Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
Funkfernbedienung FX Next / Set FXS Next
für Durchlauferhitzer
Remote control FX Next / kit FXS Next
for instantaneous water heaters

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour clage FX Next

  • Page 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions Funkfernbedienung FX Next / Set FXS Next für Durchlauferhitzer Remote control FX Next / kit FXS Next for instantaneous water heaters...
  • Page 2 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 3 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 4 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 5 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 6 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 7 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 8 9 . Selbsthilfe und Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Die mit dem Gerät gelieferten Unterlagen sind sorgfältig aufzubewahren. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver-...
  • Page 9 1. Sicherheitshinweise • Montage und erste Inbetriebnahme dieser Funkfern- • Bei längerer Nichtbenutzung der Funkfern bedienung die bedienung dürfen nur durch einen an erkannten Fach - Batterien aus der Funkfernbedienung entnehmen . hand werks betrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung •...
  • Page 10 4. Abmessungen / Installation Das Funkfernbedienungsset FXS Next besteht aus der Funkfern- Siehe Abbildung A1 (Maßangaben in mm) . bedienung FX Next und dem Funkadapter . Die FX Next ermöglicht die Wandhalter montieren komfortable Bedienung der Durchlauferhitzer MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S und DSX Touch auch dann, wenn der Durchlauferhitzer Siehe Abbildung A3 oder Abbildung A4 .
  • Page 11 5. Batteriewechsel Tauschen Sie bei Anzeige des Batterie sym bols die Batterien gegen Entsorgung neue AA-Batterien aus (Abb . A2) . Batterien können umwelt gefährden de Stoffe enthalten . Daher müssen • Wieder aufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden! gebrauchte Batterien in Batterie sammel stellen abgegeben werden, sie dürfen nicht in den normalen Hausmüll gegeben werden .
  • Page 12 6. Inbetriebnahme 1 . Stellen Sie sicher, dass die Strom zufuhr zum Durch lauferhitzer ein- Wird Ihr Gerät auch nach mehreren Versuchen nicht gefunden, prüfen geschaltet ist (Sicherungen) und das Display des Durchlauferhitzers Sie die Aufsteckposition des Funkadapters . (falls vorhanden) den aktuellen Sollwert anzeigt . 2 .
  • Page 13 7. Gebrauch Hauptansicht Temperatureinstellung Über die zwei mittleren Sensortasten kann die Temperatur in 1°- bzw . im Das E-Paper-Display wechselt nach ca . 15 Sekunden ohne Tastendruck Komfortbereich zwischen 35 und 43° in 0,5°-Schritten von 20 bis 60 °C automatisch in die Hauptansicht (Abb . B1) . gewählt werden .
  • Page 14 7. Gebrauch Hauptmenü Weitere Informationen finden Sie in der online erhält- lichen Gebrauchs- und Montageanleitung . Folgen Sie Über die Menütaste gelangen Sie in das Hauptmenü . Alle bitte dem unten stehenden Link oder nutzen Sie den Funktionsmenüs und Speicherwerte des Gerätes können von hier aus QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet .
  • Page 15 Werkskundendienst . Werkskundendienst Falls ein Mangel vorliegt, senden Sie das Gerät bitte mit einem Pirolweg 4 Begleitschreiben und dem Kaufnachweis zur Überprüfung bzw . Reparatur 21337 Lüneburg ein . Deutschland Fon: +49 4131 8901-400 E-Mail: service@clage . d e...
  • Page 16 The documents supplied with the device must be stored carefully. Simplified EU Declaration of Conformity CLAGE GmbH hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU . The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www . c lage . c om/downloads...
  • Page 17 1. Safety notes • This remote control may only be installed and started up • When the remote control is not to be used in the long for the first time by an authorized specialized company . term, remove the batteries . Responsibility for compliance with the applicable standards •...
  • Page 18 2. Description of appliance 4. Dimensions / Installation The FXS Next remote control set consists of the FX Next remote control See figure A1 (dimensions in mm) . and the radio adapter . The FX Next enables convenient operation of the...
  • Page 19 5. Battery replacement Replace the batteries with new AA-batteries when the battery symbol Disposal appears (fig . A2) . Batteries may contain environmentally hazardous substances . Therefore, • Do not use rechargeable batteries! used batteries must be disposed of at special collecting points and not be mixed with general household waste .
  • Page 20 6. Initial operation 1 . Make sure that the power supply to the instantaneous water heater is If your device is not found even after several attempts, check the plug-in switched on (fuse) and that the display (if available) of the instantane- position of the radio adapter .
  • Page 21 7. How to use Main control Temperature setting The two middle sensor keys can be used to select the temperature in 1° The e-paper display changes automatically to main screen approx . 15 or, in the comfort range between 35 and 43°, in 0 . 5 ° increments from 20 seconds after activation or operation (fig .
