Sommaire des Matières pour ZCS AZZURRO POWER MAGIC 400V C&I
Page 2
Via Lungarno 248 - 52028 Terranuova Bracciolini - Arezzo, Italie tél. +39 055 91971 - fax +39 055 9197515 innovation@zcscompany.com - zcs@pec.it – www.zcsazzurro.com Reg. Pile IT12110P00002965 - Capital social 100 000,00 € E.V. Reg. Entreprises AR n° 03225010481 - REA AR - 94189 Entreprise certifiée...
Page 3
Sommaire Instructions de sécurité préliminaires ..............................8 1.1. Consignes de sécurité ................................8 4.2.1. Sécurité personnelle ...............................9 4.2.2. Sécurité de l’équipement ............................11 4.2.3. Exigences environnementales ..........................14 Présentation du produit ..............................15 3.1. Description du produit ............................... 15 3.2. Fonctionnalité et caractéristiques ......................... 16 3.3.
Page 4
4.3.4. Exécution fixe du schéma de connexion des armoires ................. 50 4.3.5. Installation de la base en acier personnalisée....................52 Connexions électriques ................................ 54 5.1. Précautions de sécurité .............................. 54 5.2.1. Exigences de câblage ..............................54 5.2.2. Protections contre les courts-circuits ........................55 5.2.3.
Page 5
Mise hors tension dans les conditions normales .................... 91 Mise hors tension dans des conditions d’urgence ..................93 Maintenance et garantie ..............................95 4 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév. 1.0 20/02/2024 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 du 12/03/2021 – Application : GID...
Page 6
(ainsi que les logiciels, etc.), sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans le consentement de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. Tous droits réservés. ZCS se réserve le droit d’interprétation finale. Le présent manuel peut être modifié en fonction des commentaires des utilisateurs, des installateurs ou des clients.
Page 7
Préface Lire attentivement le présent manuel avant de procéder aux opérations d’installation, d’utilisation ou Informations générales d’entretien. Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes qui doivent être suivies et respectées lors de l’installation et de l’entretien de l’équipement. Ce manuel décrit le montage, l’installation, les connexions électriques, la mise en service, l’entretien, Champ d’application l’identification et la réparation des pannes des onduleurs suivants :...
Page 8
Prudence : indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas résolue ou évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. Prudence Attention : indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas résolue ou évitée, peut endommager le système ou provoquer d’autres dommages matériels.
Page 9
1. Instructions de sécurité préliminaires En cas de problèmes ou de doutes dans la lecture et la compréhension des informations suivantes, contacter Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. à travers les canaux appropriés. Remarque Informations générales dans ce chapitre Introduit principalement les consignes de sécurité à suivre durant l’installation et l’utilisation de Consignes de sécurité...
Page 10
4.2.1. Sécurité personnelle Une haute tension potentiellement mortelle est présente à l’intérieur de l’équipement ! Respecter les signaux d’avertissement présents sur l’équipement. Respecter les mesures de sécurité figurant dans ce manuel et dans les autres documents concernant l’équipement. Respecter les exigences de protection indiquées et les mesures de sécurité liées aux batteries.
Page 11
stockage d’énergie et de ses dispositifs de niveau antérieur ou postérieur, et comprendre les différentes mesures de sécurité et les normes en vigueur dans leur pays/région. Il doit avoir reçu une formation professionnelle sur l’installation et la mise en service de dispositifs électriques et être capable de reconnaître les différentes sources potentielles de danger et le degré...
Page 12
Il est interdit d’entrer en contact avec le dispositif d’alimentation, directement, par le biais d’autres conducteurs ou indirectement par le biais d’objets mouillés ; la tension sur le point de contact doit être mesurée avant de contacter la surface de n’importe quel conducteur ou une borne pour garantir qu’il n’y a pas de risque de choc électrique.
Page 13
Le système de stockage d’énergie doit être équipé de mesures de protection telles que des clôtures de sécurité ou des murs et des avis de sécurité doivent être appliqués pour l’isolement afin d’empêcher l’accès au personnel non autorisé pendant le fonctionnement de l’équipement, ce qui entraînerait des blessures corporelles ou des pertes matérielles.
