Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

○ ударна бормашина
○ impact drill
○ masina de gaurit
○ бурмашина
○ дрель
○ bušilica
○ vrtalnik
○ κρουστικο δραπανο
○ udarna bušilica
○ perceuse d'impact
○ trapano a percussione
○ taladro
○ furadeira de impacto
RD-ID45
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкции за употреба
10
EN
original instructions' manual
15
RO
manualul de instrucțiuni originale
20
MK
прирачник за оригинални упатства
руководство по оригинальным
26
RU
инструкциям
32
SR
originalnih uputstava
37
SI
navodila za uporabo
42
EL
πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
48
HR
originalne upute za rad
53
FR
manuel d'instructions original
58
IT
manuale delle istruzioni originali
63
ES
originala instrukcio
68
PT
manual de instruções originais

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Raider RD-ID45

  • Page 1 ○ κρουστικο δραπανο ○ udarna bušilica πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ○ perceuse d’impact originalne upute za rad ○ trapano a percussione ○ taladro manuel d’instructions original ○ furadeira de impacto manuale delle istruzioni originali RD-ID45 originala instrukcio manual de instruções originais USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач 2. Регулатор на оборотите 3. Бутон за задържане на пусковия бутон във включено положение (за удобство при по-продължителна работа) 4. Превключвател на посоката на въртене 5. Ограничител на дълбочината на пробиване 6. Превключвател от стандартно...
  • Page 3 електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отличната сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
  • Page 4 Общи указания за безопасна работа. подвижни звена на машини. Прочетете внимателно всички указания. Повредените или усукани кабели Неспазването на приведените по-долу увеличават риска от възникване на токов указания може да доведе до токов удар, удар. пожар и/или тежки травми.
  • Page 5 3.4. Преди да включите ударната от лица, които не са запознати с начина на бормашина, се уверявайте, че сте отстранили работа с нея и не са прочели тези инструкции. от нея всички помощни инструменти и гаечни Когато е в ръцете на неопитни потребители, ключове.
  • Page 6 шумозаглушители (антифони), работни да предизвика токов удар. обувки или специализирана престилка, 5.10. Ако захранващото напрежение бъде която Ви предпазва от малки откъртени при прекъснато (напр. вследствие на прекъсване работата частици. Очите Ви трябва да са на тока или ако щепселът бъде изваден от...
  • Page 7 свързани със самостоятелната любителска стегнатостта на скобата около главата на дейност.. Не се разрешава използването на бормашината и ще можете да завъртите електроинструмента за дейности, различни вспомагателната ръкохватка в желаното от от неговото предназначение. Вас положение. След това затегнете отново ръкохватката...
  • Page 8 регулатора на оборотите може плавно да отвори трябва да се извършва постепенно, се регулира скоростта чрез увеличаване и като периодично се изважда свредлото намаляване на натиска върху пусковия бутон от отвора, за да се отстраняват стружките (1). Завъртенето надясно на регулатора на...
  • Page 9 най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER , където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа. Опазване на околната среда. С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните...
  • Page 10 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 11 General guidelines for safe operation. 3.1. Be concentrated, watch their actions carefully Read all instructions carefully. Failure of the nature and act cautiously and prudently. Do not use the following instructions can cause electric shock, fire impact drill, when you are tired or under the influence and / or severe injuries.
  • Page 12 4.4. Keep impact drill in places where they could drill, the cable can be cut or fascinated by the working not be reached by children. Do not let it be used by tool and it can cause injuries. persons who are not familiar with how to work with 5.5.
  • Page 13 be used to develop cornering or screw joints. The from the drill after the completion of operations areas of use are carrying out repair and construction, related to installation and dismantling of the drill. carpentry and other work-related self-amateur activity When mounting a new drill should be checked by the ..
  • Page 14 RAIDER. 9.3. The repair of your power is best carried out only by qualified specialists in workshops RAIDER, which used only original spare parts. Thus ensuring their safe operation.
  • Page 15 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii RAIDER. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, ; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 16 Instrucțiuni generale pentru funcționarea în condiții unor astfel de scurgeri de curent de comutare de de siguranță. siguranță reduce riscul de electrocutare. Citiți toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor 3. Mod sigur de lucru. poate conduce la electrocutare, incendii și / sau 3.1.
  • Page 17 timp fără burghiu utilizare ciocan, deconectati de la expuse ale burghiu ciocan și acest lucru poate duce sursa. Această măsură elimină riscul de declanșare la șoc electric. burghiu percuție din greșeală. 5.4. Păstrați cablul de alimentare departe de 4.4. Păstra ciocan în locuri în care aceasta nu poate deplasarea la locul de muncă...
  • Page 18 și materiale instalarea unei noi burghiu trebuie să fie verificată sintetice atunci când funcționează fără impact, prin includerea de foraj scurt în cazul în care burghiul precum și beton, cărămidă și materiale similare, se rotește într-o singură axă, fără “ flicker “. Acest atunci când funcționează...
  • Page 19 RAIDER. 9.3. Servicii de reparare Puterea ta este cel mai bine să se facă numai de către stațiile de service calificat RAIDER, în cazul în care utilizați numai piese de schimb originale. Astfel a asigura funcționarea în condiții de siguranță.
  • Page 20 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Почитувани корисници, Честитки за купување на машина - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
  • Page 21 Упатства за безбедна работа. (прекинувач за заштитна исклучување со Внимателно прочитајте ги сите упатства. дефектнотокова заштита), а струјата на Непочитувањето на придвижите подолу истекување, кај кој се активира ДТЗ треба да инструкции може да доведе до електричен е не повеќе од 30 mA, согласно “Уредбата 3 удар, пожар...
  • Page 22 3.6. Работете со соодветна облека. Не сл, според упатството на производителот. При работете со широки алишта или украси. тоа треба да се придржувате и со конкретните Чувајте коса, облека и ракавици на безбедно работни услови и операции, што треба да...
  • Page 23 5.6. Редовно чистете ги отворите за дупки во дрво, дървоподобни материјали, вентилација на Вашата вежба. метал, керамика и синтетички материјали 5.7. Не користете ударен вежба во близина при работен режим без удар, како и во бетон, на запаливи материјали. Летање искри можат тула...
  • Page 24 утврдена длабочината на дупчење. Повлечете Поставете го прекинувачот (6) на симболот Длабочински ограничувач толку дека «удар дупчење». Прекинувачот (6) спаѓа во растојанието по бода на оската меѓу врвот вистинската позиција со јасно кликне. на дупчалки и на длабочина ограничувач да...
  • Page 25 резервни делови во компанијата сервисерите на RAIDER. 9.3. Поправката на Вашите алат е најдобро да се врши само од квалификувани специјалисти на работилниците на RAIDER каде се користат само оригинални резервни делови. На овој начин се гарантира нивната безбедна работа.
  • Page 26 безопасности и инструкцией по эксплуатации. “Евромастер Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Ломско шосе” 246, тел +359 700 44 155, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания ввела систему управления качеством ISO 9001:2008 сферы...
  • Page 27 Состав устройства. тепла, масла, острых кромок и движущихся 1. Переключатель включено-выключено частей. 2. Регулятор скорости вращения. Поврежденный или запутанный кабель 3. Кнопка с фиксацией положения. увеличивает риск поражения электрическим 4. Переключатель вращения влево-вправо. током. 5. Ограничитель глубины сверления. 2.4. При работе...
  • Page 28 контролировать я дрель лучше и безопаснее проще. неожиданные ситуации. 4.7. Используйте я электродрель, 3.6. Одевайтесь соответствующим принадлежности, биты и т.д. в соответствии образом. Не работайте с свободную одежду с инструкциями изготовителя. Уважение и или украшения. Держите волосы, одежду и...
  • Page 29 5.7. Не используйте я электродрель рядом коллекторного двигателя которого скорость с горючими материалами. Искры могут вращения снижается посредством зубчатой воспламенить эти материалы. передачи. Этот вид власти широко 5.8. Никогда не помещайте руки рядом используется для сверления отверстий в ротационных инструментов. древесине, с...
  • Page 30 8.1. Установка глубины высева. щелчком. Использование ограничитель глубины (5) 8.8. Инструменты для токарной обработки может быть предварительно установить или развитие. глубину бурения. Извлеките ограничитель Роторный инструмент может быть изогнут. глубины так, чтобы расстояние вдоль оси В результате продолжительного низкая...
  • Page 31 же время. Работа по замене угольных щеток доверить только квалифицированному специалисту с оригинальных запасных частей в услуг RAIDER компании. 9.3. Отремонтировать ваш Мощность лучше быть сделано только квалифицированным сервисных станций RAIDER, где используют только оригинальные запасные части. Таким образом обеспечить их безопасную эксплуатацию.
  • Page 32 www.raider.bg...
  • Page 33 Opis uređaja. šok. 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje. 3. Varno način dela. 2. Regulator broja obrtaja. 3.1. Biti usmerjena, gledam svoje 3. Dugme za fiksiranje. Ukrepi skrbno in previdno ravnati in preudarno. 4. Preklopnik za desni/levi smer vrtnje. Ne uporabljajte vrtalnik, če ste utrujeni ali pod 5.
  • Page 34 4.4. Naj vrtalnik v krajih, kjer je jih ni bilo mogoče orodij popolnoma preneha z rotacije. Rotacijsko doseči z otroki. Ali Ne pustite, da jih uporabljajo orodje lahko dotaknemo predmeta, zaradi česar osebe, ki niso seznanjeni s tem, kako delati z njim in izgublja nadzor nad vplivom imajo ne bere teh navodil.
  • Page 35 moč zvoka 109 dB (A). Negotovost K = 3 dB. brez težav prilagodi povečuje hitrost in zmanjša Delo z dušilcem zvoka! Nastala vrednost vibracij pritisk na sprožilec gumb (1). Zavijte desno (vektorska vsota treh smeri) se določi v skladu EN regulator hitrosti (2) vodijo k povečanju njihove 60745: Vrtanje v kovino: vrednost zaradi izpuščenih vrtenje in levo za zmanjšanje.
  • Page 36 Ne namakajte v vodo in druge tekočine ne uporabljajo za mešanje lepila in betonske obloge. 9. Servis in podpora. 9.1. vrtalnik ne zahteva Dodatno mazanje ali posebna vzdrževanje. Ni deli, ki zahtevajo vzdrževanja strani uporabnika. Nikoli uporabljajte vode ali tekočina kemično čiščenje 10.
  • Page 37 Čestitke za nakup vrtalnika od uspešno rastoče blagovne znamke - Raider. Kot so pravilno nameščeni in delujejo, RAIDER so varne in zanesljivi stroji, in delo z njimi bo pravi užitek. Za vaše udobje je bila zgrajena odlično servisno mrežo 45 bencinskih servisov po vsej državi. Pred uporabo tega učinka, vrtalnik, prosimo, da natančno seznaniti s temi “Navodila za uporabo “.
  • Page 38 Splošne smernice za varno obratovanje. ali pod vplivom drog, alkohola ali prepovedanih Pozorno preberite navodila. Napaka narave drog. Trenutek odvračanja pozornosti na vpliv naslednja navodila lahko povzroči električni delovnega vaja lahko imelo za posledico izredno udar, požar in / ali hude poškodbe. Shranite ta h de telesne poškodbe.
  • Page 39 4.4. Naj udarni vrtalnik v krajih, kjer je jih ni od rotacijskih delovnih orodij. Če izgubite nadzor bilo mogoče doseči z otroki. Ali Ne pustite, da jih nad udarni vrtalnik, kabel mogoče zmanjšati uporabljajo osebe, ki niso seznanjeni s tem, kako ali očara z obdelavo Orodje in lahko povzroči delati z njim in imajo ne bere teh navodil.
  • Page 40 Močnostni moči moči. Vstavite ključ v enem na odprti strani elektronski nadzor za levo in desno smer vrtenja chuck. Razrešitev čeljusti na želeno velikost lahko uporabiti za razvoj zavijanju ali vijak in mesto V Vrtalna glava. S ključem blokade 3 sklepov.
  • Page 41 (6) Izbira Operacija bi morala biti v položaju nadomestne dele. To zagotavlja njihovo varnost “vrtanje”. To je treba storiti, da spremenite smer delovanja. rotacije, ko vreteno vrti vaja! 8.11. Ne uporablja v rotaciji levo način napada. 8.12. Ko je treba dati duška velika premer je priporočena prvi odmor majhna odprtina, ki pa se bo vrtanje do želene velikosti.
  • Page 42 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 43 Πληροφορίες για τον ασφαλή χειρισμό. ανάγκης residual current device) και το ρεύμα Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Αν δεν διαρροής όταν ενεργοποιείται RCD πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες, ενδέχεται να είναι όχι περισσότερο από 30 mA, σύμφωνα προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και με...
  • Page 44 3.6. Ντυθείτε κατάλληλα. Μην λειτουργείτε με τρυπάνι, εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις οδηγίες του σας, τα ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από κατασκευαστή. Σεβασμός και τις ειδικές συνθήκες...
  • Page 45 εξαερισμού του τρυπάνι σφυρί σας. χωρίς αντίκτυπο, καθώς και σκυρόδεμα, τούβλα 5.7. Μην χρησιμοποιείτε ένα τρυπάνι σφυρί και παρόμοια υλικά, όταν λειτουργεί με έναν κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι σπινθήρες μπορούν πυροβολισμό. Ισχύς ηλεκτρονικού ελέγχου για να προκαλέσουν ανάφλεξη αυτών των υλικών. το...
  • Page 46 στοπ τρυπανιού και το βάθος είναι ίσο προς το Περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να καμφθεί. επιθυμητό βάθος της γεωτρήσεως. Μετά από παρατεταμένη χαμηλή ταχύτητα θα 8.2. Τοποθέτηση του τρυπάνι στο σφιγκτήρα. πρέπει να κρυώσει το μηχάνημα και αφήστε τον Απενεργοποιήστε τη συσκευή από την πρίζα.
  • Page 47 πρόσωπο με γνήσια ανταλλακτικά στον τομέα των υπηρεσιών της εταιρείας RAIDER. 9.3. Επισκευή δύναμή σας είναι καλύτερο να γίνει μόνο από εξειδικευμένο πρατήρια RAIDER, όπου χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία τους. 10. Η προστασία του περιβάλλοντος.
  • Page 48 Čestitamo na kupnji stroj od najuspješnijih rastući brand na tržištu - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 45 službi u cijeloj Bugarske zemlji.
  • Page 49 Opće upute za siguran rad. Pročitajte sve upute. Nepoštivanje uputa može dovesti do strujnog udara, požara i / ili teških ozljeda. Ove upute spremite na sigurnom mjestu. 1. Sigurnost na radnom mjestu. 1.1. Vaše radno mjesto bude čisto i uredno Nered i neadekvatna rasvjeta može doprinijeti nastanku nesreća.
  • Page 50 Udarna bušilica, koji ne mogu biti kontrolirani s prekidačem namijenjen od strane proizvođača je opasna i mora se popraviti. 4.3. Prije promjene postavki udarna bušilica zamijeniti radne alate i dodatna oprema, kao što su duga razdoblja bez uporabe udaraljke bušilica, isključite iz struje. Ova mjera eliminira rizik od aktiviranja šok bušilicu nehotice.
  • Page 51 Udarne bušilice su ručni električni alati s izolacijom klase II. Oni su powered by jednofazni kolektor motora, čija rotacija brzina će se smanjiti pomoću prijenosa mjenjača. Ova vrsta moći je naširoko koristi za bušenje rupa u drvu, s drvenim materijalima, metala, keramike i sintetičkih materijala, kada rade bez utjecaja, kao iu beton, cigle i sličnih materijala prilikom rada s pucao.
  • Page 52 Raider. 9.3. Popravak svom snagom najbolje je obaviti samo stručno osposobljena benzinskim crpkama Raider, koji koristi samo originalne rezervne dijelove. Tako bi se osigurala sigurnost plovidbe. Zaštita okoliša. Kemikalije koje zagađuju okoliš ne smiju se ispuštati u tlo, podzemne vode, jezerca, vodene tokove, itd. Kod primjene sredstava za čišćenje treba se pridržavati podataka sa naljepnice ambalaže i točno se pridržavati propisane...
  • Page 53 Euromaster Import Export Ltd. est un représentant autorisé du fabricant et propriétaire de la marque RAIDER. Adresse: Ville de Sofia 1231, Bulgarie “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Depuis 2006, la société a introduit le système de gestion de la qualité ISO 9001: 2008 avec la portée de la certification: Commerce, importation, exportation et entretien de passe-temps et d’outils électriques,...
