Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WWC287BLS
WINE CELLAR
Use & Care Guide
or assistance 1-800-263-2629,
F
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
CAVE À VIN
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour assistance, composez le 1-800-263-2629.
ou visitez notre site web à
www.whirlpoolappliances.ca
CONSERVADOR DE VINOS
Guía para uso y cuidado
Para asistencia llame al 1-800-263-2629,
o visite nuestros sitios web...
www.whirlpool.com ó www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents ...............................................2
Table des matières .............................................2
Índice................................................................21

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WWC287BLS

  • Page 1 WINE CELLAR Use & Care Guide or assistance 1-800-263-2629, or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca CAVE À VIN Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composez le 1-800-263-2629. ou visitez notre site web à www.whirlpoolappliances.ca CONSERVADOR DE VINOS Guía para uso y cuidado Para asistencia llame al 1-800-263-2629, o visite nuestros sitios web...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WINE CELLAR SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN............11 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ........3 Mise au rebut de votre vieille cave à vin ........11 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........12 Location Requirements..............3 Exigences d'emplacement............12 Electrical Requirements ...............3 Spécifications électriques ............12...
  • Page 3: Proper Disposal Of Your Old Wine Cellar

    Proper Disposal of Your Old Wine Cellar your old wine cellar, please follow these instructions to help prevent accidents. WARNING Before You Throw Away Your Old Wine Cellar: Take off the door. Suffocation Hazard Leave the racks in place so that children may not easily climb inside.
  • Page 4: Unpack The Wine Cellar

    NOTE: Keep the hinge in a safe place in the event the wine Unpack the Wine Cellar cellar door needs to be returned to its original door swing. 5. Remove the door by pulling it downward and off the top pin WARNING and set aside.
  • Page 5: Door Closing

    Top Hinge A. Plastic Screw Caps A. Hinge Cover Screw Caps B. Hinge Cover Screws C. Hinge Cover D. Top Hinge Screws E. Top Hinge F. Hinge Pin Left Bottom Hinge Right Bottom Hinge (provided) Leveling Leg Leveling Leg A. Washers A.
  • Page 6: Wine Cellar Use

    NOTE: Having someone push against the top of the wine WARNING cellar takes some weight off the leveling legs. This makes it easier to adjust the leveling legs. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install wine cellar. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 7: Explosion Hazard

    To Stock the First Four Racks To Stock the Bottom Two Racks 1. Starting at the left-hand side, place the bottom of the first Starting on the left hand side of the wine rack, place 5 bottles on bottle against the back of the wine rack in the rear left corner. the rack with the base of each bottle against the back of the wine rack and the front aligned with the front trim.
  • Page 8: Vacation And Moving Care

    4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean 5. Replace the racks. sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do 6. Wash the humidors in warm soapy water. not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing NOTE: To avoid breakage, do not place the humidor into chlorine.
  • Page 9: Assistance Or Service

    If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right, because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL appliance. ®...
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY Warrantor: WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875 ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company.
  • Page 11: Sécurité De La Cave À Vin

    SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 12: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin de la cave à vin. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 13: Déballage De La Cave À Vin

    Déballage de la cave à vin Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. AVERTISSEMENT Déplacement de votre cave à vin : Votre cave à vin est lourde. Lors du déplacement de la cave Risque du poids excessif à vin pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et plancher.
  • Page 14 4. Retourner la cave à vin en position droite et attendre 5. Brancher la cave à vin ou reconnecter la source de courant 60 minutes avant de reconnecter la source de courant électrique. électrique. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 15: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte UTILISATION DE LA CAVE À VIN Fermeture de la porte Sons normaux La cave à vin dispose de deux pieds de réglage de l’aplomb. Si la Il est possible que la cave à vin neuve émette des sons que cave à...
  • Page 16: Verrouillage

    Entreposage dans la cave à vin Affichage de la température La cave à vin a une capacité maximale de 38 bouteilles de vin, Le délimiteur de température affiche les températures actuelles lorsque les humidificateurs ne sont pas utilisés. (Fahrenheit ou Celsius) pour les compartiments supérieur et REMARQUE : Pour une conservation optimale du vin, placer les inférieur de la cave à...
  • Page 17: Humidificateurs

    Pour entreposer des bouteilles dans les deux casiers Éclairage de la cave à vin inférieurs En commençant sur le côté gauche du casier, placer 5 bouteilles La cave à vin comporte une lampe intérieure qui s'allume chaque sur le casier avec la base de chacune contre l'arrière du casier à fois que la porte est ouverte.
  • Page 18: Dépannage

    3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond. Déménagement 4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne En cas de déménagement et de déplacement de la cave à vin bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
  • Page 19: Assistance Ou Service

    Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous de modèle et de série complets de votre appareil. Ces écrire en soumettant toute question ou problème à : renseignements nous aideront à mieux répondre à votre Whirlpool Brand Customer Service demande. P.O. Box 669 101 Bentley Court Si vous avez besoin de pièces de rechange...
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Garant : WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 21: Seguridad Del Conservador De Vinos

    ÍNDICE SEGURIDAD DEL CONSERVADOR DE VINOS....... 21 Desecho apropiado de su conservador de vinos viejo ..22 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........22 Requisitos del emplazamiento ..........22 Requisitos eléctricos .............. 22 Desembalaje del conservador de vinos ......... 23 Puerta del conservador de vinos..........23 Cierre de la puerta ..............
  • Page 22: Desecho Apropiado De Su Conservador De Vinos Viejo

    Desecho apropiado de su conservador de vinos viejo desecha su conservador de vinos viejo, siga estas instrucciones para ayudar a prevenir accidentes. ADVERTENCIA Antes de desechar su conservador de vinos viejo: Desmóntele la puerta. Riesgo de asfíxica Déjele las repisas instaladas para dificultarle el ingreso a los niños. Desmonte la puerta del conservador de vinos viejo.
  • Page 23: Desembalaje Del Conservador De Vinos

    NOTA: Conserve la bisagra en un lugar seguro en caso se Desembalaje del conservador de vinos tenga que regresar la puerta a su posición original. 5. Desmonte la puerta jalándola hacia abajo y sacándola del ADVERTENCIA vástago superior. Póngala a un lado. 6.
  • Page 24: Cierre De La Puerta

    Bisagra superior A. Tapones plásticos de orificios para tornillos A. Tapones de tornillos de la tapa de la bisagra B. Tornillos de la tapa de la bisagra C. Tapa de la bisagra D. Tornillos de la bisagra superior E. Bisagra superior F.
  • Page 25: Uso Del Conservador De Vinos

    NOTA: Para facilitar la nivelación, se recomienda que otra ADVERTENCIA persona quite peso a las patas niveladoras empujando del borde superior hacia atrás. Riesgo de peso excesivo Se requieren dos o más personas para mover o instalar el conservador de vinos. Ignorar esta advertencia puede causar lesiones a la espalda u otras partes del cuerpo.
  • Page 26: Iluminación Del Conservador De Vinos

    Para colocar botellas en las cuatro repisas superiores Para colocar botellas en las dos repisas inferiores 1. Comience colocando la primera botella con el fondo hacia Comenzando por el extremo izquierdo de la repisa, coloque 5 adentro en la esquina izquierda de la repisa. botellas con el fondo hacia adentro y el pico alineado con el borde exterior de la repisa.
  • Page 27: Diagnóstico De Problemas

    Lave la piezas exteriores de acero inoxidable o de metal 5. Reinstale las repisas. pintado con una esponja o trapo suave mojado en una 6. Lave los humedecedores con agua tibia jabonosa. solución de agua tibia con detergente. No use productos NOTA: Para evitar roturas, no sumerja los humedecedores abrasivos o que contengan cloro;...
  • Page 28: Asistencia O Servicio

    Si necesita piezas de repuesto Le recomendamos usar los repuestos especificados por la fábrica que se acoplarán y funcionarán mejor porque se fabrican con la misma precisión de todos los artefactos WHIRLPOOL ® Para encontrar los repuestos especificados por la fábrica en su zona, llámenos a nosotros o al servicentro autorizado más cercano.
  • Page 29: Garantía

    ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., WWC287BLS Manufactured under license by W.C. Wood Company Incorporated, Ottawa, ON 45875 ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. © 2007 10/07 Fabriqué sous licence par W.C. Wood Company Incorporated, Ottawa, ON 45875 All rights reserved.

Table des Matières