Page 14
Les batteries ont été endommagées à cause de l’utilisation de dispositifs de recharge et de décharge impropres. Les batteries sont souvent trop déchargées en raison d’un entretien inadéquat, d’une extension incorrecte de la capacité ou d’une absence de charge pendant une longue période. ...
Page 15
4.2.3. Exigences environnementales Il est absolument interdit de stocker des substances inflammables ou explosives dans la zone de l’équipement. Il est absolument interdit de placer l’équipement dans un environnement où sont présents des gaz ou des fumées inflammables ou explosives, et il est interdit d’effectuer tout type d’opération dans un tel environnement.
Page 16
Lors de l’installation, de l’utilisation ou de la maintenance de l’unité, éliminer de la partie supérieure de l’unité toute trace d’eau, de glace, de neige ou d’autres résidus présents avant d’ouvrir la porte pour éviter que les déchets pénètrent à l’intérieur. ...
Page 17
3.2. Fonctionnalité et caractéristiques Solutions Le système de stockage d’énergie PowerMagic inclut : une armoire de stockage d’énergie (avec PCS et unité de refroidissement par liquide), une armoire de batterie, une armoire de dérivation 400 V, une armoire de secours, pour fournir aux clients une solution complète. Capacité...
Page 18
condensation, la température du point de rosée peut être effectivement abaissée, pour réduire la possibilité de condensation. Réseau automatique on/off Le système de stockage d’énergie PowerMagic peut répondre aux exigences d’auto-commutation rapide on- grid et off-grid. Caractéristiques EMS locales : ...
Page 19
3.3. Description des modèles 3.4. Description de l’architecture de système Configuration avec une seule armoire de stockage d’énergie (2h/4h/6h/8h) : Armoire de secours (en option) + 1 Armoire de stockage d’énergie + 1-4 armoires des batteries ; Armoire stockage Armoire de secours GRILLE d’énergie...
Page 20
Configuration avec plusieurs armoires de stockage d’énergie (2h/4h/6h/8h) : Armoire de secours (en option) + Armoire de dérivation de 400 V + 1-6 Armoires de stockage d’énergie + 2– 24 Armoires de batterie (ALTERNATIVE 2) Armoires stockage GRILLE Armoire de secours Armoire de dérivation d’énergie Armoires...
Page 21
Figure 3 – Dimensions et ouverture maximale de la porte pour l’armoire de batterie de 400 V 20 / 95 Figure 4 – Dimensions et ouverture maximale de la porte pour l’armoire de dérivation de 400 V Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 22
Figure 5 – Dimensions et ouverture maximale de la porte pour l’armoire de secours de 400 V 3.6. Introduction aux composants 21 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév. 1.0 20/02/2024 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 du 12/03/2021 – Application : GID...
Page 23
Figure 6 – Composants de l’armoire de stockage d’énergie N° Qté Déclaration Enveloppe armoire Fusible Détecteurs de température/fumée/combiné Indicateur LOGO Pour visualiser l’état de fonctionnement du dispositif Buzzer/ventilateur Alarme incendie/Émission de gaz Bouton d’arrêt d’urgence Démarrage, arrêt urgence Modules d’alimentation auxiliaires en option Bornes/Lances d’incendie...
Page 24
Raccordement bouche d’eau Boîte de dérivation Unité de refroidissement par liquide Module de déshumidification Buse anti-explosion Aérosol Fusibles à l’intérieur du cluster Bornes d’alimentation Bornes des signaux Lance d’incendie 23 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév. 1.0 20/02/2024 Identification : MD-AL-GI-00 Rév.