  • Page 22 7. How to use Main menu For further informations please use the online opera- tion and installation instruction . Please follow the link Press the menu button to enter the main menu . All function menus and below or use the QR code via smart phone or tablet . saved values of the appliance can be selected from here (fig .
  • Page 23 . In the latter case, please 21337 Lüneburg send in the heater (at your cost and risk) with details of the problem and Germany a copy of the sales invoice . Phone: +49 4131 8901-400 Email: service@clage . d e...
  • Page 24 Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante :...
  • Page 25 1. Consignes de sécurité • Seul un centre technique agréé est autorisé à effectuer le • Retirer les piles de la radiocommande si celle-ci n’est pas montage, la première mise en service et l’entretien de cette utilisée pendant une période prolongée . radiocommande .
  • Page 26 Le kit télécommande radio FXS Next se compose de la télécommande Voir la figure A1 (dimensions en mm) . radio FX Next et de l’adaptateur radio . La FX Next permet d’utiliser Montage du support mural confortable les chauffe-eaux instantanés MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S et DSX Touch, même si le chauffe-eau instantané...
  • Page 27 5. Changement de pile Mise au rebut Si le symbole de pile s’affiche , remplacez les piles par des neuves de type AA (fig . A2) . Les piles peuvent contenir des substances nocives pour l’environnement . • Il ne faut pas utiliser de piles rechargeables (accus) ! Par conséquent, les piles usagées doivent être amenées aux points de collecte spécifiques et ne doivent pas être jetées avec les ordures •...
  • Page 28 6. Mise en service initiale 1 . Veillez à ce que l’alimentation électrique du chauffe-eau instantané « OK », une nouvelle tentative de connexion est lancée . soit établie (fusibles) et que l’écran du chauffe-eau instantané affiche Si votre appareil est introuvable malgré plusieurs tentatives, vérifiez la la valeur de consigne actuelle (le cas échéant) .
  • Page 29 7. Utilisation Vue principale augmente . Quant au débit d’eau, l’anneau indique la puissance absorbée . De plus, la température de consigne en °C est affichée au milieu de l’écran . L’affichage de l’e-paper passe automatiquement à la vue principale après environ 15 secondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche Réglage de la température (fig .
  • Page 30 7. Utilisation Menu principal Plus d’informations se trouvent dans le manuel d’ins- tructions et de montage disponible en ligne . Suivez La touche de menu permet d’accéder au menu principal . Tous les menus simplement le lien ci-dessous ou utilisez le code QR de fonctions et les valeurs de mémoire de l’appareil peuvent être sélec- avec votre smartphone ou votre tablette .
  • Page 31 Les touches ne réagissent pas façon prolongée . Le logiciel a détecté une erreur Réinsérer la pile KV Systeme sprl. CLAGE SAS Si le dysfonctionnement de l’appareil per- siste, veuillez vous adresser au service client Service Après Vente Rue du Parc, 83 d’usine .
  • Page 32 De bij het apparaat geleverde documenten moeten op een veilige plaats worden bewaard. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www . c lage . c om/downloads...
  • Page 33 1. Veiligheidsvoorschriften • De montage en eerste ingebruikname van deze afstandsbe- • De draadloze afstandsbediening niet aan vocht blootstellen . diening mogen alleen gebeuren door een erkende technicus • De draadloze afstandsbediening (en de wandhouder) niet in die daarbij volledig verantwoordelijk is voor het volgen van de nabijheid van creditcards of andere voorwerpen met een de bestaande normen en installatievoorschriften .
  • Page 34 FX Next en de radio-adapter . Met de Wandhouder monteren FX Next kunnen de doorstroomgeisers MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S en DSX Touch comfortabel worden bediend, ook als de Zie afbeelding A3 of A4 (afmetingen in mm) .
  • Page 35 5. Vervanging van de batterijen Vervang bij weergave van het batterijsymbool de batterijen met Afvoer nieuwe AA-batterijen (afb . A2) . Batterijen kunnen stoffen bevatten die gevaarlijk voor het milieu zijn . • Heroplaadbare batterijen (accu‘s) mogen niet worden gebruikt! Daarom moeten gebruikte batterijen naar een verzamelpunt worden gebracht .
  • Page 36 6. Inbedrijfstelling 1 . Zorg ervoor dat de stroomtoevoer naar de geiser ingeschakeld is Als uw apparaat ook niet na meerdere pogingen gevonden wordt, contro- (zekeringen) en dat het display van de geiser (indien aanwezig) de leer dan of de afstandsadapter goed zit . actuele instelwaarde weergeeft .
