Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

59G265
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAPHITE 59G265

  • Page 1 59G265...
  • Page 4 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)..............................5 EN TRANSLATION (USER) MANUAL................................7 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ............................10 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) .......................... 13 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ............................16 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ............................. 18 UA ІНСТРУКЦІЯ З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ............................. 21 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ..............................
  • Page 5 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) SZLIFIERKA DO GIPSU 59G265 PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Uwaga zachowaj szczególne środki ostrożności • Przed podłączeniem szlifierki do sieci zawsze należy upewnić się...
  • Page 6 • Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności PRZYGOTOWANIE DO PRACY szlifowania, lecz może być przyczyną szybszego zużycia MONTAŻ RĘKOJEŚCI DODATKOWEJ elementów szlifierki i papieru ściernego. • Odsunięcie tarczy roboczej podczas pracy od powierzchni Zaleca się stosowanie rękojeści dodatkowej do szlifierki. Rękojeść dodatkową...
  • Page 7 Masa 4 kg Model: 59G265 Rok produkcji 2023 Nazwa handlowa: GRAPHITE 59G265 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ odpowiedzialność producenta. Poziom ciśnienia akustycznego LpA= 86 dB(A) K= 3 Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
  • Page 8 • Before switching on the sander, make sure that the sandpaper is wall surface. The design of the sander has a system that allows securely fixed to the working disc and that it does not touch the it to be connected to an external dust extraction system (e.g. dust material to be machined.
  • Page 9 2023 irregularities on the wall to be sanded. When the light Fig. B3 is 59G265 indicates both the type and the machine designation switched on and illuminates the working area, any unevenness on the wall that needs to be corrected becomes visible. The light is NOISE AND VIBRATION DATA switched on by pressing the button fig.
  • Page 10 NICHT, BEVOR SIE DEN NETZSTECKER GEZOGEN HABEN. 285 Warszawa • WARNUNG! Wenn der Motor abgestellt ist, dreht sich die Product: Gypsum grinder Arbeitsscheibe noch. Model: 59G265 • Halten Sie das ausgestreckte Netzkabel von der Arbeitsscheibe Trade name: GRAPHITE fern. Serial number: 00001 ÷ 99999 •...
  • Page 11 Reduzierdüse 1 Stk. VORBEREITUNG AUF DIE ARBEIT MONTAGE EINES ZUSATZGRIFFS Es wird empfohlen, einen Zusatzhandgriff für die Schleifmaschine zu verwenden. Der Zusatzhandgriff wird in der Bohrung Abb. C3 im Griff der Schleifmaschine Abb. C1. Die Verlängerung wird mit dem Verriegelungsmechanismus (Abb. C2) verriegelt. C2. Halten Sie den Schleifer bei der Arbeit mit beiden Händen fest (auch mit dem Zusatzgriff), dann Vorsicht Besondere Vorsichtsmaßnahmen treffen besteht weniger Gefahr, die Kontrolle über die Maschine zu verlieren.
  • Page 12 BETRIEB UND WARTUNG Jahr der Herstellung 2023 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Einstellungs- 59G265 gibt sowohl den Typ als auch die , Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. Maschinenbezeichnung an • Halten Sie das Mahlwerk stets sauber. LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN •...
  • Page 13 Несмотря на использование безопасной по своей сути конструкции, применение мер безопасности и РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) дополнительных защитных мер, всегда существует остаточный риск получения травмы во время работы. ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ГИПСА 59G265 ОБЪЯСНЕНИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПИКТОГРАММ. ПРИМЕЧАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И...
  • Page 14 Мешок для сбора пыли 1 шт. Сумка для переноски 1 шт. Техническая документация 3 шт. Редукционная насадка 1 шт. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ Рекомендуется использовать вспомогательную рукоятку для шлифовальной машины. Вспомогательная рукоятка Предостережение Соблюдайте особые меры предосторожности Прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте устанавливается...
  • Page 15 • Не используйте для очистки воду или другие жидкости. Год производства 2023 • Шлифовальную машину следует чистить щеткой. 59G265 указывает как тип, так и обозначение машины • Регулярно очищайте вентиляционные отверстия, чтобы предотвратить перегрев двигателя кофемолки. ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ...
