Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Page 3
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 12 2.1 Hinweise für den Installateur ..................
Page 4
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 5
und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
Page 6
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
Page 7
Ziehen an den Griffen der Backofentür. • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
Page 8
sofort entsorgen. • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. •...
Page 9
Backbleche direkt auf den Ofenboden. Der Boden würde dann so heiß, dass es zu Schäden am Gerät kommen könnte. Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten.
Page 10
• Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das Bedienfeld zu reinigen. • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und...
Page 11
Entsorgung von Altgeräten Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B.
Page 12
2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß •...
Page 13
A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2(mm) Einbauen des Kochfeldes mit Kochplat- dass die Stoßstellen an den Ecken ten (Massekochfeld) überlappen und dass die Klebedichtung •...
Page 14
Vorsichtig jegliches überstehende Klebe-Dichtmaterial umlaufend um das Gerät herum abschneiden. Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: • Die Dicke der Arbeitsplatte, die Abstände zwischen dem Kochfeld und dem Ofen müssen den Angaben in den Abbildungen für die Luftzirkulation entsprechen.
Page 15
Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben). • Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss kann das Gerät beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur •...
Page 16
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Kochfeld-Einstellknopf 5.Einstellknopf für Backofenfunktion 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 16...
Page 18
4. Verwenden des Produkts Drehen Sie den Einstellknopf auf das entsprechende Symbol für die gewünschte Garfunktion.Mehr Informationen zu 4.1 kochfeld-einStellknöpfe den Funktionen finden Sie im Abschnitt Glaskeramikkochzone „Backofenfunktionen“. Die Glaskeramikkochzone wird mit einem Temperaturschalter des Backofens Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. Drehen Sie diesen Knopf, nachdem Drehen Sie den Einstellknopf zur Sie die Garfunktion eingestellt haben,...
Page 19
der Oberseite des Garguts und zum hinten durch. Erwärmen von Speisen. 4.3 gArtABelle Speisen Blätterteig 1 - 2 170-190 35-45 Kuchen 1 - 2 170-190 30-40 Kekse 1 - 2 170-190 30-40 5. REINIGUNG UND WARTUNG Schmorgericht 175-200 40-50 Hähnchen 1 - 2 45-60 5.1 reinigung...
Page 20
Flüssigreiniger erforderlich, um den Glaskeramik dar und sind kein Backofen vollständig zu reinigen. Anzeichen für Materialveränderungen. Farbabweichungen in der Glaskeramik können unterschiedliche Ursachen haben: 1.Verschüttete Speisen wurden nicht von der Oberfläche entfernt. 2.Falsches Kochgeschirr beeinträchtigt die Oberfläche. 3.Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel. Reinigen der Glasteile Reinigen der Glaskeramik •...
Page 21
zuckerhaltigen Getränken und Kaffee sofort mit einem in warmes Wasser getauchten Tuch. Wenn solche Flecken auf den Oberflächen eingetrocknet sind, sollten Sie sie NICHT mit harten Gegenständen (Messerspitzen, Metall- oder Kunststoff-Scheuerschwämme, oberflächenschädigende Spülschwämme) oder mit stark alkoholhaltigen Reinigungsmitteln, Fleckentfernernern, Entfettungsmitteln oder die Oberflächen angreifenden Chemikalien abreiben.
Page 22
5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. • Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
Page 23
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
Page 24
7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell VEH11026-2 Ofentyp ELECTRIC Gewicht 27,5 Energieeffizienzindex – konventionell 95,3 Energieeffizienzindex – Umluft Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,81 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus Anzahl Kavitäten Heizquelle ELECTRIC Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
Page 25
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 26
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 5 1.3 During Use........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the appliances ..................
Page 27
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 28
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
Page 29
modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
Page 30
technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
Page 31
in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils.
Page 32
panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
Page 33
Disposal of your old machine The symbol of the crossed-out wheeled bin shown on the product or its packaging means that the device must not be disposed of with other household waste but requires separate collection. You can dispose of the device free of charge at your local waste return and collection system.
Page 34
2. INSTALLATION AND shown below. PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in Minimum Minimum compliance with the current local 42 cm 42 cm regulations.
Page 35
Installation of the Hotplate Hob screws evenly. Carefully trim away any excess sealing material (C) from around • Place the hob in the cut out. Mark the the appliance. location of the hob on the cooktop. Marker Worktop • Remove the hob. Place the gasket on the line you marked.
Page 36
min. K (mm) min. M (mm) Worktop mounting bracket min. L (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified Self-adhesive sealing tape electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the •...
Page 37
• The terminal box connection is placed on the terminal box. • Installation of the yellow-green grounding cable should be done as shown in the picture using the screw and washer located in the document bag. This procedure should be applied when the oven is installed.
Page 38
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Hob Control Knob 5.
Page 40
4. USE OF PRODUCT Oven thermostat knob After selecting a cooking function, turn this knob to set the desired temperature. 4.1 hob ControlS The oven thermostat light will illuminate Ceramic Heater whenever the thermostat is in operation The ceramic heater is controlled by a 6 to heat up the oven or maintain the position knob.
Page 41
4.3 CookinG table Dishes Puff Pastry 1 - 2 170-190 35-45 Cake 1 - 2 170-190 30-40 Cookie 1 - 2 170-190 30-40 Stew 175-200 40-50 Chicken 1 - 2 45-60 5. CLEANING AND MAINTENANCE 4.4 aCCeSSorieS 5.1 CleaninG The Shallow Tray WARNING: Switch off the appliance The shallow tray is best used for baking and allow it to cool before cleaning is...
Page 42
on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts. Then, rinse and dry them thoroughly with a dry cloth. Cleaning the Enamelled Parts • Clean the enamelled parts of your appliance on a regular basis.
Page 43
below. 5.2 MaintenanCe 1. Open the oven door. WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance.
Page 44
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
Page 45
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model VEH11026-2 Type of Oven ELECTRIC Mass 27,5 Energy Efficiency Index - conventional 95,3 Energy Efficiency Index - fan forced Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,81 Energy consumption (electricity) - fan forced...
Page 46
Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
Page 47
INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .................... 2 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................2 1.2. Waarschuwingen bij de installatie ................. 5 1.3. Tijdens het gebruik ......................6 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................7 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2.
Page 48
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
Page 49
LET OP: Op het bereidingsproces moet worden toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. •...
Page 50
• Uw apparaat werd geproduceerd conform de toepasselijke lokale en internationale normen en voorschriften. • Onderhoud en reparaties mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Installatie- en onderhoudswerk dat door niet- erkende installateurs wordt uitgevoerd kan u in gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast.
Page 51
gekwalificeerd persoon worden vervangen als het is beschadigd. • Wanneer de ovendeur open is, mogen kinderen niet op de ovendeur klimmen of zitten. • Houd kinderen en dieren uit de buurt van dit apparaat. 1.2. wAArschuwingen bij de instAllAtie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is.
Page 52
1.3. tijdens het gebruik • Bij het eerste gebruik van uw oven kan er een lichte geur vrijkomen. Dit is heel normaal en wordt veroorzaakt door het isolatiemateriaal op de verwarmingselementen. Daarom raden wij u aan om de oven voor de ingebruikneming gedurende 45 minuten bij maximumtemperatuur laten werken.
Page 53
• Indien het product voor een langere periode niet wordt gebruikt, draait u de hoofdschakelaar uit. • Let erop dat de bedieningstoetsen van het fornuis steeds op “0” (stop) staan als het apparaat niet wordt gebruikt. • De laden hellen over wanneer ze uit de oven worden getrokken.
Page 54
EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor om thuis te koken. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.
Page 55
Afvoeren van uw oude machine Het symbool van de doorgekruiste rolbak op het product of de apparaat niet met het huisvuil mag worden weggegooid, maar naar een inzamelpunt voor elektrische apparaten moet worden gebracht. U kunt het apparaat gratis inleveren bij het inzamelpunt bij u in de buurt.
Page 56
2. INSTALLATIE EN • Apparaten om het apparaat heen moeten zijn gemaakt van materialen die VOORBEREIDING bestand zijn tegen temperaturen van VOOR GEBRUIK boven 100 °C. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag • Als er boven het apparaat een afzuigkap uitsluitend worden geïnstalleerd door of kast wordt geïnstalleerd, treft u erkend onderhoudspersoneel of een hieronder de veilige afstand tussen het...
Page 57
A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2 (mm) Installatie van de kookplaat • Plaats de kookplaat in de uitsparing. Pakking Markeer de plaats van de kookplaat met een marker op het werkblad.
Page 58
Indien de oven onder een kookplaat is geïnstalleerd: • De dikte van het aanrecht en de Kookplaat Kookplaat afstanden tussen de kookplaat en de oven dienen voor luchtcirculatie overeen te komen met de afbeeldingen. t<25 mm t>25 mm Installatie van de keramische kookplaat •...
Page 59
met de beschikbare netspanning, en de • De installatie van de geel-groene bedrading van de netspanning moet het aardkabel moet worden uitgevoerd maximale vermogen van het apparaat zoals aangegeven in de afbeelding met aankunnen (ook weergegeven op het gebruik van de schroef en de ring die identificatielabel van het apparaat).
Page 60
3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Bedieningsknop oven 5. Bedieningsknop ovenfunctie 6.
