Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BMW
BMW
ALPINA
ALPINA
B4 GT
B4 GT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpina BMW B4 GT 2024

  • Page 1 ALPINA ALPINA B4 GT B4 GT...
  • Page 3 BMW M440i xDrive Gran Coupé (G26), ou le livret de garantie et d’entretien. Les services de BMW. La reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans l’autorisation écrite de la société ALPINA. Imprimé en Allemagne © ALPINA...
  • Page 4 Vous non plus vous ne vous satisfaisez clairement pas de demies mesures et c‘est pourquoi vous avez choisi une BMW ALPINA B4 GT. Nous avons fabriqué les automobiles BMW ALPINA pour un très petit groupe de personnes qui, en raison de leur enthousiasme, sont en position d‘acquérir une automobile qui incarne la technologie de pointe ;...
  • Page 5 SOMMAIRE Information Importante 6-11 Qualité du Carburant Roues et pneus 13-19 Boîte Steptronic 20-25 ALPINA SWITCH-TRONIC 26-29 Modes de Conduite ALPINA et HDC 30-31 Launch Control Recyclage Caractéristiques techniques 34-41 Plein d’essence 42-43 Fonctionnement Voir Notice d’utilisation BMW Remarques sur le fonctionnement Voir Notice d’utilisation BMW...
  • Page 6 Dans une optique de durabilité à long terme, les véhicules ALPINA sont étalonnés pour tirer parti à la fois du potentiel du moteur et de la boîte de vitesses en termes de puissance et de couple. L’ECU ALPINA possède une fonctionnalité...
  • Page 7 INFORMATION IMPORTANTE! CONDUITE SUR CIRCUITS DE COURSES Les sollicitations mécaniques et thermiques accrues lors de la conduite sur circuit entraînent une augmentation de l’usure. Cette usure n’est pas couverte par la garantie du véhicule. Le véhicule n’est pas conçu pour une utilisation dans des compétitions automobiles. PARCOURS SUR DES CIRCUITS OU DES CIRCUITS D’ESSAI Piloter/Conduire sur des circuits ou des circuits d’essai à...
  • Page 8 BMW pour cet usage. Le service BMW/ALPINA est le bon interlocuteur pour les pièces et accessoires BMW ou ALPINA d’origine et pour obtenir des conseils compétents en la matière. Ces produits ont été contrôlés par ALPINA quant à leur sécurité et leur adéquation en relation avec les véhicules ALPINA.
  • Page 9 INFORMATION IMPORTANTE! SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT ET DE CONDUITE La sécurité de fonctionnement et de conduite ainsi que le maintien de la valeur de votre BMW ALPINA peuvent être affectés par des modifications apportées au véhicule. Si des modifications sont apportées à...
  • Page 10 INFORMATION IMPORTANTE! RODAGE La BMW ALPINA B4 GT est une automobile conçue et fabriquée selon des normes techniques élevées. Dans l‘intérêt des utilisateurs, il est recommandé de respecter précisément les consignes de rodage indiquées par BMW, de façon à optimiser la durée de fonctionnement et la faible consommation d‘essence du véhicule.
  • Page 11 INFORMATION IMPORTANTE! Kilométrage de 500 à 1500 km : Privilégiez les routes secondaires (utilisation alternée essentiellement).  Vitesse maximale – 170 km/h.  Régime moteur maximum 4000 tr/min.  Régimes moyens jusqu’à ce que le moteur ait atteint sa température de fonctionnement. ...
  • Page 12 Le moteur de votre BMW ALPINA B4 GT est conçu pour l‘utilisation d‘essence Super Plus sans plomb selon la norme DIN 51 607 avec un indice d‘octane de 98 RON et exploite de manière sensible et mesurable le potentiel de puissance, de consommation et d‘émissions inhérent au carburant, de sorte...
  • Page 13 Ces pneus sont adaptés aux systèmes de régulation, comme par exemple l‘ABS ou le DSC. Si d‘autres pneus que ceux approuvés par ALPINA sont utilisés, ALPINA ne peut être tenu responsable des dommages qui en résultent. En outre, des propriétés telles que la tenue de route, le bruit, la consommation, etc.
