puissance de 20%. Appuyez sur la touche START pour confi rmer et commencer la cuisson.
Page 17
REMARQUE: Pour remplacer le programme de mémoire enregistré, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus dans le même programme de mémorisation. Si l'électricité est coupée, la mémorisation de cuisson est eff acée. DÉMARRAGE RAPIDE Conseils pour l'utilisation du four Utilisez cette fonction pour réchauff er ou cuire rapidement vos aliments aux micro-ondes à...
Page 18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et débranchez-le. 2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez-les avec une éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne sont pas recommandés.
Page 19
INSTALLATION MICRO-ONDES INSTALLATION Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur du four. 2. Après avoir déballé l’appareil, vérifi ez s’il est en bon état, en portant une attention particulière aux points suivants: – Porte mal alignée –...
Page 20
CARACTÉRISTIQUES Raccordement électrique ......230V~50Hz, 1450W TECHNIQUES Puissance des micro-ondes ..........900W Fréquence ................2450MHz Dimensions de l’appareil ......485 x 293 x 410 mm Volume du four................. 25 litres Poids net................environ 13 kg Niveau de bruit ............Lc < 58 dB (A) Cet appareil est pourvu du marquage conforme à...
Page 21
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Hisense dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Hisense local ou contactez le « Service Department of Hisense Domestic Appliances ». Réservé à une utilisation domestique! NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE PLAISIR LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL...