Page 1
DE Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung EN Built-in Oven / User Manual FR Four encastrable/Notice d’utilisation NL Inbouwoven / gebruikershandleiding VEB34116...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ............10 2.1 Hinweise für den Installateur ..................10 2.2 Einbauen des Backofens ....................10 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............12 3.PRODUKTMERKMALE ....................13...
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 5
WARNUNG: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
Page 6
werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.
• Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät fern. 1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
Page 8
ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht.
Textilien auf das Gerät oder an die Griffe. 1.4 wArnhinweiSe zur reinigung und wArtung • Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsversorgung zum Gerät netzseitig unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden. • Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das Bedienfeld zu reinigen.
2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß • Das Gerät sollte nicht direkt über den Hinweisen in dieser einem Geschirrspüler, einem...
Page 11
Einbau unter einer Arbeitsplatte Einbau in einen Hochschrank Nachdem alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt wurden, den Backofen in den Einbauschrank einschieben.Die Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben in die Löcher im Rahmen des Backofens einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche anliegendem Geräterahmen die Schrauben festziehen.
2.3 elektriScher AnSchluSS angeschlossen werden kann. und SicherheitShinweiSe • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse WARNUNG:Der elektrische Anschluss ordnungsgemäß festgezogen sind. des Gerätes muss von einem • Das Anschlusskabel mit einer autorisierten Servicemitarbeiter oder Kabelschelle zugentlasten und die einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß Abdeckung schließen.
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Timer DE – 13...
4. Verwenden des Produkts besonders für das Backen von Gebäck geeignet.Das Gargut wird über die Backofenfunktionen Heizelemente für Ober- und Unterhitze im Backofen gegart, und der Lüfter zirkuliert * Die Funktionen Ihres Backofens können je die Luft, damit ein leichter Grilleffekt erzielt nach Modell abweichen.
Mit dem Heizelement für Oberhitze, dem die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt Grillheizelement und dem Lüfter wird ein werden. gleichmäßiges Garen des Garguts Vap-Clean-Funktion:Stellen Sie die sichergestellt.Verwenden Sie die oberen den Einstellknopf für die Einschubebenen des Backofens.Pinseln Backofenfunktion und den Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Einstellknopf für die Temparatur auf Gargut nicht daran haften bleibt, und legen...
Page 16
automatisch zu, um die Oberflächen des Erinnerungstimer anpassen „ “ Gerätes möglichst kühl zu halten. Der Lüfter Berühren Sie die Sensortaste MODUS „ “, selbst nach Abschaltung des Ofens arbeitet bis das Erinnerungstimer-Symbol in der weiter, bis er sich automatisch abschaltet. Zeitanzeige aufleuchtet und „00:00“...
wird und das Garzeit-Symbol dauerhaft Sensortaste TASTENSPERRE „ “, bis Sie leuchtet. das Tastensperre-Symbol am Display sehen. Deaktivieren Sie die Tastensperre, Berühren Sie dann die Sensortaste indem Sie die Sensortaste MODUS „ “, bis Sie das Garzeitende- TASTENSPERRE „ “ 2 Sekunden lang Symbol in der Zeitanzeige sehen.
Vorgehensweise muss regelmäßig angewendet werden. Warnung: Setzen Sie den Kombirost in die passende Einschubebene in den Garraum ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach hinten durch. 5. REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 reinigung WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und lassen Sie es abkühlen.
Page 19
• Es ist möglicherweise gelegentlich ein 1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B in und unter die Halteklammer y drücken. Flüssigreiniger erforderlich, um den Backofen vollständig zu reinigen. 3.Die Scheibe in Pfeilrichtung C unter die Halteklammer x drücken. Reinigen der Glasteile • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen.
3.Die Tür bis kurz vor die geschlossene Der EasyFix-Gittereinsatz Position schließen, in dieser Stellung in Ihre Reinigen Sie das Zubehör vor der ersten Richtung ziehen und abnehmen. Verwendung gründlich mit warmem Wasser, Spülmittel und einem weichen, sauberen Tuch. Ausbauen des Seitengitters Ziehen Sie das Seitengitter wie in der •...
6. Fehlerbehebung und Transport 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Der Backofen kann nicht Die Spannungsversorgung ist...