  • Page 16 Vigyázat Különleges óvintézkedések megtétele Olvassa el a használati utasítást, tartsa be az abban foglalt FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV figyelmeztetéseket és biztonsági feltételeket! GIPSZDARÁLÓ 59G265 viseljen egyéni védőfelszerelést (védőszemüveg, MEGJEGYZÉS: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA fülvédő). ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS viseljen porvédő...
  • Page 17 • Nyomja meg és engedje el a nyomást a kapcsológombon (A7 ábra). Kiegészítő első fogantyú Rugalmas porelszívó cső SPEED CONTROL Motor A csiszológép testén található egy fordulatszám-állító gomb (A8. Szívásszabályozó gomb LED világítás ábra). A fordulatszámot szükség szerint kell beállítani (a használt Csiszolókorong fedél csiszolópapírtól, a megmunkálandó...
  • Page 18 Ez a nyilatkozat csak a forgalomba hozott gépre vonatkozik, és nem A gyártás éve 2023 terjed ki az alkatrészekre. 59G265 a típust és a gép megnevezését is jelzi. a végfelhasználó által hozzáadott vagy általa utólagosan elvégzett. ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK A műszaki dokumentáció elkészítésére jogosult, az EU-ban Hangnyomásszint...
  • Page 19 cu energie electrică dacă curentul de scurgere depășește 30mA în mai Protejați împotriva umezelii puțin de 30ms. Țineți copiii departe de instrument • Un sistem de aspirare a prafului trebuie să fie conectat la mașina de Instrument izolat de clasa a doua tocat.
  • Page 20 Atunci când lumina fig. B3 este pornită și luminează zona de lucru, Masa 4 kg orice denivelare de pe perete care trebuie corectată devine vizibilă. Anul de producție 2023 Lumina se aprinde prin apăsarea butonului fig. B7 și se stinge prin 59G265 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii.
  • Page 21 Якщо під час роботи пошкоджено кабель живлення, негайно Warszawa відключіть джерело живлення. НЕ ТОРКАЙТЕСЯ КАБЕЛЮ ДО Produs: Polizor de gips ВІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ. Model: 59G265 • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! При вимкненому двигуні робочий диск Denumire comercială: GRAPHITE продовжує обертатися. Număr de serie: 00001 ÷ 99999 •...
  • Page 22 • Слід використовувати тільки запасні частини, рекомендовані Шліфувальне з'єднання виробником. Додаткова передня ручка Гнучка труба для видалення пилу ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Двигун • Підтримуйте всі компоненти в належному стані, щоб Ручка управління всмоктуванням гарантувати безпечну роботу шліфувальної машини. Світлодіодне освітлення •...
  • Page 23 відключіть Рік випуску 2023 пристрій від мережі електроживлення. 59G265 вказує як на тип, так і на позначення машини • Завжди тримайте шліфувальну машину в чистоті. • Не використовуйте для очищення воду або інші рідини. ДАНІ ПО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ • Шліфувальну машину слід чистити щіткою.
  • Page 24 Používejte osobní ochranné pomůcky (ochranné brýle, ochrana sluchu). Používejte protiprachovou masku PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY Před údržbou nebo opravou odpojte napájecí kabel. BRUSKA NA SÁDRU 59G265 Používejte ochranný oděv Ochrana proti vlhkosti POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI Udržujte děti mimo dosah nářadí...
  • Page 25 Hlavní rukojeť ŘÍZENÍ RYCHLOSTI Přepínač Na těle brusky je knoflík pro nastavení otáček Obr. A8. Otáčky se volí Regulátor otáček podle potřeby (v závislosti na použitém brusném papíru, tvrdosti Skládací kloub brusky opracovávaného materiálu, druhu práce atd.). Otáčením knoflíku regulace Přídavná...
  • Page 26 Rok výroby 2023 Toto prohlášení se vztahuje pouze na strojní zařízení ve stavu, v 59G265 uvádí typ i označení stroje jakém bylo uvedeno na trh, a nezahrnuje součásti. přidal koncový uživatel nebo je provedl dodatečně. ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Jméno a adresa osoby s bydlištěm v EU, která...
  • Page 27 • Musíte nosiť ochrannú masku odolnú voči prachu a ochranné amatérskej činnosti (DIY). okuliare priliehajúce na tvár. Prach vznikajúci pri brúsení sadrových Brúska by sa mala používať len s pripojeným povrchov je zdraviu škodlivý. systémom na odsávanie prachu, napr. s prachovým •...
  • Page 28 Rok výroby 2023 nerovností na brúsenej stene. Po zapnutí osvetlenia obr. B3 a 59G265 uvádza typ aj označenie stroja osvetlení pracovnej plochy sú viditeľné všetky nerovnosti na stene, ktoré je potrebné opraviť. Svetlo sa zapína stlačením tlačidla obr. ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH B7 a vypne sa stlačením obr.
  • Page 29 Opozorilo Sprejmite posebne previdnostne ukrepe Preberite navodila za uporabo, upoštevajte opozorila in varnostne pogoje, ki jih vsebujejo! PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK Nosite osebno zaščitno opremo (zaščitna očala, zaščito MLINČEK ZA MLETJE MAVCA 59G265 za ušesa). Nosite masko proti prahu Pred servisiranjem ali popravilom odklopite napajalni...
  • Page 30 kabel. Uporabite perforiran brusni papir, tako da lahko prah skozi Uporabljajte zaščitna oblačila. luknje v delovnem krožniku doseže sistem za odsesavanje Zaščita pred vlago prahu. Pred vsakokratno menjavo brusnega papirja očistite Otroci naj se ne približujejo orodju. delovni disk tako, da z njega odstranite prah in vse ostanke, Izolirano orodje drugega razreda na primer s krtačo ali čopičem.
  • Page 31 Leto izdelave 2023 Ime in naslov osebe s stalnim prebivališčem v EU, pooblaščene za 59G265 označuje tip in oznako stroja pripravo tehnične dokumentacije: PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Podpisano v imenu: Raven zvočnega tlaka...
  • Page 32 Įspėjimas Imkitės specialių atsargumo priemonių Perskaitykite naudojimo instrukciją, laikykitės joje pateiktų VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS įspėjimų ir saugos reikalavimų! GIPSO MALŪNAS 59G265 Dėvėkite asmenines apsaugos priemones (apsauginius PASTABA: PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTRINĮ ĮRANKĮ ATIDŽIAI akinius, ausų apsaugą). PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JĮ ATEITYJE.
  • Page 33 • Baigdami šlifuoti, sumažinkite šlifuoklio spaudimą ir išjunkite variklį. Rekomenduojama naudoti pagalbinę šlifuoklio rankeną. Pagalbinė • Pastebėję nusidėvėjimą, pakeiskite švitrinį popierių. rankena montuojama skylėje pav. C3 šlifuoklio rankenoje pav. C1. • Periodiškai darykite pertraukas. Pratęsimo rankena užfiksuojama užfiksuojant pratęsimą fiksatoriumi pav. C2. Dirbdami šlifuoklį...
  • Page 34 Masė 4 kg Pasirašyta: Gamybos metai 2023 Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 59G265 nurodo ir tipą, ir mašinos pavadinimą Pograniczna gatvė 2/4 TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS 02-285 Varšuva Garso slėgio lygis LpA= 86 dB(A) K= 3 dB(A)
  • Page 35 APKOPE UN UZGLABĀŠANA APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI Dzirnaviņas • Lai pārliecinātos, ka slīpmašīna darbojas droši, uzturiet visas 1 gab. Elastīga iesūkšanas šļūtene sastāvdaļas labā stāvoklī. 1 gab. Gumijas spilventiņi • Pēc katras darbības iztīriet motora dzesēšanas atveres, lai novērstu 2 gab. ierīces pārkaršanu.
  • Page 36 Slīpmašīnai ir LED apgaismojums. B3, kas atvieglo slīpējamās 2023 sienas nelīdzenumu atrašanu. Kad ir ieslēgta gaisma B3 attēlā un 59G265 norāda gan tipu, gan mašīnas apzīmējumu. tā izgaismo darba zonu, kļūst redzami visi nelīdzenumi uz sienas, TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI kas jālabo.
  • Page 37 Ražotājs: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa • iga kord, kui te seadmest eemale lähete; Izstrādājums: Ģipša slīpmašīna • enne seadme kontrollimist, puhastamist või parandamist; Modelis: 59G265 • Masinat tohivad remontida ainult volitatud isikud. Tirdzniecības nosaukums: GRAPHITE • Kasutada tohib ainult tootja soovitatud varuosi.
  • Page 38 Töödeldavad pinnad peavad olema kuivad vabad Imemise kontrollnupp LED-valgustus võõrkehadest, nagu kruvid, naelad, poldid jne. Lihvimisrattakate Hoidke lihvijat kindlalt mõlema käega. * Joonise ja toote vahel võib olla erinevusi. • Lülitage lihvimismasin sisse ja oodake, kuni töökettad SEADMED JA TARVIKUD saavutavad maksimaalse kiiruse.
  • Page 39 4 kg on turule viidud, ja ei hõlma komponente Tootmisaasta 2023 lisab lõppkasutaja või teostab seda hiljem. 59G265 näitab nii tüüpi kui ka masina nimetust. Tehnilise toimiku koostamiseks volitatud ELi residendist isiku nimi ja MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED aadress: Helirõhu tase Allkirjastatud järgmiste isikute nimel:...
  • Page 40 Ако захранващият кабел се повреди по време на работа, работа. Областите на използване са извършването на ремонтни и строителни работи и всякаква работа в областта незабавно изключете захранването. НЕ ДОКОСВАЙТЕ на независимата любителска дейност (DIY). КАБЕЛА, ПРЕДИ ДА ИЗКЛЮЧИТЕ ЗАХРАНВАНЕТО. •...
  • Page 41 • Свържете другия край на доставения смукателен маркуч към видими. Светлината се включва с натискане на бутона фиг. B7 и се изключва с натискане на фиг. B7. смукателна система, като например прахосмукачка за работилница или торба за прах (в комплекта). ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 42 4 кг Директива за машините 2006/42/ЕО Година на производство 2023 Директива 2014/30/ЕС за електромагнитна съвместимост 59G265 посочва както типа, така и обозначението на Директива 2011/65/ЕС, изменена с Директива 2015/863/ЕС машината И отговаря на изискванията на стандартите: ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ...
  • Page 43 • Ne dopustite djeci ili bilo kome tko nije upoznat s uputama za Blok proširenja Glavna ručka uporabu da upravljaju brusilicom. • PODSJETNIK. Operater ili korisnik odgovoran je za nesreće ili Skretnica Kontroler brzine opasnosti koje se događaju drugim osobama ili okolišu. Sklopivi spoj brusilice Izvucite utikač...
  • Page 44 Godina proizvodnje 2023 Brusilica ima LED svjetleću smokvu. B3 kako bi se olakšalo 59G265 znači i tip i oznaku stroja pronalaženje nepravilnosti na zidu koje treba brusiti. Kad je PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA svijetla Smokva. B3 je uključen i osvjetljava radno područje, Razina zvučnog tlaka...
  • Page 45 ОБЈАШЊЕЊЕ КОРИШЋЕНИХ ПИКТОГРАМА. TOPEX GROUP službenik za kvalitetu Varšava, 2022-11-18 ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК) ГYПСУМ БРУСИЛИЦА 59G265 НАПОМЕНА : ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ ОВО УПУТСТВО ПРЕ Опрез предузмите посебне мере предострожности КОРИШЋЕЊА АЛАТКЕ ЗА НАПАЈАЊЕ И ЗАДРЖИТЕ ГА ЗА Прочитајте упутства за рад, придржавајте се упозорења и...
  • Page 46 Гипсана брусилица је ручни алат за напајање који покреће кроз рупе на радном диску. Пре него што сваки пут једно фазни комуникациони мотор. Сандер је дизајниран промените абразивни папир, очистите радни диск за површинско суво завршно шмирглање зидова и других уклањањем...
  • Page 47 Година производње 2023 спречили да се мотор брусилице прегреје. 59G265 значи и тип и ознаку машине • Филтер за заштиту мотора мора редовно да се чисти. Да бисте ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА га очистили, уклоните блок филтера Фиг. D1 уклоните филтер...
  • Page 48 ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ. ΕΙΔΙΚΈΣ ΔΙΑΤΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Πριν συνδέσετε τον μύλο στο δίκτυο, βεβαιωθείτε πάντα ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου...
  • Page 49 • Εφαρμόστε ολόκληρη την επιφάνεια του δίσκου εργασίας στην ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΊΑ επιφάνεια εργασίας (το κινητό προστατευτικό του δίσκου ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΒΟΗΘΗΤΙΚΉΣ ΛΑΒΉΣ εργασίας προσαρμόζεται αυτόματα στην επιφάνεια). • Ασκώντας μέτρια πίεση, μετακινήστε το τριβείο πάνω στην Συνιστάται η χρήση μιας βοηθητικής λαβής για τον μύλο. Η βοηθητική λαβή τοποθετείται...