  • Page 54 Directives générales pour un fonctionnement sûr. sécurité permet de réduire les risques d’électrocution. Lisez attentivement toutes les instructions. Le non-respect 3. Manière sûre de travailler. des instructions suivantes peut provoquer un choc électrique, 3.1. Soyez concentré, surveillez attentivement leurs un incendie et / ou des blessures graves.
  • Page 55 de déclenchement involontaire de la perceuse à percussion. 5.4. Gardez le cordon d’alimentation à une distance 4.4. Conserver un exercice d’impact dans des endroits sécuritaire des outils de travail en rotation. Si vous perdez le inaccessibles aux enfants. Ne le laissez pas être utilisé par des contrôle de la perceuse à...
  • Page 56 Power successives, percez un trou dans le mandrin. Nous devons electronic controls for right and left direction of rotation can toujours nous rappeler que la clé doit être retirée de la foreuse être utilisé...
  • Page 57 Si effectuée uniquement par des spécialistes pendant le forage pour percer des trous dans qualifiés dans les ateliers RAIDER, qui utilisaient zaklini, vous devez exclure le forage. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
  • Page 58 Euromaster Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Dal 2006 la società ha introdotto il sistema di gestione della qualità ISO 9001: 2008 con ambito di certificazione: commercio, importazione, esportazione e assistenza di utensili elettrici, meccanici e pneumatici e hardware generale professionali e hobby.
  • Page 59 Linee guida generali per il funzionamento sicuro. o stupefacenti. Leggi attentamente tutte le istruzioni. Il mancato rispetto Un attimo di distrazione al trapano da impatto sul lavoro può della natura che segue le istruzioni può causare scosse avere l’effetto di lesioni estremamente gravi. elettriche, incendi e / o gravi lesioni.
  • Page 60 4.4. Mantenere il trapano a percussione in luoghi in cui 5.5. Non lasciare mai il trapano a percussione, prima che non potrebbero essere raggiunti dai bambini. Non lasciarlo gli strumenti di lavoro interrompano completamente la sua utilizzare da persone che non hanno familiarità con il modo di rotazione.
  • Page 61 essere utilizzato per sviluppare in curva o giunti a vite. ad assicurarci che non sia distorto. Le aree di utilizzo sono la riparazione e la costruzione, la 8.4. Inclusione ed esclusione. Attenzione alla tensione falegnameria e altre attività auto-dilettantistiche legate al lavoro. della rete di alimentazione! La tensione di alimentazione della Non è...
  • Page 62 Se durante la perforazione eseguita al meglio solo da specialisti qualificati si forano zaklini, è necessario escludere il in officine RAIDER, che utilizza solo pezzi trapano. Utilizzare un cambio di direzione di di ricambio originali. Così assicurando il loro rotazione per rimuovere la punta dal foro.
  • Page 63 Euromaster Import Export Ltd. es un representante autorizado del fabricante y propietario de la marca RAIDER. Dirección: Sofia City 1231, Bulgaria „Lomsko shausse“ Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; correo electrónico: info@euromasterbg.com. Desde 2006, la compañía introdujo el sistema de gestión de calidad ISO 9001: 2008 con alcance de certificación: comercio, importación, exportación y servicio de herramientas eléctricas, mecánicas...
  • Page 64 Directrices generales para una operación segura. 3.1. Esté concentrado, observe acciones todas instrucciones cuidadosamente. cuidadosamente y actúe con prudencia y precaución. No use el incumplimiento de las instrucciones de la naturaleza puede taladro de impacto, cuando esté cansado o bajo la influencia de causar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
  • Page 65 4.4. Mantenga el taladro de impacto en lugares donde no 5.5. Nunca abandone el taladro de impacto, antes de trabajar puedan ser alcanzados por los niños. No permita que lo utilicen con las herramientas para detener por completo su rotación. La personas que no estén familiarizadas con la forma de trabajar herramienta rotativa puede tocar el objeto, lo que resulta en la con él y no hayan leído esas instrucciones.
  • Page 66 “parpadeo”. Esto nos ayudará a curvas o atornillar. Las áreas de uso están llevando a cabo la asegurarnos de que no esté distorsionado. reparación y construcción, la carpintería y otras actividades de 8.4.
