EN - REMOVING AND INSTALLING THE ROOF RACK AGAIN
You only need to use the lever system to remove and install the
roof rack again. Follow steps N° 2 - 5 - 6 - 12b/c/d/e -15. Please
pay attention to distances and keep surfaces clean.
SE - TA BORT OCH MONTERA TAKRÄCKET IGEN
För att ta bort eller för att montera takräcket igen behöver du
bara använda det enkla spaksystemet. Följ steg nr 2 - 5 - 6 -
12b/c/d/e -15. Var uppmärksam på avstånden och håll ytorna rena.
FR - DÉMONTAGE ET RÉINSTALLATION DES BARRES DE TOIT
Il suffit d'utiliser le système de levier pour retirer et réinstaller
Furka sur le toit de votre voiture. Suivez les étapes N° 2 - 5 - 6
- 12b/c/d/e -15. Veillez à respecter les distances et à garder les
surfaces propres.
ES - RETIRAR E INSTALAR DE NUEVO EL PORTAEQUIPAJES
Para desmontar e instalar de nuevo el portaequipajes, sólo
tiene que utilizar el sistema de palanca. Siga los pasos N° 2 - 5 -
6 - 12b/c/d/e -15. Preste atención a las distancias y mantenga
limpias las superficies.
DE - ABNEHMEN UND WIEDERANBRINGEN DES DACHTRÄGERS
Zum Aus- und Einbau des Dachträgers brauchen Sie nur das
Hebelsystem zu benutzen. Folgen Sie den Schritten Nr. 2 - 5 - 6
- 12b/c/d/e -15. Bitte achten Sie auf die Abstände und halten Sie die
Oberflächen sauber.
IT - RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL PORTAPACCHI:
Per rimuovere e installare nuovamente il portapacchi è
sufficiente utilizzare il sistema a leva. Seguire i passaggi N° 2 - 5 -
6 - 12b/c/d/e -15. Prestare attenzione alle distanze e mantenere
pulite le superfici.
NL - DE DAKDRAGER OPNIEUW VERWIJDEREN EN INSTALLEREN
U hoeft alleen het hendelsysteem te gebruiken om de dakdrager
te verwijderen en opnieuw te installeren. Volg stappen nr. 2 - 5 -
6 - 12b/c/d/e -15. Let op de afstanden en houd de oppervlakk-
en schoon.
+
12
PT - REMOVER E VOLTAR A INSTALAR AS BARRAS DE TEJADILHO
Para voltar a remover e instalar as barras de tejadilho, basta
utilizar o sistema de alavancas. Siga os passos n.º 2 - 5 - 6 -
12b/c/d/e -15. Tenha em atenção as distâncias e mantenha as
superfícies limpas.
RO - DEMONTAREA ȘI REINSTALAREA SUPORTULUI PE PLAFON
Pentru a demonta și reinstala suportul pe plafon, este suficient
să utilizați doar sistemul de pârghii. Urmați pașii nr. 2 - 5 - 6 -
12b/c/d/e -15. Vă rugăm să acordați atenție distanțelor și
să mențineți suprafețele curate.
PL - PONOWNY DEMONTAŻ I MONTAŻ BAGAŻNIKA DACHOWEGO
Aby ponownie zdemontować i zamontować bagażnik
dachowy, wystarczy użyć systemu dźwigni. Wykonać czynności
nr 2 - 5 - 6 - 12b/c/d/e -15. Należy zwracać uwagę na odległości
i utrzymywać powierzchnie w czystości.
DK - AFMONTERING OG MONTERING AF TAGBAGAGEBÆREREN IGEN
Du skal kun bruge håndtagssystemet til at af- og påmontere
tagbagagebæreren igen. Følg trin nr. 2 - 5 - 6 - 12b/c/d/e -15.
Vær opmærksom på afstande, og hold overfladerne rene.
FI - KATTOTELINEEN IRROTTAMINEN JA ASENTAMINEN UUDELLEEN
Kattotelineen irrottamiseen ja asentamiseen uudelleen
tarvitsee käyttää vain vipujärjestelmää. Noudata vaiheita nro 2 -
5 - 6 - 12b/c/d/e -15. Huomioi etäisyydet ja pidä pinnat puhtaina.
NO - TA AV OG SETT PÅ TAKSTATIVET IGJEN
Du trenger bare å bruke spaksystemet for å ta av og montere
takstativet igjen. Følg trinn nr. 2 - 5 - 6 - 12b/c/d/e -15.
Vær oppmerksom på avstander og hold overflatene rene.
9
montblancgroup.com
!