Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CURLY 25 CERAMIC
ES.
Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR.
Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL.
Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR.
Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus CURLY 25 CERAMIC

  • Page 1 CURLY 25 CERAMIC Instrucciones de uso EN. Instructions for use Mode d’emploi Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun Gebruiksaanwijzing RO. Instrucțiuni de utilizare Instrukcja obsługi Инстрүкция заупотреба Οδηγίες χρήσης RU. Инструкция по применению DA. Brugsanvisning NO.
  • Page 3 Fig. 01 Fig. 02...
  • Page 4 Español (Traducido de instrucciones originales) RIZADOR DE PELO aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad al agua implica un riesgo, CURLY 25 CERAMIC aunque el aparato esté desconectado. DESCRIPCIÓN • Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no lo utilice y antes de A Cuerpo emprender cualquier tarea de limpieza.
  • Page 5 FUNCIÓN DE ESPERA • Extienda completamente el cable de • Para ahorrar energía, el aparato pasa alimentación antes de enchufarlo. al modo de espera después de 60 minutos si el usuario no lo utiliza. • Conecte el aparato a la red eléctrica. •...
  • Page 6 • No utilice disolventes, ni productos con un pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para limpiar el aparato. • No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni lo coloque bajo el grifo.
  • Page 7 English (Original instructions) HAIR CURLER • Disconnect the appliance from the mains when not in use and before CURLY 25 CERAMIC undertaking any cleaning task. DESCRIPTION • Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, Body sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
  • Page 8 ONCE YOU HAVE FINISHED USING • Connect the appliance to the mains. THE APPLIANCE • Turn the appliance on, by pressing the on/off button (B) for 3 seconds. The • Turn the appliance off using the on/off LED temperature indicators will light button (B).
  • Page 9 Français (Traduit des instructions originales) FÈR A FRISER débranchez l'appareil du réseau électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, CURLY 25 CERAMIC même pour une courte durée, car la proximité de l'eau présente un risque, DESCRIPTION même si l'appareil est débranché. Corps •...
  • Page 10 • Veuillez lire attentivement le la pression pendant 5 secondes à l'aide livret "Conseils de sécurité et de la pince (G). (Fig. 1). avertissements" avant la première • Après 5 secondes, déroulez-le avec utilisation. précaution. • Répétez l'opération avec le reste de la UTILISER chevelure.
  • Page 11 NETTOYAGE • Débranchez l'appareil du réseau électrique et laissez-le refroidir avant d'effectuer tout travail de nettoyage. • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide additionné de quelques gouttes de liquide vaisselle, puis séchez-le. • N'utilisez pas de solvants, de produits au pH acide ou basique tels que l'eau de Javel, ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
  • Page 12 Português (Traduzido das instruções originais) ENCARACOLADOR DE CABELOS desligue-o da corrente quando não estiver a ser utilizado, mesmo que CURLY 25 CERAMIC seja por pouco tempo, uma vez que a proximidade da água envolve um DESCRIÇÃO risco, mesmo que o aparelho esteja desligado.
  • Page 13 INSTRUÇÕES DE • Pegue numa madeixa de cabelo com uma largura não superior a 5 cm. UTILIZAÇÃO • Basta enrolar a madeixa de cabelo à ANTES DE UTILIZAR volta do cilindro de enrolar virado para baixo e continuar a pressionar durante •...
  • Page 14 PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA • O aparelho está equipado com um dispositivo de segurança que protege o aparelho contra o sobreaquecimento. LIMPEZA • Desligue o aparelho da rede eléctrica e deixe-o arrefecer antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. •...
  • Page 15 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ARRICCIATORE PER CAPELLI poiché la vicinanza all'acqua comporta un rischio, anche se l'apparecchio è CURLY 25 CERAMIC scollegato. DESCRIZIONE • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non è in uso e prima Corpo di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia.
  • Page 16 UTILIZZO FUNZIONE STAND-BY • Estenda completamente il cavo di • Per risparmiare energia, l'apparecchio alimentazione prima di collegarlo. passa in stand-by dopo 60 minuti se l'utente non lo utilizza. • Colleghi l'apparecchio alla rete elettrica. • Per riaccenderlo, deve semplicemente •...
  • Page 17 • Pulisca l'apparecchiatura con un panno umido con qualche goccia di detersivo per piatti e poi asciughi. • Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzi solventi o prodotti con un pH acido o basico, come la candeggina, o prodotti abrasivi. • Non immerga mai l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi, né...
  • Page 18 Català (Traduït d’instruccions originals) ARRISSADOR DE CABELL un risc, encara que l'aparell estigui desconnectat. CURLY 25 CERAMIC • Desconnecteu l'aparell de la xarxa DESCRIPCIÓ elèctrica quan no el feu servir i abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja. • Deseu aquest aparell fora de Botó...
  • Page 19 ÚS FUNCIÓ D'ESPERA • Estireu completament el cable • Per estalviar energia, l'aparell passa al d'alimentació abans d'endollar-lo. mode d'espera després de 60 minuts si l'usuari no l'utilitza. • Connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica. • Per tornar a engegar-lo, només cal •...
  • Page 20 • No utilitzeu dissolvents, ni productes amb un pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per netejar l'aparell. • No submergiu mai l'aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el col·loqueu sota l'aixeta.
  • Page 21 Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) HAAR LOCKENWICKLER ist, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, auch wenn das Gerät vom CURLY 25 CERAMIC Stromnetz getrennt ist. BESCHREIBUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Körper...
  • Page 22 • Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch • Nach 5 Sekunden rollen Sie es die Broschüre "Sicherheitshinweise und vorsichtig aus. Warnungen" sorgfältig durch. • Wiederholen Sie den Vorgang mit dem Rest des Haares. STAND-BY-FUNKTION • Ziehen Sie das Netzkabel vollständig heraus, bevor Sie es einstecken.
  • Page 23 REINIGUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es dann ab. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel...
  • Page 24 Nederlans (Vertaald van de originele instructies) HAARKRULLER van water een risico inhoudt, zelfs als het apparaat is losgekoppeld. CURLY 25 CERAMIC • Haal de stekker uit het stopcontact als u BESCHRIJVING het apparaat niet gebruikt en voordat u het schoonmaakt.
  • Page 25 GEBRUIK STAND-BY FUNCTIE • Trek het netsnoer helemaal uit voordat • Om energie te besparen gaat het u het in het stopcontact steekt. apparaat na 60 minuten in stand-by als de gebruiker het niet gebruikt. • Sluit het apparaat aan op het lichtnet. •...
  • Page 26 • Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH-waarde, zoals bleekmiddel, of schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken. • Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof en plaats het nooit onder stromend water.
  • Page 27 Româna  (Translat din instrucțiunile originale) CURLER DE PĂR • Deconectați aparatul de la rețeaua electrică atunci când nu este utilizat și CURLY 25 CERAMIC înainte de a întreprinde orice operațiune de curățare. DESCRIERE • Depozitați acest aparat în afara razei de Corp acțiune a copiilor și/sau a persoanelor cu deficiențe fizice, senzoriale...
  • Page 28 FUNCȚIA STAND-BY • Întindeți complet cablul de alimentare • Pentru a economisi energie, aparatul înainte de a-l conecta. trece în stand-by după 60 de minute dacă utilizatorul nu îl folosește. • Conectați aparatul la rețeaua electrică. • Pentru a-l porni din nou, trebuie doar să •...
  • Page 29 • Nu utilizați solvenți sau produse cu un pH acid sau bazic, cum ar fi înălbitorul, sau produse abrazive pentru curățarea aparatului. • Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu îl puneți sub jet de apă.
  • Page 30 Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) LOKÓWKA DO WŁOSÓW ponieważ bliskość wody wiąże się z ryzykiem, nawet jeśli urządzenie jest CURLY 25 CERAMIC odłączone. OPIS • Proszę odłączyć urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane i przed Ciało przystąpieniem do czyszczenia. Przycisk włączania/wyłączania • Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i/...
  • Page 31 • Proszę uważnie przeczytać broszurę • Powtórzyć proces z resztą włosów. "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia" przed pierwszym użyciem FUNKCJA STAND-BY • Aby oszczędzać energię, urządzenie UŻYCIE przechodzi w stan czuwania po 60 • Przed podłączeniem należy całkowicie minutach, jeśli użytkownik go nie wyciągnąć...
  • Page 32 zasilania sieciowego i odczekać, aż ostygnie. • Proszę wyczyścić urządzenie wilgotną szmatką z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń, a następnie wysuszyć. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać rozpuszczalników ani produktów o kwaśnym lub zasadowym pH, takich jak wybielacze lub produkty ścierne.
  • Page 33 българск  (Превод на извършените инструкции) ПРЕСА ЗА КОСА кратко, тъй като близостта до вода крие риск, дори и когато уредът е CURLY 25 CERAMIC изключен. ОПИСАНИЕ • Изключете уреда от електрическата мрежа, когато не го използвате и Body преди да започнете почистване. Бутон за включване/изключване...
  • Page 34 предупреждения за безопасност" • След 5 секунди го разгънете преди първата употреба внимателно. • Повторете процедурата с останалата ИЗПОЛЗВАЙТЕ част от косата. • Изтеглете напълно захранващия ФУНКЦИЯ "В ГОТОВНОСТ кабел, преди да го включите. • Свържете уреда към електрическата • За да се пести енергия, уредът мрежа.
  • Page 35 ПОЧИСТВАНЕ • Изключете уреда от електрическата мрежа и го оставете да изстине, преди да извършвате почистване. • Почистете оборудването с влажна кърпа с няколко капки течност за миене на съдове и след това подсушете. • Не използвайте разтворители или продукти с киселинно или основно pH, като...
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΣΤΡΙΦΤΉΡΑΣ ΜΑΛΛΙΏΝ το ηλεκτρικό δίκτυο όταν δεν τη χρησιμοποιείτε, ακόμη και αν πρόκειται CURLY 25 CERAMIC για σύντομο χρονικό διάστημα, καθώς η γειτνίαση με το νερό ενέχει ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ κίνδυνο, ακόμη και αν η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη. Σώμα • Αποσυνδέστε τη συσκευή από...
  • Page 37 ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ ΠΏΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΜΠΟΎΚΛΕΣ ΣΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ • Χτενίστε καλά τα μαλλιά πριν από • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευασίες το μπούκωμα. Βεβαιωθείτε ότι δεν του προϊόντος έχουν αφαιρεθεί. υπάρχουν μπερδέματα ή κόμποι. • Διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο •...
  • Page 38 ΑΡΘΡΏΤΟ ΠΟΔΙ • Αυτή η συσκευή διαθέτει αρθρωτή βάση στήριξης που σας επιτρέπει να αφήνετε τη συσκευή σε σταθερή θέση για ευκολία στη χρήση. (Εικ. 2) ΘΕΡΜΙΚΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΎΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας, η οποία προστατεύει τη συσκευή από υπερθέρμανση.
  • Page 39 Русский  (Перевод оригинальной инструкции) БИГУДИ ДЛЯ ВОЛОС помещении, отключайте его от сети, когда он не используется, даже если CURLY 25 CERAMIC это происходит ненадолго, поскольку близость к воде связана с риском, ОПИСАНИЕ даже если прибор отключен от сети. Тело • Отключайте прибор от сети, когда...
  • Page 40 ИНСТРУКЦИИ ПО • Возьмите прядь волос шириной не более 5 см. ПРИМЕНЕНИЮ • Просто накрутите прядь волос вокруг ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ плойки для завивки лицом вниз и продолжайте нажимать в течение • Убедитесь, что вся упаковка продукта 5 секунд с помощью зажима (G). удалена.
  • Page 41 ЗАЩИТНЫЙ ТЕРМОПРОТЕКТОР • Прибор оснащен устройством безопасности, которое защищает прибор от перегрева. ЧИСТКА • Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть, прежде чем приступать к чистке. • Очистите оборудование влажной тканью с несколькими каплями моющего средства, а затем вытрите насухо.
  • Page 42 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) KRØLLEJERN TIL HÅR • Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, og før du går i CURLY 25 CERAMIC gang med at rengøre det. BESKRIVELSE • Opbevar dette apparat utilgængeligt for børn og/eller personer med...
  • Page 43 NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE • Tænd for apparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen (B) i 3 sekunder, og APPARATET LED-temperaturindikatorerne vil lyse, • Sluk for apparatet med tænd/sluk- hvilket indikerer, at apparatet varmer knappen (B). op. Standardtemperaturen er 200 °C. •...
  • Page 45 Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) KRØLLTANG • Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn og/eller personer med CURLY 25 CERAMIC nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring BESKRIVELSE og kunnskap. Kropp • Ikke oppbevar apparatet hvis det fortsatt er varmt.
  • Page 46 LEDDET FOT å indikere at apparatet varmes opp. Standardtemperaturen er 200 °C. • Dette apparatet har en leddet • Velg ønsket temperatur med støttebase som gjør at du kan la temperaturvelgerknappene. (C) apparatet stå i en stabil posisjon for enkel bruk. (Fig. 2) •...