  • Page 67 Use un cambio de dirección de a cabo mejor solo por especialistas rotación para quitar el taladro del orificio. El calificados en los talleres RAIDER, que usa taladro debe mantenerse alineado con el solo repuestos originales. Asegurándose así...
  • Page 68 Parabéns pela compra de maquinário da marca de ferramentas elétricas e pneumáticas de mais rápido crescimento - RAIDER. Quando instalado e operando adequadamente, o RAIDER é uma máquina segura e confiável e o trabalho com eles proporcionará um prazer real. Para sua conveniência foi construído e excelente rede de serviços de 45 estações de serviço em todo o país.
  • Page 69 Diretrizes gerais para operação segura. drogas narcóticas. Leia todas as instruções cuidadosamente. A falta da Um momento de distração no trabalho de perfuração de natureza seguindo as instruções pode causar choque elétrico, impacto pode ter o efeito de lesões extremamente graves. incêndio e / ou ferimentos graves.
  • Page 70 4.4. Mantenha a perfuradora de impacto em locais onde 5.5. Nunca deixe a furadeira de impacto, antes de trabalhar não possam ser alcançados por crianças. Não deixe que seja as ferramentas para parar completamente a rotação. A usado por pessoas que não estão familiarizadas com a maneira ferramenta rotativa pode tocar o objeto, resultando na perda do de trabalhar com ele e que não tenham lido essas instruções.
  • Page 71 ser usado para desenvolver curvas ou juntas de broca. Ao montar uma nova broca deve ser verificado pela parafuso. As áreas de uso estão realizando reparos e inclusão de uma broca curta, broca que gira em um eixo sem construções, carpintaria e outras atividades relacionadas ao “piscar”.
  • Page 72 Se durante a realizado apenas por especialistas perfuração para fazer furos no zaklini, você qualificados nas oficinas RAIDER, que deve excluir broca. Use uma mudança de usavam apenas peças de reposição originais. direção de rotação para remover a broca Assim, garantindo sua operação segura.
  • Page 73 RD-ID45 Exploded view & Spare Parts List Parts Description Parts Description Pan head screw M5 × 25 Carbon brush 5.5×9 (cross tooth) 607 Bearing (iron cover) Drill chuck stator output shaft Right casing Woodruff key 3×10 Cross pan head tapping screw Impact spring ST4 ×...
  • Page 74 DECLARATION OF CONFORMITY Impact drill RD-ID45 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 75 ES – IZJAVA EU O SKLADNOSTI Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izdelek: Vrtalnik Blagovna znamka: RAIDER RD-ID45 Model: je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o strojih;...
  • Page 76 EC DECLARATION OF CONFORMITY Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Electric drill Trademark: RAIDER RD-ID45 Model: is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 77 ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Бормашина Запазена марка: RAIDER RD-ID45 Модел: е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините;...
  • Page 78 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Masina De Gaurit Trademark: RAIDER RD-ID45 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/UE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 79 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 80 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ .......................................... СЕРИЕН № ......................................... СРОК ........................................(за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон ..................................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ........................................(попълва се от служителя) АДРЕС..........................................(попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА...
  • Page 81 - 12 месеца за юридически лица за всички крикове, ръчни маши- водещо до блокиране на двигателя ни, газови и дизелови калорифери от серията Raider Power Tools -повреда в следствие неправилно поставен или незаточен ре- Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаран- жещ...
  • Page 82 изискванията на производителя; 1.5 – 2 bar). - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модифи- ВНИМАНИЕ! Хидрофорите Raider с механичен пресостат не кация от потребителя или промени от неупълномощени лица изключват автоматично при липса на вода! или фирми;...
  • Page 83 (4) Потребителят има право на пропорционално намаляване на не съответстват, ако не може разумно да се очаква, че потреби- цената или да развали договора за продажба в следните случаи: телят ще се съгласи да запази само стоките, които съответстват. 1. продавачът не е извършил ремонт или замяна на стоката съ- (3) Когато...
  • Page 84 GARANTNI LIST MODEL............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.:934 1010 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 85 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 86 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 87 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 88 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi, Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 89 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska. Euromaster Import Export Ltd je proizvajalec in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o.. SERVISER: TOPMASTER d.o.o.. Prosimo,vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garancije.
  • Page 90 www.raider.bg...
  • Page 91 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 92 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 94 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...