Page 25
Figure 7 – Composants de l’armoire de batterie N° Qté Déclaration Armoire Aérosol Détecteurs de température/fumée/combinés Buzzer/ventilateur Alarme incendie/Émission de Module d’alimentation auxiliaire Bornes/Lance d’incendie V. F1~F3 pour plus de détails Boîte haute tension 24 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 26
Panneau d’étanchéité BLOC 5 ou 6 5 blocs dans armoire de 215 6 blocs dans armoire de 258 Tuyaux pour le refroidissement par liquide Fusibles du cluster Bornes d’alimentation Bornes des signaux Lance d’incendie 25 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 27
Figure 8 – Composants de l’armoire de dérivation N° Qté Déclaration Armoire Boîte CSU Compteur Interrupteur de circuit Interrupteur du circuit de dérivation Max. 6 pces Plaque de protection Interface de communication Boîte de dérivation Déshumidificateur 26 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 28
Figure 9 – Composants de l’armoire de secours N° Qté Déclaration Armoire Compteur Contacteurs ACt MCCB (ou STS) Borne de câblage Limiteur de surtension Alimentation Interrupteur de circuit miniature 27 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév. 1.0 20/02/2024 Identification : MD-AL-GI-00 Rév.
Page 29
3. Transport et stockage 3.1. Considérations sur le transport Pendant tout le processus de chargement, de déchargement et de transport, il faut se conformer aux règles de sécurité du pays/de la région où le conteneur est utilisé ! Pendant tout le processus de chargement, de déchargement et de transport, il faut respecter les exigences réglementaires et les spécifications relatives à...
Page 30
Selon les conditions du site, choisir le chariot élévateur à fourches et les équipements adéquats ; les équipements utilisés doivent respecter les exigences de manutention des systèmes de stockage d’énergie. S’assurer de disposer des signaux d’avertissement ou des rubans de signalisation lorsqu’on déplace l’équipement pour empêcher l’accès de personnes étrangères au service et au transport afin d’éviter les accidents.
Page 31
3.2. Exigences de stockage Avant le stockage, le système de stockage d’énergie doit être contrôlé et les données doivent être enregistrées. S’assurer que la porte de l’armoire et la porte de l’armoire de chaque dispositif qu’elle contient sont fermées et que l’interrupteur général est en condition de sécurité.
Page 32
Inspecter l’emballage au moins une fois tous les quinze jours pour vérifier qu’il est intact et sans dommage afin d’éviter la pénétration d’insectes et de rongeurs ; le remplacer immédiatement s’il est endommagé. Avant d’installer le système de stockage d’énergie après un stockage de longue durée (plus de 6 mois), celui-ci doit être inspecté...
Page 33
4. Installation 4.1. Exigences d’installation 4.1.1. Exigences relatives à l’environnement d’installation L’environnement extérieur est conforme aux exigences du « GB 51048-2014 - Code de conception pour une station de stockage d’énergie électrochimique en Chine ». Le projet étranger est conforme à la norme NFPA 855 pour l’installation de systèmes fixes de stockage d’énergie ou aux exigences de sécurité...
Page 34
Si des travaux en hauteur ou des opérations spéciales sont nécessaires, ils doivent être signalés à l’avance au personnel de sécurité, s’il est présent, et des mesures de prévention doivent être prises. En cas de mauvais temps ou de situations imprévues, le travail devra être interrompu immédiatement.
Page 35
Assurer la surface nécessaire pour le site d’installation et laisser suffisamment de place pour l’extension de la capacité, en fonction des exigences de toute la durée de vie du système. Choisir un site bien ventilé. L’emplacement du site doit éviter les scénarios déconseillés par les normes et réglementations du secteur, y compris, entre autres, les types de terrains, zones et lieux suivants : ...
Page 36
être temporairement bouchés. Les fondations sont réalisées selon le plan des fondations fourni par ZCS ou selon le plan des fondations approuvé par notre Société ; la tolérance de la surface supérieure des fondations doit être ±3 35 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic...
Page 37
4.2.2. Exigences relatives à la zone d’installation Pour garantir que l’entrée de l’air favorise une meilleure aspiration et de circulation de l’air, il est conseillé de laisser un espace suffisant autour du lieu d’installation de l’armoire, l’espace minimal requis est indiqué...
