Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. LG MV-1542MBLS Owner's Manual Shop genuine replacement parts for LG MV-1542MBLS Find Your LG Microwave Parts - Select From 955 Models -------- Manual continues below --------...
Page 2
Over The Range Microwave Oven Owner's Manual MMV5156AA/MMV5156AC Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number Contents Serial Number Important Safety Instructions ..............2-4...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need Recognize Safety Symbols, Words, Labels to Know About DANGER Safety Instructions DANGER— Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or Warning and Important Safety In- death. structions appearing in this manual are not meant to cover all possible condi- WARNING tions and situations that may occur.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 11.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message WARNING CAUTION To avoid risk of fire in the oven cavity: To avoid personal injury or property damage, observe the following: a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible mate- 1.
Page 6
Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Vent Grille Number Plate Power Supply 120 VAC, Glass Turntable Window with 60 Hz Metal Shield Cooking Guide Door Handle Metal Rack Input Power 1,500 W Cooking Power 1,000 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A...
Page 7
Features (cont’d) 5. COOK: Touch this pad to cook 11. AUTO DEFROST: Meat, poultry, 20. OPTIONS: Touch this pad to frozen entree, casserole, and fish. Touch this pad to select change the oven’s default set- rice. The oven’s sensor will tell food type and defrost food by tings for sound, clock, display the oven how long to cook...
Page 8
Operation LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER FAN HI LOW OFF MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven as moves a timer. Use the Timer for timing up to steam other This section discusses the concepts 99 minutes, 99 seconds. vapors from the cook- behind microwave cooking and intro- ing surface.
Page 9
Operation (cont’d) CHILD LOCK Example: Turn on 2:00 AM, turn NOTE: off 7:00 AM. • If you touch ADD 30 SEC., it will add You may lock the control panel to pre- 30 seconds up to 3 minutes; after 3 1.
Page 10
CUSTOM RECIPE COOKING AT HIGH COOKING WITH POWER LEVEL MORE THAN ONE CUSTOM RECIPE lets you recall one cooking instruction previously placed COOK CYCLE Example: To cook food for 8 min- in memory and begin cooking quickly. utes 30 seconds at 100% power. For best results, some recipes call for Example: To cook for 2 minutes.
Page 11
Operation (cont’d) COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
Page 12
SENSOR COOKING POPCORN SENSOR OPERATING GUIDE INSTRUCTIONS POPCORN lets you pop 3.0 and 3.5 ounce bags of commercially pack- Appropriate containers and cover- Sensor Cook allows you to cook most aged microwave popcorn. Pop only ings help assure good Sensor cook- of your favorite foods without select- one package at a time.
Page 13
Operation (cont’d) BAKED POTATO When the cook time is over, you will REHEAT hear four beeps and END will display. The BAKED POTATO pad lets you REHEAT lets you heat foods without NOTE: Place canned vegetables in a bake one or several potatoes without needing to program times and Cook microwavable bowl or casserole.
Page 14
AUTO DEFROST 3. Enter the weight. 4. Touch START Your microwave oven is preset with pad. three defrost sequences. Using AUTO DEFROST is the best way to defrost frozen foods. The Auto NOTE: When you touch the START Defrost Sequence Table below pro- pad, the display changes to defrost vides some basic guidelines for using time count down.
Page 15
Operation (cont’d) WEIGHT CONVERSION CHART DEFROSTING TIPS To enter food weight in AUTO DEFROST, you must specify pounds and tenths • When using AUTO DEFROST, the of a pound. If the weight on the food package is in fractions of a pound, you can weight to be entered is the net use the following chart to convert the weight to decimals.
Page 16
TIME DEFROST This feature allows you to choose the time you want to defrost. The Time Defrost Chart provides some basic guidelines for using Time Defrost. Example: To defrost for 2 minutes. 1. Touch TIME DEFROST pad. 2. Enter the defrost- 2 0 0 ing time you want.
Page 17
Operation (cont’d) AUTO DEFROST CHART Meat Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS BEEF Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost sequence.
Page 18
AUTO DEFROST CHART (cont’d) Poultry Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS CHICKEN Whole POULTRY Turn over (finish defrosting breast-side Place chicken breast-side up on a micro- (up to 6 lbs.) down). Cover warm areas with wavable roast rack. Finish defrosting by aluminum foil.
Page 19
Cooking GETTING THE BEST cooking time to expose all sides FISH AND SHELLFISH equally to microwave energy. COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: • Place delicate areas of foods, such General Directions To get the best results from your as asparagus tips, toward the cen- microwave oven, read and follow the •...
Page 20
APPETIZERS/SAUCES/ Not Recommended • Tend the meat as it cooks. SOUPS • Appetizers with a crisp coating or - Drain juices as they accumulate puff pastry are best done in a con- to reduce splattering and keep Cooking Appetizers: Tips and ventional oven with dry heat.
Page 21
Cooking (cont’d) MEAT COOKING TABLE POWER COOKING MEAT LEVEL TIME DIRECTIONS BEEF Form patties with depression in center of each. Hamburgers, Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Fresh or defrosted agent, if desired. Cover with waxed paper. (4 oz. each) Turn over halfway through cooking.
Page 22
POULTRY • Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of alu- • Prepare the poultry for cooking. minum foil to prevent overcooking. Keep foil at least - Defrost completely.
Page 23
Cooking (cont’d) PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because •...
Page 24
Maintenance CARE AND CLEANING 3. To reinstall the filter, slide it into 4. Open the door. the side slot, then push up and 5. Push the hook and remove old For best performance and safety, toward oven center to lock. filter.
Page 25
Maintenance (cont’d) COOKTOP/NIGHT LIGHT OVEN LIGHT REPLACEMENT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. the main power supply. 2. Remove the bulb cover mount- 2. Remove the vent cover mount- ing screws.
Page 26
Recommended Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVENPROOF GLASS METAL UTENSILS: (treated for high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
Page 27
Troubleshooting Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Possible Causes If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. •...
Page 28
Questions and Answers WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS Question Answer Can I use a rack in my microwave Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
Page 29
Warranty Full Two Year Warranty For two (2) years from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Parts Warranty After the second year from the date of original retail purchase through the fifth year, the following parts which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, when the appliance is located in the United States or Canada: (1) touch pad and microprocessor, (2) Magnetron tube.
Page 30
Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide de l’utilisateur MMV5156AA/MMV5156AC Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme référence. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle Numéro de série...
Page 31
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce que vous devez Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles savoir sur les instruc- sur le sécurité tions de sécurité DANGER Les instructions de sécurité importantes DANGER — risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou et les avertissements paraissant dans ce même la mort.
Page 32
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1.
Page 33
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les pré- cautions suivantes : a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement l’appareil si on a placé...
Page 34
Caractéristiques Plaque signalétique (numéro Model and Serial SPÉCIFICATIONS DU FOUR Grille d’évent Vent Grille de modèle et numéro de série) Number Plate Hublot avec Glass Turntable Plateau tournant (verre) Window with Alimentation électrique 120 VCA, 60 Hz écran métallique Metal Shield Guide de Poignée de Cooking Guide...
Page 35
Caractéristiques (suite) 21. HELP (AIDE) : Appuyer sur cette 5. COOK (CUISSON) : Appuyer sur 12. TIME DEFROST (DÉCONGÉLA- cette touche pour commander la cuis- TION MINUTÉE) : Appuyer sur cette touche pour accéder à l’information d’aide pour chaque fonction du four. son de divers mets : mets surgelé, touche pour commander la décongéla- mets en sauce ou riz.
Page 36
Utilisation LE FOUR À 3. Appuyer sur la 3. Appuyer sur la touche touche CLOCK (ou MICRO-ONDES START). On décrit dans cette section les principes FAN HI LOW OFF (VEN- de fonctionnement du four à micro-ondes et KITCHEN TIMER les connaissances de base qui permettront TILATEUR –...
Page 37
Utilisation (suite) le plateau tournant durant ou après la micro-ondes sans qu’il soit nécessaire LIGHT TIMER (MINUTERIE cuisson. d’appuyer sur la touche START. LAMPE) • Ne pas faire fonctionner le four sans y Exemple : Sélection d’une période de avoir placé des aliments. On peut programmer l’appareil pour que la chauffage de 2 minutes.
Page 38
MORE/LESS 4. Appuyer sur la touche Type Quantité START. Lorsque la (PLUS/MOINS) d’aliment recommandée durée de cuisson est écoulée, l’appareil Liquide 1 à 2 tasses (237 à 473 mL) Les touches MORE (PLUS) et LESS émet quatre signaux (MOINS) permettent de modifier la durée 5-10 onces (177 ml à...
Page 39
Utilisation (suite) GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE RÉDUITS L ’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauffage le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance de chauffage approprié...
Page 40
CUISSON CONTRÔLÉE 2. Ne placer jamais un couvercle ou film POPCORN (MAÏS À de plastique étanche sur un récipient; PAR LE CIRCUIT DU ÉCLATER) ceci empêcherait l’évacuation de la CAPTEUR vapeur et peut provoquer une cuisson fonction POPCORN (MAÏS À excessive.
Page 41
Utilisation (suite) BAKED POTATO (POMME VEGETABLE (LÉGUMES) COOK (CUISSON) DE TERRE AU FOUR) La fonction VEGETABLE (Légumes) com- La fonction COOK (Cuisson) permet de porte des préréglages de puissance pour 3 commander une cuisson aux micro-ondes La fonction BAKED POTATO (Pomme de catégories d’aliments : Fresh (frais), sans devoir sélectionner d’abord la durée terre au four) permet de faire cuire une ou...
Page 42
REHEAT AUTO DEFROST REMARQUE : Lorsqu’on appuie sur la touche START, l’afficheur présente le (RÉCHAUFFAGE) (DÉCONGÉLATION décompte du temps de décongélation. AUTOMATIQUE) L ’appareil émettra un signal sonore durant La touche REHEAT (Réchauffage) permet la période de DEFROST (DÉCON- de commander le chauffage d’un aliment Le four à...
Page 43
Utilisation (suite) TABLEAU DE CONVERSION DES POIDS CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION Pour la fonction de AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE), on doit spéci- fier le poids en livres et dixièmes de livre. Si le poids est indiqué sur le paquet en fractions •...
Page 44
TIME DEFROST (DÉCON- GÉLATION MINUTÉE) Cette fonction permet à l’utilisateur de choisir la durée de décongélation désirée. Le tableau de décongélation ci-dessous présente les directives de base pour l’utili- sation de la fonction de décongélation min- utée. Exemple : Période de décongélation de 2 minutes.
Page 45
Utilisation (suite) DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION Réglage pour Meat (Viande) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION d’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES BOEUF Pour une pièce de viande de forme irrégulière ou de grande taille, ou qui comporte beaucoup de graisse, protéger les zones de graisse avec de la feuille d’alu minium avant d’entreprendre la décongélation.
Page 46
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION, (suite) Réglage pour Poultry (Volaille) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION D’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES POULET Entier POULTRY Retourner (orienter la poitrine vers le bas pour Placer le poulet, poitrine vers le haut, sur une grille (jusqu’à...
Page 47
Cuisson POUR OBTENIR LES • Retourner aliments comme POISSON ET PRODUITS côtelettes de porc, pommes de terre, rôti MEILLEURS RÉSULTATS DE LA MER ou chou-fleur entier, vers le milieu de la DE CUISSON période de cuisson, pour exposer unifor- Cuisson des poissons et produits de la mément toutes les faces à...
Page 48
AMUSE-GUEULE/ • Erreurs à éviter Surveiller la pièce de viande durant la cuisson. SAUCES/SOUPES • Il est préférable d’employer la chaleur - Drainer le jus à mesure qu'il apparaît sèche d’un four conventionnel pour les Cuisson des amuse-gueule : pour minimiser les projections et pour amuse-gueule croustillants ou pâtis- Conseils et techniques éviter une cuisson excessive de la pa-...
Page 49
Cuisson (suite) TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DUR´EE DE PUISSANCE CUISSON VIANDE DIRECTIVES BOEUF Former une dépression au centre de chaque steakette. (puissance Hamburgers, Placer sur une grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner élevée) frais ou décongelés avec un agent de brunissage (le cas échéant). Recouvrir avec du (4 onces chacun [113 g]) papier paraffiné.
Page 50
VOLAILLE Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d’a- luminium, pour éviter une cuisson excessive. Veiller à ne pas Cuisson de volaille : Directives générales approcher les morceaux de feuille d’aluminium à moins de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d’autres morceaux de feuille •...
Page 51
Cuisson (suite) PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on utilis- La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou era dans un mets en sauce, sélectionner un temps de cuisson céréales est approximativement identique pour la cuisson aux inférieur au temps minimum, pour que le produit demeure ferme.
Page 52
Entretien filtre dans le lave-vaisselle; le filtre d’a- ENTRETIEN ET 3. Tirer la grille vers l’avant, puis soulever luminium prendrait une teinte som- pour l’enlever. NETTOYAGE bre. Pour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à...
Page 53
Entretien (suite) REMPLACEMENT DE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA L’AMPOULE DE LA LAMPE D'ÉCLAIRAGE LAMPE DU FOUR DU PLAN DE TRAVAIL 1. Débrancher le four ou interrompre l’ali- mentation du circuit au niveau du 1. Débrancher le four ou interrompre l’ali- tableau de distribution.
Page 54
Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPECIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce qui produit une Plats courants, moules à pain, plats à cuisson inégale.
Page 55
Guide de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Probléme Causes possibles • Si rien sur le four ne marche vérifier si un fusible n’est pas grillé...
Page 56
Questions et réponses AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES Question Réponse Puis-je utiliser une autre grille dans mon four N’utiliser que la grille qui est fournie avec le four à micro-ondes. à...
Page 57
Garantie Garantie complète de deux ans Durant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager, sera réparée ou remplacée gratuitement. Garantie limitée –...
Page 58
Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Manual del Usuario MMV5156AA/MMV5156AC Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
Page 59
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información Sobre las In- Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad strucciones de Seguridad PELIGRO Las advertencias e instrucciones impor- tantes sobre seguridad que aparecen en PELIGRO — Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y ADVERTENCIA...
Page 60
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCION Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 11.
Page 61
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD ATENCION ADVERTENCIA Para evitar lesión personal o daños materiales observe lo A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del siguiente: horno: No fría con grasa en el horno. La grasa puede sobre- a.
Page 62
Características Placa del Número de Model and Serial ESPECIFICACIONES DEL HORNO Modelo y de Serie Rejilla de Ventilación Vent Grille Number Plate Bandeja Giratoria 120 VCA,60 Hz Ventana con Glass Turntable Alimentación Eléctrica Window with de Vidrio Protector de Metal Metal Shield Manija de Cooking Guide...
Page 63
Características (cont.) 21.‘HELP’ (Ayuda): Oprima esta tecla 5. ‘COOK’ (Cocción): Oprima esta tecla 12.‘TIME DEFROST’ (Tiempo de Des- para cocinar platillos principales, congelación): Oprima esta tecla para para aprender el uso de cada función cacerolas y arroz congelado. El sen- descongelar la mayoría de otros ali- del horno.Ver mayor información en la página 63.
Page 64
Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ Ejemplo: Para cambiar la unidad de medida del peso de descongelación MICROONDAS Usted puede usar su horno de microon- (de libras a kg) das como un temporizador. Use ‘TIMER’ En esta sección se describen los concep- para programar hasta 99 minutos, 99 tos de la cocción con microondas y los 1.
Page 65
Funcionamiento (cont.) ‘CHILD LOCK’ (Bloqueo Ejemplo: Para que la luz se encienda a Ejemplo: Para programar un período las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM de dos minutos para niños) 1. Oprima la tecla 1. Oprima la tecla ‘ADD Usted puede bloquear el panel de control ‘LIGHT TIMER’.
Page 66
4. Oprima la tecla ‘MORE/LESS’ Tipo de Cantidad ‘START’. Alimento Recomendada Usando las teclas ‘MORE’ o ‘LESS’, todas Cuando se termina el las características de cocción y tiempo de Liquido 1 a 2 tazas (237 a 473 mL) tiempo de cocción, cocción pueden ser ajustadas para coci- usted oirá...
Page 67
Funcionamiento (cont.) GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
Page 68
INSTRUCCIONES DE GUIA DE COCCION POR 2. Seleccione el tipo de alimento. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 3. Oprima la tecla SENSOR Para asegurar buenos resultados con la número 9. cocción por sensor, use envases y tapas La cocción por sensor le permite cocinar apropiadas.
Page 69
Funcionamiento (cont.) ‘VEGETABLE’ ‘COOK’ ‘PIZZA SLICE’ La tecla ‘VEGETABLE’ tiene niveles de La tecla ‘COOK’ le permite calentar ali- Usando la tecla ‘PIZZA SLICE’ usted potencia programados para 3 categorías mentos preparados en el microondas sin puede recalentar una o varias rebanadas de alimentos: Fresh (frescos), Frozen necesidad de programar los tiempos de de pizza sin seleccionar los tiempos de...