  • Page 37 7. Gebruik Hoofdbeeld Temperatuurinstelling Met de twee middelste sensortoetsen kan de temperatuur in stappen Het e-paper display verandert na ongeveer . 15 seconden zonder automa- van 1° of in het comfortbereik tussen 35 en 43° in stappen van 0,5° van tisch op een toets te drukken in de hoofdweergave (afb .
  • Page 38 7. Gebruik Hoofdmenu “Main menu” Meer informatie is te vinden in de online bedienings- en montage-instructies . Volg de onderstaande link of Gebruik de menuknop om naar het hoofdmenu te gaan . Alle functie- gebruik de QR-code met uw smartphone of tablet . menu’s en geheugenwaarden van het apparaat kunnen vanaf hier wor- den geselecteerd (afb .
  • Page 39 9. Zelfhulp bij problemen en klantenservice De volgende tabel helpt om de oorzaak van een mogelijke storing op te sporen en te verhelpen . Probleem Oorzaak Remedie Afstandsbediening niet aangemeld bij apparaat Voer de aanmelding opnieuw uit, plaats nieuwe batterijen Display “Geen apparaat verbonden”...
  • Page 40 Os documentos fornecidos com o dispositivo devem ser cuidadosamente conservados. Declaração de conformidade EU simplificada A CLAGE GmbH declara pela presente que este dispositivo cumpre as diretivas 2014/53/EU . O texto integral da declaração de conformidade EU encontra-se disponível em: www . c lage . c om/downloads...
  • Page 41 1. Informações de segurança • A montagem e colocação em funcionamento pela primeira • Se o controlo remoto não for utilizado por um período de vez deste controlo remoto devem ser realizadas por um tempo prolongado, deve-se remover as pilhas do controlo técnico especializado que seja credenciado para o cum- remoto .
  • Page 42 O conjunto de controlo remoto sem fios FXS Next é composto pelo Consulte a Figura A1 (dimensões em mm) . controlo remoto sem fios FX Next e pelo adaptador de rádio . O FX Next Montar o suporte de parede possibilita a operação confortável dos termoacumuladores MCX, CFX,...
  • Page 43 5. Trocar as pilhas Quando é indicado o símbolo da pilha deve-se trocar as pilhas por Eliminação outras AA novas (Abb . A2) . As pilhas podem conter substâncias nocivas para o ambiente . Por esse • Não utilizar pilhas recarregáveis! motivo as pilhas gastas devem ser colocadas em pontos de recolha de pilhas e não devem ser descartadas com o lixo doméstico normal .
  • Page 44 6. Utilização pela primeira vez 1 . Assegure-se que a alimentação de energia do aquecedor instantâneo Se ao fim de várias tentativas o seu dispositivo ainda não foi detetado, está ligada (disjuntores) e que o ecrã do aquecedor instantâneo (se verifique a posição da ficha do adaptador remoto .
  • Page 45 7. Utilização Ecrã principal Regulação de temperatura As duas teclas do sensor central permitem selecionar a temperatura em O visor E-Paper passa automaticamente, ao fim de aprox . 15 segundos incrementos de 1° ou, na gama conforto, entre 35 e 43°C em incremen- sem atividade, para o ecrã...
  • Page 46 7. Utilização Menu principal Encontra mais informações nos manuais de instruções e de montagem disponíveis online . Siga a hiperligação Através dos botões do menu consegue abrir o menu principal . Todos abaixo ou utilize o código QR com o seu Smartphone os menus de funções e valores em memória do dispositivo podem ser ou Tablet .
  • Page 47 . Portugal Tel . : +49 4131 8901-400 Tel: +351 229 43 89 80 E-Mail: geral@indimante . p t E-mail: service@clage . d e www . i ndimante . p t Fax: +351 229 43 89 89...
  • Page 48 Declaración simplificada de conformidad UE Mediante la presente, CLAGE GmbH declara que este equipo cumple la directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración de confor- midad UE está disponible en la siguiente página web: www . c lage . c om/...
  • Page 49 1. Instrucciones de seguridad • La instalación y la primera puesta en marcha de este • En caso de no utilizar el mando a distancia durante un mando a distancia solo pueden realizarse en un taller tiempo prolongado, retirar las pilas del mando a distancia especializado reconocido, que es totalmente responsable •...
  • Page 50 2. Descripción del equipo 4. Medidas / Instalación El kit de mando a distancia FXS Next incluye el radiocontrol FX Next y el Consulte la Figura A1 (dimensiones en mm) . adaptador de radio . El FX Next permite un funcionamiento adecuado de Montar el soporte de pared los calentadores de agua instantáneos MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next,...
  • Page 51 5. Cambio de pilas Sustituya las pilas por pilas AA nuevas cuando aparezca el símbolo de la pila Eliminación (Fig . A2) . Las pilas pueden contener sustancias perjudiciales para el medioambien- • ¡No utilizar pilas recargables! te . Por ello, las pilas usadas deben llevarse a puntos de recogida de pilas, no pueden tirarse en el contenedor de basura normal .
  • Page 52 6. Puesta en marcha 1 . Asegúrese de que el suministro de energía del calentador de agua ins- Si el inicio de sesión no se ha realizado correctamente, aparecerá un tantáneo esté encendido (fusibles) y que la pantalla del calentador de mensaje .
  • Page 53 7. Uso Vista principal Ajuste de temperatura Usando las dos teclas centrales del sensor se puede seleccionar la La pantalla e-paper cambia aprox . a los 15 segundos automáticamente a la temperatura en incrementos de 1° o en el rango de comodidad entre 35 y vista principal, sin necesidad de pulsar el botón (fig .
  • Page 54 7. Uso Menú principal Puede obtener más información en las instrucciones de uso y de montaje, disponibles online . Acceda al Puede llegar al menú principal mediante los botones de menú . Desde link siguiente o escanee el código QR con su teléfono aquí...
  • Page 55 . Fon: +34 91 628 20 56 comercial@tecna . e s Teléfono: +49 4131 8901-400 Fax: +34 91 628 27 29 www . t ecna . e s E-mail: service@clage . d e...
  • Page 56 Dokumenty dostarczone z urządzeniem przechowywać w bezpiecznym miejscu. Uproszczona deklaracja zgodności UE CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie to jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE . Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: www . c lage . c om/down-...
  • Page 57 1. Wskazówki bezpieczeństwa • Montaż i pierwsze uruchomienie niniejszego pilota bezprze- • Jeśli pilot zdalnego sterowania nie jest używany przez dłuż- wodowego może przeprowadzić wyłącznie autoryzowana szy czas, należy wyjąć z niego baterie . firma instalatorska, która ponosi pełną odpowiedzialność za •...
  • Page 58 4. Wymiary / Instalacja Zestaw do zdalnej obsługi bezprzewodowej FXS Next składa się z pilota Patrz rysunek A1 (wymiary w mm) . bezprzewodowego FX Next i adaptera bezprzewodowego . FX Next Montaż uchwytu ściennego umożliwia wygodną obsługę przepływowych podgrzewaczy wody MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S i DSX Touch nawet wtedy, gdy Patrz rysunek A3 lub A4 (wymiary w mm) .
  • Page 59 5. Wymiana baterii Gdy pojawi się symbol baterii , należy wymienić baterie na nowe baterie Utylizacja AA (rys . A2) . Baterie mogą zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska . Dlatego • Nie wolno używać baterii (akumulatorów) wielokrotnego ładowania! też zużyte baterie należy usuwać w punktach zbiórki baterii, nie wolno ich wyrzucać...
  • Page 60 6. Uruchomienie 1 . Upewnić się, czy jest włączony dopływ prądu do przepływowego pod- W przypadku nieudanego logowania pojawi się odpowiednia wskazówka . grzewacza wody (bezpieczniki) i czy jego wyświetlacz (jeżeli występuje) Wybór „OK” uruchamia nową próbę logowania . wskazuje aktualną wartość zadaną . Jeżeli urządzenie nie zostanie znalezione nawet po kilku próbach, należy 2 .
  • Page 61 7. Obsługa Widok główny Regulacja temperatury Dwa środkowe przyciski dotykowe mogą być używane do wyboru tem- Wyświetlacz E-paper po upływie ok . 15 sekund bez naciskania przycisku peratury co 1° lub w zakresie komfortu od 35°C do 43°C i w krokach co automatycznie wyświetla widok główny (rys .
  • Page 62 7. Obsługa Menu główne Dalsze informacje można znaleźć w dostępnej online instrukcji obsługi i montażu . Proszę skorzystać z Użyć przycisku menu, aby wejść do menu głównego . Tutaj można wybrać poniższego linku lub użyć kodu QR Code na swoim wszystkie menu funkcyjne i wartości pamięci urządzenia (rys .
  • Page 63 Blokada przycisków aktywna Nacisnąć i dłużej przytrzymać lewy i prawy przycisk dotykowy Przyciski nie reagują Oprogramowanie wykryło błąd Ponownie włożyć baterię CLAGE Polska Spółka z o.o. CLAGE GmbH Jeżeli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi Biuro obsługi klienta ul .
  • Page 64 Документы, поставляемые вместе с устройством, должны храниться в безопасном месте. Упрощенная декларация о соответствии требованиям ЕС Настоящим компания CLAGE GmbH заявляет, что данное устройство соответствует Директиве 2014/53/ EС . Полный текст Декларации соответствия ЕС можно просмотреть по следующей ссылке: www . c lage . c om/downloads .
  • Page 65 1. Примечания по технике безопасности • Установка и первоначальный запуск этого дистанционного • Если пульт ДУ не используется в течение длительного радиоуправления могут выполняться только признанной времени, батареи необходимо извлечь . специализированной компанией, которая несет полную • Не допускайте попадания воды на пульт ДУ . ответственность...
  • Page 66 когда проточные нагреватели установлены под мойкой или в сосед- Установка радиоадаптера в проточный водонагреватель нем помещении . С помощью пульта ДУ FX Next можно настроить оптимальную с точки зрения потребления энергии и потребности • Модели CFX, DEX Next S, ISX и DSX Touch поставляются с установ- температуру...
  • Page 67 5. Замена батареи При появлении символа батареи замените разряженные бата- Утилизация рейки AA на новые (рис . A2) . Батареи могут содержать вещества, опасные для окружающей среды . • Нельзя использовать перезаряжаемые батареи (аккумуляторы)! Поэтому использованные батареи необходимо утилизировать в соответствующих...
  • Page 68 6. Ввод в эксплуатацию 1 . Проверьте, что включена подача тока на проточный нагреватель Если нужное устройство не удается найти после нескольких попы- (предохранители) и на экране проточного нагревателя (при его ток, проверьте правильность закрепления радиоадаптера . наличии) отображается текущее заданное значение . 2 .
  • Page 69 7. Применение Главный экран показывает потребляемую мощность . Кроме того, в середине дис- плея отображается заданная температура в °C . Дисплей e-Paper переключается через прибл . 15 секунд автоматически без нажатия какой-либо кнопки на главный экран (рис . B1) . Регулировка температуры Экраны...
  • Page 70 7. Применение Главное меню Дополнительную информацию можно найти в онлайн-руководстве по эксплуатации и монтажу . Используйте кнопку меню для входа в главное меню . Здесь можно Сканируйте QR-код на свой смартфон (планшет) выбрать все функциональные меню и сохраненные значения (рис . B4) . или...
  • Page 71 Тел . : +49 4131 8901-400 Тел . : +7 495 7418510 доказательством покупки для осмотра или Эл . почта: service@clage . d e Факс: +7 495 7418510 ремонта . Интернет: www . c lage . d e Эл . почта: info@clage-russia .
  • Page 72 9 . Řešení problémů a zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Podklady dodané spolu s přístrojem je nutno pečlivě uchovat. Zjednodušené prohlášení o shodě EU Společnost CLAGE GmbH tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá směr- nici 2014/53/EU . Celý text prohlášení o shodě EU lze stáhnout na této webové adrese:...
  • Page 73 1. Bezpečnostní upozornění • Montáž a první uvedení tohoto dálkového ovládání do • Dálkové ovládání nevystavujte žádné vlhkosti . provozu smí provádět pouze specializovaný servis s licencí, • K dálkovému ovládání a nástěnnému držáku se nepřibližujte který přitom zodpovídá za dodržení všech stávajících s kreditními kartami nebo jinými kartami s magnetickým norem a instalačních předpisů...
  • Page 74 Set bezdrátového dálkového ovládání FXS Next se skládá z dálkového Viz obrázek A1 (rozměry v mm) . ovládání FX Next a bezdrátového adaptéru . FX Next umožňuje komfortní Montáž úchytu na zeď ovládání ohřívačů vody MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S a DSX Touch, i v případě, že je ohřívač...
  • Page 75 5. Bezpečnostní pokyny Při rozsvícení symbolu baterie , baterie vyjměte a vyměňte je za nové Likvidace baterie typu AA (obr . A2) . Baterie mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí . Proto • Nesmí se používat nabíjecí baterie (akumulátory)! je nutné...
  • Page 76 6. Uvedení do provozu 1 . Zajistěte, že je zapnutý zdroj napájení průtokového ohřívače (pojistky) a Pokud zařízení není po několika pokusech nalezeno, zkontrolujte polohu že na displeji průtokového ohřívače (pokud je k dispozici) je zobrazena modulu bezdrátového adaptéru . aktuální...
  • Page 77 7. Použití Základní zobrazení Nastavení teploty Pomocí dvou středových dotykových tlačítek lze zvolit teplotu v 1°- popř . Displej asi po . 15 sekundách bez kliknutí na tlačítko přejde automaticky v komfortním rozsahu mezi 35 a 43° v krocích po 0,5° od 20 až do 60 °C . do základního zobrazení...
  • Page 78 7. Použití Hlavní menu Další informace naleznete v návodu k obsluze a k montáži, který si lze stáhnout online . Použijte níže Pomocí tlačítka menu vstoupíte do hlavního menu . Zde lze navolit všech- uvedený odkaz nebo kód QR pomocí Vašeho telefonu na funkční...
  • Page 79 Česká Republika 21337 Lüneburg prověření, popř . na opravu . Tel: +420 733-778 163 Německo E-mail: info@clagecz . c z Fon: +49 4131 8901-400 Internet: www . c lagecz . c z E-Mail: service@clage . d e...
  • Page 80 Zjednodušené prehlásenie o zhode EÚ Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www . c lage . c om/downloads...
  • Page 81 1. Bezpečnostné upozornenia • Montáž a prvé uvedenie do prevádzky tohto rádiového • Rádiový diaľkový ovládač nevystavujte žiadnej vlhkosti . diaľkového ovládania môže vykonať iba autorizovaná odbor- • Diaľkové ovládanie a držiak na stenu nepribližujte k kredit- ná spoločnosť, ktorá je plne zodpovedná za dodržiavanie ným kartám alebo iným kartám s magnetickým prúžkom .
  • Page 82 Súprava rádiového diaľkového ovládania FXS Next sa skladá z rádiového Pozri obrázok A1 (rozmery v mm) . diaľkového ovládania FX Next a rádiového adaptéra . FX Next umožňuje Montáž držiaka na stenu pohodlnú obsluhu prietokových ohrievačov vody MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S a DSX Touch, aj keď...
  • Page 83 5. Výmena batérií Keď sa rozsvieti symbol batérie , vymeňte batérie za nové batérie AA Likvidácia (obr . A2) . Batérie môžu obsahovať látky ohrozujúce životné prostredie . Použité • Nabíjateľné batérie (akumulátory) sa nesmú používať! batérie sa preto musia vrátiť do zberných miest batérií a nesmú sa likvi- dovať...
  • Page 84 6. Počiatočná prevádzka Upozornenia: 1 . Skontrolujte, či je napájanie prietokového ohrievača zapnuté (poistky) a či je na displeji prietokového ohrievača (ak je k dispozícii) zobrazená • Ak nie je rádiové diaľkové ovládanie zaregistrované alebo stratí rádiový aktuálna požadovaná hodnota . kontakt, zostane zachovaná...
  • Page 85 7. Použitie Hlavné zobrazenie Nastavenie teploty Pomocou dvoch stredných senzorových tlačidiel môžete zvoliť teplotu E-papierový displej sa po približne . 15 sekundách automaticky prepne na v krokoch po 1° alebo v komfortnom rozsahu od 35 do 43° v krokoch po hlavné...
  • Page 86 7. Použitie Hlavné menu Ďalšie informácie nájdete v prevádzkových a montáž- nych pokynoch dostupných online . Kliknite, prosím, Pomocou tlačidla ponuky vstúpte do hlavnej ponuky . Odtiaľto môžete na odkaz nižšie alebo použite QR kód v telefóne alebo zvoliť všetky funkcie menu a hodnoty pamäte prístroja (obr . A4) . tablete .
  • Page 87 026 01 Vyšný Kubín 21337 Lüneburg kontrolu alebo opravu . Slovensko Nemecko Tel: +421 911 150 355 +49 4131 8901-400 E-Mail: kama@kama . s k E-mail: service@clage . d e Web: www . k ama . s k...
  • Page 88 Доставената с уреда документация трябва да се съхранява грижливо. Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящето CLAGE GmbH декларира, че този уред съответства на Директива 2014/53/ЕС . Пълният текст на декларацията за съответ- ствие на ЕС е на разположение на следния интернет адрес: www .
  • Page 89 1. Указания за сигурност • Инсталирането и първоначалното пускане в експлоата- неправилна реакция при натискане на бутон . ция на това радио дистанционно управление може да се • При продължително неизползване на дистанционното извършва само от призната специализирана компания, управление извадете батериите от него . която...
  • Page 90 Комплектът за дистанционно управление FXS Next се състои от дис- Вижте фигура А1 (размери в mm) . танционно управление FX Next и радио адаптер . FX Next позволява Монтиране на стенен държач удобна работа с проточните бойлери MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S и...
  • Page 91 5. Смяна на батериите При показване на символа батерия сменете батериите с нови Изхвърляне на отпадъци батерии тип АА (Фиг . A2) . Батериите може да съдържат вещества, опасни за околната среда . Ето • Презареждащи се батерии (акумулатори) не могат да се използват! защо...
  • Page 92 6. Пускане в експлоатация 1 . Уверете се, че захранването към проточния бойлер е включено 6 . Тествайте функцията, като промените зададената стойност с (предпазители) и дисплеят на проточния бойлер (ако е наличен) помощта на дистанционното управление и проверите температу- показва...
  • Page 93 7. Употреба Основен изглед Допълнително зададената температура в °C се показва в средата на дисплея . E-Paper дисплеят се сменя след ок . . 15 секунди бз натискане на бутон автоматично в основния изглед (Фиг . B1) . Настройка на температурата Двата...