  • Page 50 4 κιλά ακόλουθα έγγραφα: Έτος παραγωγής 2023 Οδηγία 2006/42/ΕΚ για τα μηχανήματα Το 59G265 δηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2014/30/ΕΕ μηχανής. Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία ΔΕΔΟΜΈΝΑ ΘΟΡΎΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΉΣΕΩΝ...
  • Page 51 • Antes de conectar la amoladora a la red eléctrica, asegúrese Lea el manual de instrucciones y observe las advertencias y siempre de que la tensión de la red coincide con la indicada en la condiciones de seguridad que contiene. placa de características de la máquina.
  • Page 52 • Sustituir el papel de lija cuando se observe desgaste. ACCESORIO DE PAPEL DE LIJA • Haz pausas periódicas. La lijadora dispone de un disco de trabajo con el llamado velcro, que permite cambiar el papel de lija de forma fácil y rápida en ambas formas de disco No ponga en marcha la amoladora si su disco de trabajo está...
  • Page 53 2023 Directiva RoHS 2011/65/UE modificada por la Directiva 59G265 indica tanto el tipo como la designación de la máquina 2015/863/UE Y cumple los requisitos de las normas: DATOS DE RUIDO Y VIBRACIONES EN 62841-1:2015+AC:15; EN IEC 62841-2-3:2021+A11:2021; EN Nivel de presión sonora LpA= 86 dB(A) K= 3 ISO 12100:2010;...
  • Page 54 esempio sacchetto polvere TOCCARE CAVO PRIMA SCOLLEGARE aspirapolvere da officina adatto all'aspirazione della L'ALIMENTAZIONE. polvere di gesso. • AVVERTENZA. Quando il motore è spento, il disco di lavoro continua a ruotare. DESCRIZIONE DELLE PAGINE GRAFICHE • Tenere il cavo di alimentazione teso lontano dal disco di lavoro. La numerazione che segue si riferisce ai componenti dell'unità...
  • Page 55 4 kg Anno di produzione 2023 Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione prima di 59G265 indica sia il tipo che la designazione della macchina effettuare qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione o riparazione. DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI • Mantenere sempre pulita la smerigliatrice.
  • Page 56 Se l'unità viene utilizzata per altre applicazioni o con altri VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING strumenti di lavoro, il livello di vibrazioni può cambiare. Un livello di GIPSMOLEN 59G265 vibrazioni più elevato sarà influenzato da una manutenzione insufficiente o troppo poco frequente dell'unità. I motivi sopra indicati...
  • Page 57 • Buiten het bereik van kinderen houden. Flexibele zuigslang 1 stuk. • Gebruik schuurpapier van het juiste type. Rubber pads 2 stuks. Extra lang handvat 1 stuk. ATTENTIE: Het apparaat is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Schuurvellen (verschillende gradaties) 12 stuks. Ondanks het gebruik van een inherent veilig ontwerp, het Speciale zeskantsleutel 1 stuk.
  • Page 58 Het licht wordt ingeschakeld door op de Jaar van productie 2023 knop fig. B7 en uit door op fig. B7. 59G265 geeft zowel het type als de machineaanduiding aan BEDIENING EN ONDERHOUD GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS Koppel het apparaat los van de netspanning voordat u...
  • Page 59 Warschau, 2022-11-18 L'EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISÉS. MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) BROYEUR DE GYPSE 59G265 REMARQUE : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONSERVEZ-LE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ...
  • Page 60 • Approchez le papier de verre du disque de ponçage de manière à ce que (lunettes de sécurité, protection auditive). ses trous soient alignés avec ceux du disque de ponçage Fig. E2 et Portez un masque anti-poussière Débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder à appuyez pour assurer une extraction efficace de la poussière .
  • Page 61 Année de production d'effectuer toute opération de réglage, d'entretien ou de 2023 59G265 indique à la fois le type et la désignation de la machine. réparation. • Gardez le broyeur propre en tout temps. DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS •...
  • Page 62 Fabricant : Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Produit : Broyeur de gypse Modèle : 59G265 Nom commercial : GRAPHITE Numéro de série : 00001 ÷ 99999 Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité...