Page 1
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher AVERTISSEMENT : l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou Lire toutes les instructions. Le non-respect de brancher un outil dont le commutateur est en position de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un marche peut causer un accident.
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces instrutions pour les applications AVERTISSEMENT ! pour lesquelles il est conçu, en tenant compte des Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un lire et veiller à...
Page 5
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
Page 6
Appeler le service après-vente RIDGID. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
Page 7
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
Page 8
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Mandrin ................................13 mm (1/2 po) Commutateur ................................Réversible Vitesse à vide ..............................0 à 850 / min Alimentation ....................... 120 volts, 60 Hz, c.a. seulement, 8.5 A Poids net ................................2,27 kg (5 lb) MANDRIN VERROUILLAGE BOUTON SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT/ARRIÈRE)
Page 9
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Cette meuleuse a été expédiée complètement assemblée. Si des pièces manquent ou sont endommagées, Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste remplacées.
Page 10
UTILISATION RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE Voir la figure 2. Débrancher la perceuse. POUR SERRER Desserrer la poignée auxiliaire en tournant le bouton vers la gauche. Tourner la poignée auxiliaire sur la position désirée. Assujettir fermement la poignée en tournant le bouton vers la droite.
Page 11
UTILISATION INSTALLATION DES FORETS UNLOCK CORPS DU (DESSERRAGE) Voir les figures 5 et 6. FORET MANDRIN Débrancher la perceuse. Ouvrir les mors du mandrin de manière à pouvoir insérer l’embout à utiliser. Relever légèrement l’avant de la per- ceuse pour empêcher le foret de s’échapper des mors du mandrin.
Page 12
UTILISATION PERÇAGE Voir la figure 8. Appuyer sur la gâchette et la relâcher pour s’assurer que la perceuse est ARRÊTÉE avant de la brancher sur une prise secteur. Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant ou arrière). ...
Page 13
ENTRETIEN Ouvrir les mors et retirer la clé hexagonale. Retirer la vis du AVERTISSEMENT : mandrin en la tournant vers la droite avec un tournevis. Utiliser exclusivement des pièces identiques aux REMARQUE : La vis est filetée à gauche. pièces d’origine pour les réparations.
Page 14
ENTRETIEN SERRAGE D’UN MANDRIN DESSERRÉ Insérer la clé hexagonale dans le mandrin et serrer fermement ce dernier. Frapper la clé vers la droite d’un Le mandrin peut se desserrer sur la broche et se mettre à coup sec avec un maillet. Ceci serre le mandrin sur la brouter pendant le fonctionnement.
Page 15
One World Technologies, Inc., sous licence la modification, de l’altération ou de réparations effectuées de marque de RIDGID, Inc. Toutes les communications de par quiconque autre qu’un centre de réparations d’outils garantie doivent être adressées à One World Technologies, motorisés à...
Page 16
Service après-vente Pour obtenir des pièces ou un dépannage, contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, téléphoner au 1-866-539-1710, ou visiter notre site www.ridgid.com.