  • Page 94 7. Употреба Главно меню Повече информация ще намерите в онлайн ръководството за употреба и монтаж . Следвайте Чрез бутона на менюто отивате в Главното меню . Всички функ- линка по-долу или използвайте QR-кода с вашия ционални менюта и запаметените стойности на уреда могат да се смартфон...
  • Page 95 ството с придружаващо писмо и доказател- Телефон: +359 2 954 12 08 Германия ство за покупка за проверка или ремонт . Факс: +359 2 954 12 08 Тел . : +49 4131 8901-400 Имейл: office@gresia2 . c om е-поща: service@clage . d e...
  • Page 96 Pažljivo čuvajte dokumentaciju koja je isporučena uz uređaj. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Ovim kompanija CLAGE GmbH izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa direktivom 2014/53/EU . Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: www . c lage . c om/downloads...
  • Page 97 1. Bezbednosna uputstva • Montažu i prvo puštanje u rad ovog daljinskog upravljača • Daljinski upravljač ne izlagati dejstvu vlage . može da izvodi samo ovlašćeno specijalizovano zanatsko • Daljinski upravljač i zidni držač ne dovoditi u blizinu kre- preduzeće koje pri tom u potpunosti snosi odgovornost ditnih kartica ili drugih kartica sa magnetnom trakom .
  • Page 98 Set za daljinsko upravljanje FXS Next sastoji se od daljinskog upravljača Pogledajte sliku A1 (dimenzije u mm) . FX Next i radio adaptera . FXE Next omogućava komforno rukovanje Montaža zidnog držača protočnim bojlerima MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, Dex Next S i DSX Touch i onda kada je protočni bojler instaliran ispod sudopere ili u nekoj...
  • Page 99 5. Zamena baterija Odlaganje na otpad Kada se pojavi prikaz simbola baterije zamenite baterije novim AA baterijama (sl . A2) . Baterije mogu da poseduju materije koje su štetne po prirodu . Zbog toga • Nije dozvoljeno koristiti punjive baterije (akumulatore)! je potrebno iskorišćene baterije poredati na mestima za prikupljanje baterija, one se ne smeju bacati u običan kućni otpad .
  • Page 100 6. Puštanje u rad Hinweise: 1 . Uverite se da je uključeno strujno napajanje protočnog bojlera (osigurači) i da displej protočnog bojlera (ukoliko postoji) prikazuje • Ukoliko daljinski upravljač nije prijavljen odn . ukoliko se izgubi kontakt aktuelnu zadatu vrednost . signala, poslednja podešena temperatura ostaje sačuvana .
  • Page 101 7. Upotreba Glavni prikaz Podešavanje temperature Preko dva središnja senzorska dugmeta se može izabrati temperatura u E-Paper displej se automatski vraća nakon pribl . 15 sekundi bez pritiskan- koracima od po 1° u komfornom opsegu između 35 i 43° kao i u koracima ja dugmadi ponovo na glavni prikaz (sli .
  • Page 102 7. Upotreba Glavni meni Dodatne informacije potražite u online uputstvu za upotrebu i montažu . Sledite link koji se navodi niže ili Preko meni dugmeta ulazite u glavni meni . Svi meniji funkcija i memori- iskoristite QR kod uz pomoć vašeg pametnog telefona sane vrednosti uređaja se mogu odabrati odavde (sli .
  • Page 103 21337 Lüneburg pismom i dokazom o kupovini radi provere Telefon: +381 11 4051 350 Nemačka odn . popravke . Faks: +381 11 3752 227 Telefon: +49 4131 8901-400 Email: blagoje . v elickovic@trimaran . r s E-Mail: service@clage . d e...
  • Page 104 9 . Självhjälp och kundtjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Dokumenten som medföljer enheten måste lagras noggrant. Förenklad försäkran om EU-överensstämmelse CLAGE GmbH försäkrar härmed att denna enhet uppfyller direktiv 2014/53/EU . Fullständig text till försäkran om EU-överensstämmelse finns på följande internetadress: www . c lage . c om/downloads...
  • Page 105 1. Säkerhetsanvisningar • Installationen och den första drifttagningen av denna • Ta ut batterierna från fjärrkontrollen om du inte använ- fjärrkontroll får endast utföras av ett godkänt specia- der den under en längre tid . listföretag som är fullt ansvarigt för att följa befintliga •...
  • Page 106 2. Enhetsbeskrivning 4. Dimensioner och vikt / Installation Fjärrkontrollsatsen FXS Next består av fjärrkontrollen FX Next och den Se figur A1 (mått i mm) . trådlösa adaptern . FX Next gör att snabbvattenberedarna MCX, CFX, Montering av väggfästeb CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S och DSX Touch kan användas bekvämt även om genomströmningsvärmaren är installerad under ett tvättställ...