  • Page 14 Pour démonter une roue, il est nécessaire de retirer le cache-vis de roue verrouillable. Vous trouverez la clé à cet effet dans l‘outillage de bord au départ de l‘usine. Appuyer sur le « P » de l‘inscription ALPINA, faire pivoter simultanément l‘emblème vers l‘extérieur de ...
  • Page 15 ROUES ET PNEUS MONTAGE DU CACHE-BOULON DE ROUE SUR LA ROUE ALPINA CLASSIC 20‘‘ La jante comporte une rainure dans un trou de vis de roue (trou marqué par un point vert). La languette du cache est introduite en biais dans cette rainure (également marquée par le point vert).
  • Page 16 Contrôle de la pression des pneus du Control Display. Il convient de noter que l‘état de charge « pleine charge (Vmax) » doit toujours être utilisé dans les réglages des pneus. IS = Déport de la roue (mm) Roue ALPINA Dynamic Vitesse maximale 240 km/h Non compatible avec les chaînes à neige...
  • Page 17 Contrôle de la pression des pneus du Control Display. Il convient de noter que l‘état de charge « pleine charge (Vmax) » doit toujours être utilisé dans les réglages des pneus. IS = Déport de la roue (mm) Roue ALPINA Dynamic Vitesse maximale 240 km/h Non compatible avec les chaînes à neige...
  • Page 18 Consultez la notice d’utilisation BMW. Il n‘y a pas de roue de rechange ou de secours. Des outils pour le changement de roue sont disponibles en tant qu‘accessoires chez votre partenaire de service BMW/ALPINA. L‘utilisation de tunnels de lavage n‘est souvent pas possible en raison de la largeur des roues/pneus, car les roues et les pneus peuvent être endommagés par les rails d‘entraîne-...
  • Page 19 à neige est de : 30 mi/h (50 km/h). PNEUMATIQUE Veuillez noter que votre BMW ALPINA B4 GT est équipée de pneus conventionnels, c‘est-à-dire que les pneus ne possèdent pas de propriétés de roulage à plat. En cas de crevaison, il faut utiliser le Mobility System situé...
  • Page 20 BOÎTE STEPTRONIC BLOCAGE DU LEVIER SÉLECTEUR Un blocage du levier sélecteur empêche les erreurs de manipulation suivantes : Un changement de vitesse accidentel vers la position R du levier sélecteur.  Un passage accidentel de la position P du levier sélecteur à une autre position du levier sélecteur. ...
  • Page 21 BOÎTE STEPTRONIC FAIRE ROULER OU POUSSER LE VÉHICULE Dans certaines situations, le véhicule doit rouler sur une courte distance sans propulsion propre, par exemple dans un tunnel de lavage ou pour pousser le véhicule. Mettre le levier sélecteur en position N Pour mettre le levier sélecteur en position N, procédez comme suit : Enclencher la fonction «...
  • Page 22 BOÎTE STEPTRONIC PROGRAMME SPORT M/S Pousser le levier sélecteur vers la gauche à partir de la position D du levier sélecteur (image 1).  Le combiné d‘instruments affiche S et le rapport engagé, par exemple S1.  Le programme sport de la boîte de vitesses est activé. ...
  • Page 23 BOÎTE STEPTRONIC MODE MANUEL M/S En mode manuel, les vitesses peuvent être changées manuellement. Activer le mode manuel à l‘aide du levier sélecteur Pousser le levier sélecteur vers la gauche à partir de la position D du levier sélecteur, flèche 1. ...
  • Page 24 BOÎTE STEPTRONIC QUITTER LE MODE MANUEL À L‘AIDE DU LEVIER SÉLECTEUR Pousser le levier sélecteur vers la droite.  Le combiné d‘instruments affiche D et le rapport engagé. ...
  • Page 25 BOÎTE STEPTRONIC DÉVERROUILLER ÉLECTRONIQUEMENT LE BLOCAGE DE LA BOÎTE DE VITESSES Déverrouiller électroniquement le blocage de la boîte de vitesses pour manœuvrer le véhicule hors d‘une zone dangereuse. Le déverrouillage est possible lorsque le démarreur peut faire tourner le moteur. Avant de déverrouiller le blocage de la boîte de vitesses, bloquer le frein de stationnement afin d‘éviter que le véhicule ne se mette à...
  • Page 26 ALPINA SWITCH-TRONIC POSITIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES - P R N D S M La position du sélecteur de vitesses ainsi que le mode de vitesse actuellement engagé sont affichés. Affichage du programme/de la vitesse D1 à D8, S1 à S8 ou M1 à M8 PROGRAMME SPORT ET MODE MANUEL M/S Déplacer le levier sélecteur de la position D vers la gauche dans l‘allée de changement de...
  • Page 27 ALPINA SWITCH-TRONIC CHANGEMENT DE VITESSE VIA LES PALETTES DE CHANGEMENT DE VITESSE SWITCH-TRONIC Les palettes SWITCH-TRONIC au dos du volant permettent de passer rapidement d‘une vitesse à l‘autre. permettent de changer rapidement de vitesse tout en gardant les deux mains peuvent rester sur le volant.
  • Page 28 ALPINA SWITCH-TRONIC AUCUN PASSAGE AU RAPPORT SUPÉRIEUR n’est effectué si le véhicule se trouve en mode manuel (levier sélecteur sur la gauche dans la voie de passage des rapports M/S) et que le contrôle du comportement dynamique du véhicule est sur «...
  • Page 29 ALPINA SWITCH-TRONIC KICK-DOWN Un kick-down en mode manuel (fonction évasion) déclenche aussitôt un rétrogradage au rapport le plus bas possible, qui est réalisable sans surrégime du moteur. Retour en mode automatique Pour retourner au programme automatique, déplacez le levier sélecteur vers la droite en position D.
  • Page 30 Les caractéristiques de la dynamique de conduite de la voiture peuvent être ajustées à l’aide du commutateur d’expérience de conduite. Les voitures BMW ALPINA se caractérisent par un large éventail d’expériences de conduite en fonction du mode sélectionné. L’éventail va d’une glisse douce et tranquille en mode ‘COMFORT PLUS’...
  • Page 31 Le combiné d‘instruments numérique affiche des aiguilles de traîne vertes et faciles à lire. SPORT PLUS Le mode ALPINA ‚SPORT PLUS‘ offre un réglage dynamique maximal. Appuyer sur le bouton SPORT jusqu‘à ce que ‚SPORT PLUS‘ s‘affiche sur le combiné d‘instruments. Dans ce mode, la direction devient nettement plus ferme et réagit plus directement pour une dynamique élevée.
  • Page 32 10 km. Après avoir utilisé le Lauch Control, la transmission doit refroidir pendant environ 5 minutes avant que la fonction puisse être utilisée à nouveau. Après avoir utilisé Launch Control, ALPINA recommande de réactiver le contrôle de stabilité dynamique DSC.
  • Page 33 à détruire. BMW et ALPINA coopèrent avec des points de reprise agréés ou des installations de traitement autor- isées sur les différents marchés; ceux-ci accepteront votre véhicule à la fin de sa vie et le recycleront ou le détruiront ainsi que ses composants conformément aux principes établis par BMW et ALPINA.
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TYPE DE MOTEUR V3 Gran Coupé Nombre de cylindres / orientation 6 en ligne Cylindrée cm³ 2993 BAlésage 84,0 Course 90,0 Puissance nominale Régime nominal kW (PS) 389 (529) Couple maximum 6250 - 6500 Régime Puissance en litres 2500 - 4500 Régime maximum kW/l (PS/l) 130,0/176,8...
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COURROIE TRAPÉZOÏDALE Gran Coupé Compresseur de climatisation 6 PK x 1183 TRANSMISSION Type Automatique Série de construction ZF 8HP76 1er rap. 5,00 2ème rap. 3,20 3ème rap. 2,14 4ème rap. 1,72 5ème rap. 1,31 6ème rap. 1,00 7ème rap. 0,82 8ème rap.