Page 38
Figure 13 – Armoire en parallèle (face à face) 37 / 95 Figure 14 – Armoire en parallèle (dos à dos) Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév. 1.0 20/02/2024 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 du 12/03/2021 – Application : GID...
Page 39
Figure 15 – Installation armoire en parallèle pour Armoire de stockage (face à face) Si l’interface de protection incendie à eau n’est pas utilisée, la distance latérale peut être réduite à 600 mm. Figure 16 – Installation armoire in parallèle pour Armoire de stockage (dos à dos) 38 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 40
Figure 18 Fondations pour de -1 armoire de stockage d’énergie + 3 armoires de batterie Le schéma ci-dessus n’est qu’un schéma simplifié, des fondations plus détaillées peuvent être réalisées selon les plans des fondations fournis par ZCS ou bien le plan des fondations doit être approuvé par ZCS. 39 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic...
Page 41
4.2.4. Base en acier personnalisée en option La base en acier en option est disponible uniquement pour les schémas de connexion de l’armoire de stockage d’énergie et des armoires de batterie en parallèle, pour maintenir toutes les armoires au même niveau.
Page 42
4.3. Positionnement et fixation 4.3.1. Préparation des outils Les manches des outils utilisés, incluant les tournevis, les clés à douille, les clés dynamométriques, etc., doivent être isolés ou il faut utiliser des outils isolés. Attention Préparation des outils Les outils à préparer avant l’installation de l’équipement sont les suivants. Perceuse à...
Page 43
Stylo-feutre Mètre à ruban en acier Niveau à bulle Pince hydraulique Multimètre Gamme de tension Pince à sertir courant continu ≥ 1500 Cisailles pour câbles Crystal head Aspirateur Manchon Pistolet thermorétractable thermique Ligne de connexion Échelle isolante Grue Élingue 42 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 44
Équipements de protection individuelle Masque anti- Gants de sécurité Lunettes de sécurité poussière Bottes de sécurité Gilet réfléchissant Casque de sécurité Kit médical 4.3.2. Contrôle avant l’installation Inspection des consommables Vérifier la présence de tous les consommables par rapport à la liste de colisage fournie. Inspection de l’équipement ...
Page 45
4.3.3. Installation et travaux de fixation Seul un système de stockage d’énergie complet et sans dommages peut être installé ! Avertissement Conditions préalables : Avant l’installation, s’assurer que la grue, l’élingage, le chariot élévateur à fourches, etc. respectent les exigences relatives à la capacité de charge ; ...
Page 46
avant d’exécuter le levage. Les portes des armoires de stockage d’énergie sont toutes fermées et bloquées. S’assurer que le câble en acier est raccordé de manière sûre et fiable. Nous conseillons une séquence de levage de gauche à droite ou de droite à gauche pour garantir un levage linéaire.
Page 47
les positions des quatre éléments angulaires du système de stockage d’énergie avec de l’encre et un long mètre à ruban en cuir. Étape 2 : Éliminer le film de protection, le coton perlé et le carton de protection des angles à l’extérieur de l’unité. Figure 20 –...
Page 48
Figure 21 – Levage et transport Étape 4 : Éliminer la protection en la coupant avec un cutter. Éliminer les composants d’installation fournis avec l’armoire. Après avoir ouvert la porte, vérifier les composants fournis et les quantités selon la liste de colisage ;...
Page 49
Lors du levage du système de stockage d’énergie, il faut s’assurer que les quatre coins du système de stockage d’énergie coïncident avec les angles tracés sur la plateforme de support en béton. Il y a quatre trous de montage sur le point de contact entre l’angle en acier et la base, qui doivent être marqués lorsqu’on repère les trous de montage.
Page 50
Figure 22 – Angle en acier fixé pour le système de stockage d’énergie Étape 6 : Ouvrir l’unité de refroidissement par liquide pour retirer les plaques de blocage avant et arrière de la base et les fixer à leur emplacement sur la base. 49 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 51
Figure 23 – Schéma de l’installation de la plaque de blocage avant et arrière 4.3.4. Exécution fixe du schéma de connexion des armoires Étape 1 : Après s’être assuré que l’armoire de stockage d’énergie a été installée dans la position préétablie, retirer la longue pièce de fixation angulaire fournie avec l’armoire, connecter une extrémité...
Page 52
Figure 24 – Schéma d’installation de l’armoire de stockage d’énergie et connexion de l’armoire de batterie 51 / 95 Figure 25 – Schéma d’installation de la connexion des armoires de stockage d’énergie Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév. 1.0 20/02/2024 Identification : MD-AL-GI-00 Rév.
Page 53
4.3.5. Installation de la base en acier personnalisée Étape 1 : Procéder au levage de la base en acier avec le chariot élévateur à fourches jusqu’à sa position et s’assurer que le « Devant » de la base en acier est bien orienté du côté prévu pour l’ouverture de la porte ; Figure 26 –...
Page 54
Figure 27 – Schéma d’installation de la solution avec base en acier 53 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév. 1.0 20/02/2024 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 du 12/03/2021 – Application : GID...
Page 55
5. Connexions électriques Danger de haute tension ! Risque de choc électrique ! Ne pas toucher les composants électriques sous tension ! S’assurer que les côtés AC et DC ne sont pas sous tension avant l’installation. Danger Ne pas placer l’équipement sur des surfaces inflammables. Avant le câblage, contrôler et s’assurer que la polarité...
Page 56
● Les câbles de même type doivent être attachés ensemble, droits et d’aspect propre, sans dommages extérieurs à la gaine ; les câbles de type différent doivent être mis à au moins 30 mm de distance et il est interdit de les emmêler ou de les poser en les croisant. ●...
Page 57
Pendant le fonctionnement, il faut éviter que des corps étrangers pénètrent à l’intérieur de l’équipement, sous peine de provoquer des courts-circuits ou des dommages au dispositif, de réduire l’électricité fournie ou l’alimentation et de provoquer des blessures. Quand on installe un équipement qui nécessite la mise à la terre, le câble de mise à la terre doit être installé...
Page 58
● Quand on touche l’équipement, avant de prendre un seul circuit, un module avec circuits imprimés exposés ou une puce de circuit intégré dédié (ASIC), etc., respecter les spécifications relatives à la protection antistatique et porter des vêtements antistatiques, des gants ou des brassards antistatiques dont l’autre extrémité...
Page 59
Pince dénude-câble pour Pince coupante Pince à sertir Pince à sertir pour réseau fibre optique 5.2.2. Préparation des câbles Cadre de sélection Type de la section Borne Observations transversale Câble avec âme en Ligne d’alimentation AC cuivre pour 95 mm²*3 Câble d’alimentation triphasée à...
Page 60
spécifiée Câble de réseau blindé pour Quand l’armoire de Ligne de réseau de l’extérieur CAT 5E, Blindage de la Crystal stockage d’énergie communication — avec résistance head RJ 45 n’intègre pas le CSU, interne de 1,5 Ω / CMU vers CSU 10 m Câble de réseau Quand l’armoire de...
Page 61
Le câble d’entrée AC du PCS et le câble d’alimentation AC auxiliaire doivent être préparés généralement par le client, tandis que les autres câbles sont préparés par ZCS. 60 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév. 1.0 20/02/2024 Identification : MD-AL-GI-00 Rév.
Page 62
5.2.3. Compression et connexion des câbles Sertissage de la borne OT/DT (1) Gaine thermorétractable (2) Borne OT/DT (3) Pinces hydrauliques (4) Souffleur à air chaud Figure 28 – Sertissage de la borne OT/DT 61 / 95 Figure 29 – Connexion du câble Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 63
N° Numéro de série Fil de cuivre Boulon Rondelles plates Bloc bornes en cuivre Rondelles élastiques Écrous 5.2.4. Ouvrir les portes de l’armoire et les portes des compartiments de l’équipement Étape 1 : Ouvrir la porte de l’armoire de stockage d’énergie et de l’armoire de batterie, tourner le couvercle du trou de la serrure vers le haut du trou de la serrure avec la clé...
Page 64
*Les figures ci-dessus sont purement indicatives, se référer au produit effectivement reçu ! Figure 31 – Porte de l’armoire fixée Étape 3 : Retirer la plaque d’étanchéité supérieure de l’armoire de stockage d’énergie et de l’armoire de batterie. 5.2.5. Schéma d’entrée du câble Les câbles de connexion entre l’armoire de stockage d’énergie et l’équipement extérieur sont entrent et sortent de manière uniforme par le bas de l’armoire.
Page 65
Ligne AC du PCS Lignes signaux Ligne auxiliaire *Les figures ci-dessus sont purement indicatives, se référer au produit effectivement reçu ! Figure 32 – Trous d’entrée et de sortie des câbles dans le bas de l’armoire de stockage d’énergie 5.3. Mise à...
Page 66
Fixer le conducteur de terre en acier plat aux deux points de mise à la terre de la base de l’armoire de stockage d’énergie et de l’armoire de batterie avec des vis M10x30, vaporiser toute la surface de fixation après l’achèvement de la mise à la terre. Câble de mise à...
Page 67
5.4. Câblage du câble entre les armoires Le câblage du câble des armoires en parallèle ne se vérifie que lorsque l’armoire de stockage d’énergie et l’armoire de batterie sont connectées entre elles. Le câblage des câbles des armoires comprend le câblage du câble d’alimentation DC et le câblage du câble de signalisation et ces câbles sont livrés avec les armoires et disposent de connexions enfichables.
Page 68
Une fois que tous les câbles de l’armoire en parallèle ont été connectés, attacher les câbles pour les fixer et vérifier si la fiche est encore fixée à sa place. (Méthode d’évaluation : 1. on peut entendre le son confirmant l’installation correcte, 2.
Page 69
Figure 36 – Ordre des phases de l’interrupteur d’entrée du câble AC du PCS (ajout d’une rangée N de l’interrupteur de circuit) Procédure Opérationnelle Étape 1 : Déconnecter l’interrupteur de circuit AC en façade et mesurer avec un multimètre pour confirmer qu’il n’y a pas de tension sur la ligne d’alimentation vers l’armoire de stockage d’énergie.
Page 70
Le câble d’alimentation d’entrée AC du PCS doit être câblé en respectant strictement l’ordre des phases de la borne. Attention 5.6. Câblage des bornes des signaux L’armoire de stockage d’énergie comporte des bornes de signaux et l’armoire de batterie n’a pas de port de câblage externe.
Page 71
Communication CAN entre CSU et PCS Synchronisation du porteur entre CSU et PCS (0,5~1,5 mm²)*8 Entrée signal d’alarme CSU vers CMU Sortie signal d’alarme CMU vers CSU 9~12 Câblage absent Alimentation à 24 V pour 13~14 déshumidificateur de 16AWG*2 l’armoire avec évier Alimentation de l’armoire 15~16 16AWG*2...
Page 72
l’armoire de secours Détection de l’état du CSU et 9~10 du SPD1 de l’armoire de secours Détection de l’état du CSU et 11~12 du SPD2 de l’armoire de backup CSU avec détection de l’état d’ouverture et de fermeture 13~14 de l’interrupteur QF1 de l’armoire de secours Détection CSU et de 15~16...
Page 73
Le CSU connecte et 14~16 déconnecte la tension de ligne 16AWG*3 côté réseau de l’armoire Procédure Opérationnelle Étape 1 : Identifier les fiches et les broches associées pour les bornes qui sont fournies avec l’armoire. Étape 2 : En fonction de la configuration réelle du système, selon la définition de l’interface du tableau ci-dessus pour le câblage de la borne du signal externe de l’armoire de stockage, le câble à...
Page 74
5.7. Connexions des câbles de communication Ligne de communication CMU Si le CSU n’est pas intégré dans l’armoire de stockage d’énergie, exécuter cette étape. Le câble de réseau externe part du CSU externe pour aller vers le CMU de l’armoire de stockage d’énergie, la position de câblage du câble de réseau de communication est sur le port RJ45 de sortie du module d’alimentation auxiliaire, le câblage du câble de réseau de communication CMU est illustré...