  • Page 107 5. Batteribyte När batterisymbolen visas, byt ut batterierna mot nya AA-batterier . Avfallshantering • Uppladdningsbara batterier (ackumulatorer) får inte användas! Batterier kan innehålla miljöfarliga ämnen . Därför måste använda bat- terier tas till batteriuppsamlingsställen, de får inte kastas med vanligt •...
  • Page 108 6. Idrifttagning 1 . Se till att strömförsörjningen till genomströmningsvärmaren är påsla- Om din enhet trots flera försök inte hittas, kontrollera den trådlösa gen (säkringar) och genomströmningsvärmarens display(om tillgäng- adapterns placering . lig) visar aktuellt börvärde . Obs: 2 . Efter att ha satt i batterierna i fjärrkontrollen (fig . A2) visas språkval . •...
  • Page 109 7. Användning Huvudvy Temperaturinställning Temperaturen kan väljas i 1° eller, inom komfortområdet, mellan 35 E-Paper-displayen ändras automatiskt efter ca . 15 sekunder utan knapp- tryckning i huvudvyn (fig . B1) . och 43° i steg om 0,5° från 20 till 60°C med hjälp av de två mittersta sensorknapparna .
  • Page 110 7. Användning Huvudmeny Mer information finns i bruks- och monteringsan- visningarna som finns online . Följ länken nedan eller Använd menyknappen för att komma till huvudmenyn . Här kan du välja använd QR-koden med din smartphone eller surfplatta . alla funktionsmenyer och minnesvärden för enheten (fig . B4) . https://www .
  • Page 111 . Tyskland Tel . : +46 8 80 90 00 Fax: +46 8 80 90 73 Tel . : +49 4131 8901-400 www . z eta . s e E-post: service@clage . d e order@zeta . s e...
  • Page 112 Τα έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή πρέπει να φυλάσσονται προσεκτικά. Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Διά της παρούσης, η CLAGE GmbH δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμ- μορφώνεται με την οδηγία 2014/53/EΕ . Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο Internet:...
  • Page 113 1. Υποδείξεις ασφαλείας • Η συναρμολόγηση και η θέση σε λειτουργία αυτού του τηλε- • Εάν πρόκειται να μην χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για χειριστηρίου πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιο- μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες . δοτημένη εταιρεία εγκατάστασης, η οποία είναι πλήρως υπεύ- •...
  • Page 114 Το σετ τηλεχειρισμού FXS Next αποτελείται από το τηλεχειριστήριο FX Βλ . εικόνα A1 (διαστάσεις σε mm) . Next και τον ραδιοαντάπτορα . Το FX Next χρησιμοποιείται για τον άνετο Τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης χειρισμό των στιγμιαίων θερμοσίφωνων MCX, CFX, CEX, ISX, DEX Next, DEX Next S και...
  • Page 115 5. Αλλαγή μπαταρίας Εάν εμφανιστεί το σύμβολο της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρί- Απόρριψη ες με καινούργιες μπαταρίες AA . Οι μπαταρίες μπορεί να περιέχουν ουσίες που είναι επικίνδυνες για το • Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες! περιβάλλον . Για αυτόν τον λόγο, οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να...
  • Page 116 6. Θέση σε λειτουργία 1 . Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος του στιγμιαίου θερμοσίφωνα Εάν η σύνδεση δεν ήταν επιτυχής, εμφανίζεται ένα μήνυμα . Επιλέξτε είναι ενεργοποιημένη (ασφάλειες) και ότι στην οθόνη του στιγμιαίου “OK” για να ξεκινήσετε μια νέα απόπειρα σύνδεσης . θερμοσίφωνα...
  • Page 117 7. Χρήση Κύρια προβολή °C στο κέντρο της οθόνης . Η οθόνη E-Paper μεταβαίνει αυτόματα στην κύρια προβολή μετά από Ρύθμιση θερμοκρασίας περίπου 15 δευτερόλεπτα, εάν δεν πατηθεί κάποιο κουμπί (Εικ . B1) . Πατήστε τα δύο μεσαία κουμπιά αφής για να επιλέξετε τη θερμοκρασία σε...
  • Page 118 7. Χρήση Κύριο μενού Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης που διατίθε- Για να μεταβείτε στο κύριο μενού, πατήστε το κουμπί μενού . Εδώ νται ηλεκτρονικά . Ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδε- μπορείτε να επιλέξετε όλα τα μενού λειτουργιών και τις αποθηκευμένες σμο...
  • Page 119 21337 Lüneburg συσκευή με μια συνοδευτική επιστολή και την Τηλ . : 0030-210-9596470 Γερμανία απόδειξη αγοράς για έλεγχο ή/και επισκευή . Email: info@genem . c om . g r Τηλ . : +49 4131 8901-400 Email: service@clage . d e...
  • Page 120 CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de *9120-25713*...