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CAPACITÉS DE REMPLISSAGE (données en litres) Gran Coupé Huile moteur avec filtre Transmission Automatique* Circuit de refroidissement 11,6 Réservoir de carburant 59,0 * Longévité étendue.
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUSPENSION AVANT Gran Coupé Pincement* °/min 0/14±04 Carrossage* °/min -1/14±25 Chasse* °/min 7/24±30 Pincement-angle différentiel à 20o* °/min 1/34±30 Diam. effectif des freins/épaisseur 395/36 Surface de freinage effective cm² 200,0 Qualité du revêtement Galfer 5504, Galfer GA 9000 (3), PAGID HP ALP1 (4HH) SUSPENSION ARRIÈRE Pincement* °/min...
  • Page 38 TECHNISCHE DATEN PERFORMANCES Gran Coupé Accélération 0-100 km/h / 0-62 mph Accélération 0-100 km/h / 0-124 mph 11,9 Vitesse maximale km/h...
  • Page 39 TECHNISCHE DATEN CONSOMMATIONS OFFICIELLES WLTP * Gran Coupé Consommation de carburant en cycle mixte l/100 km 10,6 Émissions de CO 2 en cycle mixte g/km Émissions de CO 2 liées à la fourniture de carburant et/ou d‘électricité Catégorie d‘efficacité énergétique (Suisse) INDICATIONS DE LA DIRECTIVE 1999/94/EG: La consommation de carburant et les émissions de CO 2 d’un véhicule ne dépendent pas seulement de l’utilisation efficace du carburant par le véhicule, mais aussi du comportement de conduite et d’autres facteurs non techniques.
  • Page 40 TECHNISCHE DATEN DIMENSIONS Gran Coupé Longueur 4800 Largeur 1850 Largeur avec rétroviseurs ext. ouverts 2073 Hauteur, non chargé 1440 Hauteur de la construction avant* Hauteur de la construction arrière* Garde au sol Porte-à-faux avant Porte-à-faux arrière 1073 Largeur de voie pour une charge par essieu admissible Voie avant 1593 Voie arrière...
  • Page 41 TECHNISCHE DATEN GEWICHTE Gran Coupé Leergewicht (EG) 1965 Zulässiges Gesamtgewicht 2400 Zuladung Zulässige Achslast: vorn 1155 hinten 1325 Zulässige Anhängelast: gebremst 1800 ungebremst Kofferraumvolumen 470 - 1290...
  • Page 42 PLEIN D’ESSENCE Pour que vous ayez toujours à portée de main les données importantes lors d'un arrêt à la pompe, vous trouverez une liste des valeurs correspondant à votre véhicule. FUEL voir page 12 Désignation Superplus - 98 RON Si non disponible Supercarburant - 95 RON (Eurosuper) HUILE MOTEUR Qualité...
  • Page 43 PLEIN D’ESSENCE REIFENFÜLLDRUCK Den Reifenfülldruck finden Sie nachstehend, bzw. bei geöffneter Fahrertür an der Türsäule. Autocollant Pression de gonflage des pneus vous trouverez plus d‘informations sur www.ALPINA.de...
  • Page 44 NOTIZEN...
  • Page 45 NOTIZEN...
  • Page 46 SÉLECTION DE LA LANGUE Pour d‘autres éditions linguistiques, veuillez scanner.
  • Page 48 .FACEBOOK. .FACEBOOK. COM/ALPINAAUTOMOBILE COM/ALPINAAUTOMOBILE ALPINA Burkard Bovensiepen GmbH ALPINA Burkard Bovensiepen GmbH + Co. KG + Co. KG • • Alpenstraße 35-37 Alpenstraße 35-37 • • 86807 Buchloe 86807 Buchloe • • Germany Germany • +49 ( • +49 (0)8241-5005-0 0)8241-5005-0 08/24 Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

Bmw b3 gt 2024