7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell VEB34116 Ofentyp Elektro Gewicht 36,0 Energieeffizienzindex – konventionell 106,0 Energieeffizienzindex – Umluft 94,6 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,93 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,83 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
Page 23
Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / Stadtteils abzugeben.
Page 24
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 25
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use 7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Oven ....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................10 3.PRODUCT FEATURES ....................12 4.USE OF PRODUCT ......................13...
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 27
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
• Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
• Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe •...
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
Page 33
• The power cable (H05VV-F) must be long enough to be connected to the appliance, even if the appliance stands on the front of its cabinet. • Ensure all connections are adequately tightened. • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer EN - 12...
4. USE OF PRODUCT Pizza Function: The oven’s thermostat and Oven Functions warning lights will switch on, and the ring, * The functions of your oven may be lower heating elements different due to the model of your product. and fan will start Defrost Function: The operating.
Page 36
into the small tray on the oven base. Vap easily cleaned. Clean runs for approximately 20 minutes 4.1 uSe of the SliM leD touCh tiMer and will prepare your oven so that it can be Mode Descriptions Special Temperature On/Off Slow Cooking Functions Display...
Page 37
MINUS “ ” sensor buttons on the side of completed the adjustment, wait until the the display. The temperature can be current time of day is displayed and the adjusted within the range of 50°C to 275°C. Duration Time symbol remains illuminated. After the desired function has been When the timer reaches zero, the oven will selected, and the temperature and time are...
preheating time. The BOOST “ ” sensor will illuminate when the Turbo, Fan, Static or Pizza functions are selected. To save preheating time, touch the BOOST “ ” sensor button before starting a cooking operation. Use this function to heat the oven to the desired temperature as quickly as possible.
Open the oven door into the grilling position • You may need to use a liquid cleaning and leave it in this position for 20 seconds. material occasionally to completely clean the oven. Water will drip to the collector. Cool the oven and wipe the inside of the door with a dry towel.
3. Place the glass under the location bracket (x) in the direction of C. Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. If the oven door is a triple glass oven door, the third glass layer can be removed the same way as the second...
Page 41
The EasyFix Wire Rack Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. • Insert the accessory to the correct position inside the oven. • Allow at least a 1 cm space between the fan cover and accessories.
6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch on.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model VEB34116 Type of Oven ELECTRIC Mass 36,0 Energy Efficiency Index - conventional 106,0 Energy Efficiency Index - fan forced 94,6 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,93 Energy consumption (electricity) - fan forced...
Page 44
Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g. at a collection site of their local authority / borough. This ensures that the devices are properly recycled and negative effects on the environment are avoided.
Page 45
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 46
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ..........10 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................10 2.2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 48
avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
• L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
Page 51
ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
• Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées. 1.4. nettoyAge et entretien • Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil est bien coupée avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien. • Ne pas retirer les manettes pour nettoyer le bandeau de commandes.
2. INSTALLATION ET est peut-être endommagé, ne pas l’utiliser et contacter immédiatement un PRÉPARATION À L’UTILISATION professionnel agréé ou un technicien AVERTISSEMENT : Cet appareil doit qualifié. être installé par un professionnel • Vérifier qu’aucun élément ou matériau agréé ou par un technicien qualifié, combustible ou inflammable, par conformément aux instructions de cette exemple un rideau, de l’huile, un...
Installation murale Une fois les branchements électriques lui aussi être capable de supporter effectués, insérer le four dans son la puissance nominale de l’appareil emplacement en la poussant vers l’avant. (également mentionnée sur la plaque Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans signalétique de l’appareil).
Page 55
être branché sur l’appareil, même si l’appareil se trouve devant le meuble. • Vérifier que tous les branchements sont bien serrés. • Fixer le câble d’alimentation sur le bornier, puis refermer le couvercle. • Le branchement du boîtier de jonction est placé...
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
4. UTILISATION DE L’APPAREIL et inférieure commencent à chauffer et le ventilateur se met à tourner. Cette fonction Fonctions du four convient à la cuisson de pâtisseries. La cuisson s’effectue grâce aux résistances *Les fonctions de votre four peuvent différer inférieure et supérieure du four et au suivant le modèle de votre produit.
