Page 1
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support Chaise de transfert de patient MODÈLE : XFL-QX-YW02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
Merci beaucoup d'avoir choisi ceci Chaise de transfert de patient Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Operation safety Veuillez placer ce manuel dans un endroit facile à consulter et le conserver correctement.
Page 4
Product introduction Utilisation prévue Le fauteuil de transfert électrique est un appareil de soins infirmiers qui aide les personnes handicapées les personnes se déplacent sans barrière, il est conçu pour les courtes distances transfert et soins infirmiers de réadaptation. Les soignants peuvent transférer les patients facilement en contrôlant le bouton de levage, ce qui améliore les soins infirmiers efficacité...
Page 5
Ne stockez pas l’équipement dans un endroit où du liquide pourrait éclabousser. Ne pas stocker l'équipement sous risque de gaz combustible. Product parameter XFL-QX-YW02 Modèle Couleur Blanc + noir Portée de levage 330 mm Classe imperméable...
Page 6
Part List 1.Cadre de base x1 2. Cadre de main courante x1 3.poche de siège x1 4.poche de siège (avec trous) x1 5.Support de siège gauche tx1 6. Support de siège droit x1 7. Mandrin x2 8. Adaptateur secteur x1 9.
Page 7
Installation instructions Étape 1 : Montage du corps 1.1 Pré-débrancher le loquet de l'ensemble cadre 1.2 Insérez le mandrin dans les trous de montage sur les côtés gauche et droit de l'assemblage du cadre et insérez le loquet (Remarque : l'extrémité perforée du mandrin est l'extrémité de l'insert) - 6 -...
Page 8
1.3 Dévissez les extrémités supérieure et inférieure de l'ensemble de tige de poussée et fixez l'extrémité inférieure de l'ensemble de tige de poussée à l'ensemble de châssis 1.4 Après l'installation, l'ensemble de la tige de poussée est maintenu en position verticale puis inséré dans le portique de la main courante. Alignez les trous de montage et verrouillez les vis.
Page 9
Étape 2 : Installez le cadre du coussin 2.1Desserrez les vis M-lock sur le cadre, insérez les cadres latéraux gauche et droit du coussin de siège et serrez les vis. - 8 -...
Page 10
Note: Keep the nut facing outwards 2.2 Desserrez les vis de la bielle. Les deux extrémités de la bielle sont reliées au cadre des côtés gauche et droit du coussin de siège par des vis. Connecting rod 2.3 Insérez les deux extrémités de la tige du dossier dans les trous de montage situés sur le côté...
Page 11
Étape 3 : Montage de la poche de siège 3.1Installez les quatre verrous des deux côtés de la poche de siège sur les trous de montage des cadres latéraux gauche et droit du coussin de siège pour régler la hauteur de la poche de siège, terminé. - 10 -...
Page 12
Conseil chaleureux : Ce produit fournit deux poches de siège, veuillez les installer ou les remplacer selon vos besoins. Instructions Après la charge, il peut être utilisé normalement. Il peut être réglé de haut en bas. La hauteur appropriée peut être déplacée. Avant utilisation, il faut confirmer que la broche du cadre est insérée pour assurer la sécurité.
Page 13
Selon la hauteur du produit, appuyez sur le bouton haut jusqu'à la hauteur appropriée, relâchez et arrêtez. Si la touche n'est pas relâchée, le produit s'arrête automatiquement à son point le plus élevé. L'alimentation conçue pour ce produit est une alimentation basse tension, soyez rassuré. Remarque : Il y a un indicateur de puissance sur le boîtier de la batterie.
Page 14
Avertissement: Lors du nettoyage et de la désinfection, ne chargez pas et n'utilisez pas la machine. Il est interdit de laver ou de désinfecter la machine de transfert et les accessoires dans du liquide. Il est interdit d'utiliser un détergent corrosif pour nettoyer le levier de vitesses et les accessoires.
Page 15
CORRECT DISPOSAL Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
Page 16
NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 17
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...