  • Page 47 Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) LOCKTÅNG FÖR HÅR • Koppla bort apparaten från elnätet när den inte används och innan du utför CURLY 25 CERAMIC någon rengöring. BESKRIVNING • Förvara apparaten utom räckhåll för barn och/eller personer med nedsatt Kropp fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap.
  • Page 48 NÄR DU HAR SLUTAT ANVÄNDA • Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen (B) i 3 sekunder, så APPARATEN tänds LED-temperaturindikatorerna • Stäng av apparaten med på/av- för att visa att apparaten håller på att knappen (B). värmas upp. Standardtemperaturen är •...
  • Page 49 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HIUSKIHARRIN • Säilytä tätä laitetta lasten ja/tai fyysisesti, aistinvaraisesti tai henkisesti CURLY 25 CERAMIC heikentyneen tai kokemuksen ja tietämyksen puutteessa olevien KUVAUS henkilöiden ulottumattomissa. Keho • Älä säilytä laitetta, jos se on vielä kuuma. On/off-painike • Älä koskaan jätä laitetta kytkettynä ja Lämpötilan valintapainikkeet (+/-)
  • Page 50 NIVELLETTY JALKA LED-lämpötilan merkkivalot syttyvät osoittaen, että laite on lämpenemässä. • Tässä laitteessa on nivelletty Oletuslämpötila on 200 °C. tukijalka, jonka avulla voit jättää • Valitse haluamasi lämpötila laitteen vakaaseen asentoon käytön helpottamiseksi. (Kuva 2) lämpötilanvalintapainikkeilla. (C) • Anna lämmetä muutaman 4 minuutin TURVALLISUUDEN LÄMPÖSUOJA ajan.
  • Page 51 Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) SAÇ MAŞASI • Kullanılmadığında ve herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce cihazın CURLY 25 CERAMIC elektrik bağlantısını kesin. AÇIKLAMA • Bu cihazı çocukların ve/veya fiziksel, duyusal veya zihinsel yetersizliği Vücut olan veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişilerin erişemeyeceği yerlerde Açma/kapama düğmesi...
  • Page 52 CIHAZI KULLANMAYI BITIRDIĞINIZDE • Açma/kapama düğmesine (B) 3 saniye basarak cihazı açın, LED sıcaklık • Açma/kapama düğmesini (B) kullanarak göstergeleri yanarak cihazın ısınmakta cihazı kapatın. olduğunu gösterecektir. Varsayılan • Cihazın fişini elektrik şebekesinden sıcaklık 200 °C'dir. çekin. • Sıcaklık seçme düğmeleri ile istediğiniz •...
  • Page 53 ‫אין להשתמש בממיסים, או במוצרים בעלי‬   .‫קח קווצת שיער שאינה רחבה מ-5 ס"מ‬   ‫ בסיס כגון אקונומיקה, או‬pH ‫חומצה או‬ ‫כל שעליך לעשות הוא לגלגל את קווצת‬   . ‫מוצרים שוחקים, לניקוי המכשי ר‬ ‫השיער מסביב לחבית המתולתלת עם הפנים‬ ‫לעולם...
  • Page 54 )‫ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ .‫אין לאחסן את המכשיר אם הוא עדיין חם‬   ‫ברזל מסתלסל‬ CURLY 25 CERAMIC ‫לעולם אל תשאיר את המכשיר מחובר וללא‬   ‫השגחה אם אינו בשימוש. זה חוסך באנרגיה‬ . ‫ומאריך את חיי המכשי ר‬...
  • Page 55 ‫ال تستخدم املذيبات أو املنتجات التي تحتوي عىل درجة‬   ‫ما عليك سوى لف خصلة الشعر حول أسطوانة التجعيد‬   ‫حموضة حمضية أو قاعدية مثل مواد التبييض أو املنتجات‬ ‫باتجاه األسفل واستمر يف الضغط ملدة 5 ثوانٍ مبساعدة‬ .‫الكاشطة لتنظيف الجهاز‬ .)1 ‫).
  • Page 56 .‫ال تقم بتخزين الجهاز إذا كان ال ي ز ال ساخ ن ً ا‬   ‫أداة تجعيد الشعر‬ CURLY 25 CERAMIC ‫ال ترتك الجهاز أب د ً ا متص ال ً دون م ر اقبة إذا مل يكن قيد‬  ...
  • Page 58 03/05/2024 - Page Size A6...