Page 70
‘REHEAT’ ‘AUTO DEFROST’ NOTA: Cuando se oprime la tecla ‘START’, la pantalla cambia a la cuenta La tecla ‘REHEAT’ le permite calentar ali- Su horno microondas ha sido programado regresiva del tiempo de descongelación. mentos sin necesidad de programar el con tres secuencias de descongelación.
Page 71
Funcionamiento (cont.) TABLA DE CONVERSION DE PESOS CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION Para indicar el peso del alimento en ‘AUTO DEFROST’, usted debe especificar las libras y las décimas de una libra. Si el peso en el envase del alimento está en fracciones de •...
Page 72
‘TIME DEFROST’ Esta característica le permite seleccionar el tiempo de descongelación. La tabla de tiempo de descongelación ofrece algunos pautas básicas para usar ‘TIME DEFROST’. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos .Oprima la tecla ‘TIME DEFROST’. 2. Programe el tiempo 2 0 0 de descongelación que usted desea.
Page 73
Funcionamiento (cont.) TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Ajuste ‘Meat’ (Carne) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES CARNE DE RES La carne de forma irregular y los cortes de carne grasosos deben tener las secciones angostas o grasosas protegidas con papel de aluminio al comienzo de una secuencia de descongelación Carne de Res Molida, MEAT...
Page 74
TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA (cont.) Ajuste ‘Poultry’ (Aves) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES POLLO Entero POULTRY De vuelta (termine de descongelar con el lado de Coloque el pollo con la pechuga hacia arriba en una (hasta 6 libras (AVES) pechuga hacia abajo).
Page 75
Cocinando en el Microondas COMO OBTENER LOS • Coloque las áreas delicadas de los ali- PESCADO Y MARISCOS mentos, tales como las puntas de los MEJORES RESULTADOS espárragos, hacia el centro de la ban- Cocinando Pescado y Mariscos: deja. Instrucciones Generales Para obtener los mejores resultados de •...
Page 76
APERITIVOS/SALSAS/ • Evite cocinar demasiado los alimentos - Arregle la carne de manera que las usando el tiempo mínimo sugerido. porciones más gruesas quede SOPAS Agregue más tiempo, si es necesario, hacia el borde de la bandeja. solamente después de revisar el ali- Cocción de Aperitivos: Consejos y - Cubra la carne con papel encerado mento.
Page 77
Cocinando en el Microondas (cont.) TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE CARNE POTENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONES CARNE DE RES Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en Hamburguesas, una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dora- Frescas o descongeladas dor, si se desea.
Page 78
CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar sobrecoc- Instrucciones Generales para Cocinar la Carne de Ave ción. Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los otros pedazos •...
Page 79
Cocinando en el Microondas (cont.) FIDEOS Y ARROZ Consejos y Técnicas para Cocinar Fideos y Arroz • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el no los cocine hasta el final para que queden firmes. mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales •...
Page 80
Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo 4. Abra la puerta. en la ranura lateral, luego empuje Para un mejor rendimiento y seguridad, hacia arriba y hacia el centro del horno 5. Oprima el gancho y retire el filtro mantenga el interior y el exterior del horno para bloquearlo en su lugar.
Page 81
Mantenimiento (cont.) REEMPLAZO DE LA LUZ REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ DEL HORNO NOCTURNA 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 2.
Page 82
Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE UTENSILIOS DE METAL: MICROONDAS El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no (tratado para calor de alta intensidad): uniforme.
Page 83
Localización y Solución de Averías Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema Causa Posible Si nada no funciona en el horno •...
Page 84
Preguntas y Respuestas ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Repuesta ¿Puedo usar una parrilla en mi horno Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
Page 85
Garantia Garantía Completa de Dos Años Durante dos (2) años desde la fecha de compra original al pormenor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle en uso normal del hogar. Garantía Limitada de Piezas Después del segundo año desde la fecha de compra original al pormenor hasta el quinto año, las siguientes piezas que fallen durante uso normal en el hogar serán reparadas o reemplazadas gratuitamente en lo que respecta a la pieza misma y el propi- etario debe pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra cuando el artefacto esté...