Page 75
Trou câble RJ45 Vers Figure 38 – Connexion du câble de communication CMU Câble de réseau de communication CSU Si le CSU est intégré dans l’armoire de stockage d’énergie, exécuter cette étape. Le câble de réseau externe va du computer host au CSU de l’armoire de stockage d’énergie, la position de câblage du câble de réseau de communication est sur le port RJ45 du CSU et le câblage du câble secteur de communication du CSU est illustré...
Page 76
Étape 1 : Faire passer le câble du réseau de communication par le trou d’entrée des signaux dans le bas de l’armoire de stockage d’énergie et, après l’avoir fait passer à travers le connecteur PG sur la position correspondante du compartiment de refroidissement par liquide de l’armoire de stockage d’énergie, l’amener à la position de câblage correspondante du module d’alimentation auxiliaire en fonction de l’identification des câbles.
Page 77
6. Tuyaux des armoires de stockage supplémentaires Le fonctionnement non conforme aux prescriptions de ce manuel annule la garantie, Prudence 6.1. Préparation des outils pour le raccordement des tuyaux du système de refroidissement par liquide Pour exécuter correctement cette procédure, il faut préparer les outils suivants : ...
Page 78
d’étanchéité sur l’extrémité droite du tuyau de premier niveau de l’armoire à inspecter puis remettre en place la couverture et la bague d’étanchéité préalablement enlevés. Figure 40 – Position des leviers du robinet à boisseau sphérique Figure 41 – Position de la couverture du tuyau de premier niveau Connecter la tête bridée de l’élément de maintien de la pression à...
Page 79
Figure 42 – Équipement de maintien de la pression du liquide réfrigérant Figure 43 – Point de raccord de l’équipement de maintien de la pression Ouvrir le robinet à boisseau sphérique sur le tuyau de premier niveau raccordé à l’élément (le levier du Étape 3 : robinet à...
Page 80
pression à l’aide de l’équipement spécifique, afin de résoudre les problèmes avant de procéder à l’opération de consolidation de l’armoire suivante. Une fois le test de pression terminé, raccorder un tuyau en plastique d’un diamètre extérieur de 8 mm à Étape 4 : l’orifice de vidange pour décharger la pression.
Page 81
6.1.2. Inspection des tuyaux de refroidissement par liquide dans les armoires L’installation des tuyaux de refroidissement par liquide comporte l’installation sur le site uniquement quand l’armoire principale de stockage d’énergie est combinée avec l’armoire de batterie ou quand l’armoire de batterie est combinée avec l’armoire de batterie.
Page 82
Figure 47 – Ouverture de la bride Installer le tuyau. Desserrer le collier à l’extrémité du tuyau de refroidissement par liquide des deux Étape 2 : armoires en parallèle et retirer les couvertures et les bagues d’étanchéité à l’intérieur des colliers des deux armoires.
Page 83
Figure 49 – Installation du tuyau flexible et blocage du collier Attention : Après avoir bloqué le collier, la vis de serrage ne doit pas dépasser de la surface inférieure du bloc batterie pour éviter de créer une gêne pour la maintenance du bloc batterie. Fermer les brides d’étanchéité...
Page 84
Figure 51 – Vis de la bride d’étanchéité 6.2. Installation de tuyaux de lutte contre l’incendie dans les armoires en parallèle L’installation des tuyaux contre l’incendie se fait uniquement entre l’armoire de stockage d’énergie et l’armoire de stockage d’énergie ou l’armoire de batterie. L’installation sur le site se fait uniquement en cas de partage de la même bouteille d’extinction incendie.
Page 85
Figure 52 – vis de la plaque de couverture Figure 53 – couverture supérieure soutenue par tringle de support Installer le tuyau de protection contre l’incendie de l’armoire dans le raccord rapide du tuyau supérieur de Étape 2 : l’armoire. Pendant l’installation, tirer en arrière la bague en fer externe du raccord rapide et mettre en place la lance d’incendie.