Page 62
4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT 4.2. ovenbediening Bedieningsknop ovenfunctie 4.1. bedieningsknoppen kookplAAt Draai de knop naar het overeenstemmende symbool van de gewenste kookfunctie. Keramische kookplaat Zie voor details van andere functies De keramische kookplaat geregeld met een 'Ovenfuncties'. schakelaar met 6 standen. Thermostaatknop oven De keramische kookplaat wordt bediend Draai na het kiezen van een kookfunctie...
Page 63
van het bovenste verhittingselement de WAARSCHUWING bovenkant van het eten. De functie Plaats het rooster op een bovenwarmte is ideaal voor bakken van de overeenstemmend rek correct in de bovenkant van reeds bereide schotels en ovenopening en duw het volledig in. voor het opwarmen van eten.
Page 64
dan. en wordt niet veroorzaakt door een verandering in het materiaal. • U kunt af en toe een vloeibaar schoonmaakmiddel nodig hebben om Kleurveranderingen in het keramische de oven volledig te reinigen. glas kunnen worden veroorzaakt door verschillende redenen: 1. Gemorste gerechten zijn niet van het oppervlak gereinigd.
Page 65
melk, suikerhoudende etenswaren, suikerhoudende dranken en koffie moeten meteen worden gereinigd met een doek gedrenkt in warm water. Als deze vlekken niet worden gereinigd en u de vlekken laat drogen op het oppervlak, mogen ze niet worden weggewreven met een hard voorwerp (gepunte voorwerpen, stalen en kunststof schuursponsjes, oppervlakbeschadigende...
Page 66
5.2. onderhoud WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien. Vervangen van de ovenlamp WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u schoonmaakwerkzaamheden op uw apparaat uitvoert. •...
Page 67
6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het apparaat. De kookplaat of kookzones Er is geen Controleer of er sprake is van een kunnen niet aangezet worden.
Page 68
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model VEH11026-2 Oventype ELEKTRISCH Massa 27,5 Index energie-efficiëntie - conventioneel 95,3 Index energie-efficiëntie – hete lucht Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,81 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus Aantal ruimtes Warmtebron ELEKTRISCH Volume...
Page 69
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 70
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 3 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................3 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................6 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 10 2.1.
Page 71
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 72
avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
Page 73
de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
Page 74
1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
Page 75
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
Page 76
prolongée, éteindre l’interrupteur principal. • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four.
Page 77
différences entre ces instructions et votre modèle. Mise au rebut de votre machine Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix affiché sur le produit ou l’emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, il doit être collecté...
Page 78
2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Si une hotte ou un placard doit être installé au-dessus de l’appareil, la AVERTISSEMENT : Cet appareil doit distance de sécurité entre le plan de être installé par un professionnel cuisson et le placard ou la hotte doit agréé...
Page 79
Dimensions d’installation du four A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2(mm) Installation de la table de cuisson • Placer la table de cuisson dans la Joint découpe.
Page 80
Si le four est installé sous une plaque de cuisson : Table • L’épaisseur du plan de travail ainsi que Table de les distances entre la plaque de cuisson cuisson cuisson et le four doivent correspondre à celles indiquées sur les figures pour une t<25 mm bonne circulation de l’air.
Page 81
Le câble d’alimentation électrique doit jaune-vert comme indiqué dans l’image lui aussi être capable de supporter à l’aide de la vis et de la rondelle qui la puissance nominale de l’appareil se trouvent dans le porte-document. (également mentionnée sur la plaque Appliquez cette procédure lors de signalétique de l’appareil).
Page 82
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
Page 84
4. UTILISATION DE L’APPAREIL 4.2. commAndes du four Manette de fonction 4.1. commAndes de lA tABle de cuisson Faire tourner le bouton sur le symbole correspondant à la fonction souhaitée. Pour Foyer radiant les détails des différentes fonctions, se Le foyer radiant est contrôlé par un bouton reporter à...
Page 85
gratiner des aliments déjà cuits et pour réchauffer des aliments. 4.3. tABle de cuisson Plats Pâte feuilletée 1 - 2 170-190 35-45 Gâteau 1 - 2 170-190 30-40 Cookies 1 - 2 170-190 30-40 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pot-au-feu 175-200 40-50 5.1.
Page 86
liquide pour entièrement nettoyer le four. nettoyer l’intérieur et l’extérieur des pièces en verre, puis rincez et séchez- les soigneusement à l’aide d’un tissu sec. Nettoyage des pièces émaillées Nettoyez les pièces émaillées de votre appareil de façon régulière. Essuyez les pièces émaillées à l’aide d’un tissu doux trempé...
Page 87
5.2. entretien AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Retirez la lentille en verre, puis 3.
Page 88
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
Page 89
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque Modèle VEH11026-2 Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 27,5 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 95,3 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,81 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée kWh/cycle Nombre de cavités...
Page 90
NOTICE Vestel Holland B.V. Germany Branch Office Parkring 6 D-85748 Garching b. München Germany 52470363...