Page 86
Figure 54 – Lances d’incendie Figure 55 – raccords rapides Quand la lance d’incendie flexible est en place, installer l’élément de fixation de la lance d’incendie et le Étape 3 : serrer avec deux vis M4. 85 / 95 Manuel de l’utilisateur Power Magic Rév.
Page 87
7. Opérations de mise sous tension/mise hors tension Le BESS ne peut être mis en service qu’après l’approbation de la part d’un professionnel et l’approbation du service local de l’énergie. Si le BESS est resté longtemps inutilisé, vérifier attentivement l’équipement pour Avertissement s’assurer que toutes les valeurs sont acceptables avant la mise sous tension.
Page 88
esclave Voyant vert allumé fixe Fonctionnement normal Fonctionnement pas connecté au Voyant vert clignotant 1 s allumé, 1 s éteint réseau, mais sans problèmes FONCTIONNEMENT Anomalie dans la phase du réseau, dans la Voyant rouge allumé fixe Pannes côté réseau fréquence, dans l’amplitude ;...
Page 89
négatif des clusters de la batterie n’aient pas encore été connectés aux blocs des batteries (cette étape est réalisée pour la première fois lors de la mise sous tension), et que les câbles d’alimentation à l’entrée AC triphasée soient connectés et aient une tension d’entrée normale. 7.2.1.
Page 90
Utiliser un multimètre pour mesurer la présence d’alimentation AC de 220 V sur l’entrée principale de la Figure 56 – Position des fiches positive et négative du cluster de la batterie boîte d’alimentation auxiliaire dans l’armoire de stockage d’énergie. Si c’est le cas, fermer l’interrupteur d’alimentation générale QA1, utiliser un multimètre pour vérifier que la tension de sortie de QA1 est normale.
Page 91
AC de l’entrée QA0 de l’interrupteur de circuit est de 400 V triphasé. Si c’est le cas, fermer QA0, l’indicateur du PCS s’allume et le voyant du LOGO ZCS sur la porte est vert. Se référer au Tableau 6.2 pour vérifier l’état du PCS.
Page 92
Figure 59 – Interrupteur QA0 côté AC PCA de l’armoire de stockage d’énergie Mise hors tension dans les conditions normales Pendant les opérations de mise hors tension, l’interrupteur de circuit QA0 du module côté AC du PCS, l’interrupteur de déconnexion de la batterie QB dans la boîte haute tension et les fiches bus positive et négative du cluster de la batterie ne doivent être allumées ou éteintes ou branchées avec l’alimentation active.
Page 93
3) Munis de gants isolants, débrancher les fiches du bus d’alimentation négative et positive du bloc à la Figure 60 – Interrupteur de déconnexion de la batterie QB dans la boîte haute tension boîte haute tension dans le cluster des batteries de l’armoire de stockage d’énergie et des armoires de batterie.
Page 94
7) Déconnecter l’interrupteur de circuit QA5 dans la boîte de l’alimentation auxiliaire ; 8) Déconnecter l’interrupteur de circuit QA4 dans la boîte de l’alimentation auxiliaire, puis toutes les BCU dans la boîte haute tension, toutes les BMU dans le bloc batterie seront éteintes ; 9) Déconnecter l’interrupteur de circuit QA3 ;...
Page 95
batteries, et tous les relais de réseau positifs et négatifs (KF1/KF2) à l’intérieur de la boîte haute tension ainsi que le relais auxiliaire (KF4) à l’intérieur de la boîte haute tension seront déconnectés immédiatement. 2) Déconnecter l’interrupteur de déconnexion de la batterie QB de toutes les boîtes haute tension dans Figure 63 –...
Page 96
8. Maintenance et garantie Ne pas ouvrir la porte de la batterie pour la maintenance en cas de pluie, d’humidité ou de vent fort ; en cas contraire, nous ne serons pas responsables des éventuels dommages causés par ces conditions adverses. Éviter d’ouvrir la porte sous la pluie, la neige ou en présence de brouillard si l’humidité...