Page 58
et l’hélice de brassage d’air sont activés être réglée sur 190 °C. pour assurer une cuisson uniforme. Utiliser Fonction Nettoyage vapeur : le niveau supérieur. Huilez légèrement la Régler la fonction du four et le grille métallique à l’aide d’un pinceau pour thermostat sur le symbole de la empêcher les aliments d’accrocher, puis fonction Nettoyage vapeur.
Page 59
Le ventilateur de refroidissement se met en pendant le mode « ATTENTE » ou le mode « FONCTIONNEMENT ». marche automatiquement pour maintenir les surfaces de l’appareil froides. Le Réglage du compte-minutes“ “ ventilateur continue de fonctionner jusqu'à Touchez le capteur MODE“ “ jusqu'à ce ce qu'il s'arrête automatiquement, même que le symbole du compte-minutes s'allume après l'extinction du four.
apparaisse sur l'affichage de l'heure. cuisson. Réglez la durée de cuisson requise à l’aide Après avoir utilisé la fonction boost des capteurs PLUS“ “ et MOINS“ “ (amplification), le four peut être utilisé pour lorsque la minuterie se trouve dans cette la cuisson.
condensation peut apparaître sur la vitre intérieure de la porte du four. Cela est normal. Ouvrir la porte du four en position de cuisson au gril et la laisser ainsi pendant 20 secondes. L’eau s’écoule alors dans le collecteur. Laisser refroidir le four et essuyer l’intérieur de la porte avec un chiffon sec.
Page 62
surfaces émaillées à l’intérieur du four est quand le four est encore un peu chaud. • Après chaque utilisation, essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau. Essuyer ensuite à nouveau le four à l’aide d’un chiffon humide, puis le sécher.
La grille métallique EasyFix Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l’eau tiède, du détergent et un chiffon doux et propre lors de la première utilisation. 3. Fermer la porte jusqu’à ce qu’elle soit presque en position fermée, puis retirer la porte en la tirant vers soi.
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Vérifier également que Le four ne s’allume pas.
Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,...
Page 67
Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
Page 68
INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................6 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................9 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2. Installatie van de oven ....................10 2.3.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
Page 70
afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden. • Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas en andere oppervlakken van de ovendeur schoon te maken.
ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (soort gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn. De specificaties voor dit apparaat staan vermeld op het label. LET OP: Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor •...
verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen. • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of er tijdens het transport geen schade is opgelopen. Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem onmiddellijk contact op met uw leverancier of een erkende onderhoudsdienst.
• Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is. • Gebruik altijd ovenhandschoenen om gerechten in de oven te verplaatsen of uit de oven te nemen. • Laat het fornuis niet onbeheerd achter wanneer u met vaste of vloeibare vetten kookt.
handhaven, raden we aan dat u steeds de originele reserveonderdelen gebruikt en dat u bij een eventueel probleem uitsluitend beroep doet op onze erkende servicedienst. EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen.
2. INSTALLATIE EN 2.2. instAllAtie vAn de oven VOORBEREIDING De apparaten worden geleverd met installatiekits. Ze kunnen worden VOOR GEBRUIK gemonteerd in een werkblad voorzien van WAARSCHUWING: Dit apparaat mag de correcte afmetingen. De afmetingen voor uitsluitend worden geïnstalleerd door de kookplaat en de oven vindt u hieronder.
Page 76
Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
2.3. elektrische AAnsluiting • De stroomkabel (H05VV-F) dient en veiligheid voldoende lengte te hebben om te worden aangesloten op het apparaat, WAARSCHUWING: De elektrische ook wanneer het apparaat helemaal uit aansluiting van dit apparaat mag de kast is geschoven. uitsluitend worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een •...
3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product en het uiterlijk van uw apparaat kunnen verschillen van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Timer NL - 13...
4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT verwarmingselementen en de ventilator treden in werking. Deze functie werkt goed Ovenfuncties bij het maken van gebak. De bereiding wordt uitgevoerd door de onderste en * De ovenfuncties kunnen afhankelijk van bovenste verwarmingselementen in de het model van uw product verschillen.
Page 80
verwarmingselement en de grill wordt ook 190 °C. de ventilator in werking gezet voor Dampreinigingsfunctie: Stel de gelijkmatig garen. Gebruik de bovenste ovenfunctie en de thermostaat in op platen in de oven. Bestrijk het rooster licht het symbool Dampreinigingsfunctie. met olie om het voedsel niet vast te laten Giet 200 tot 250 ml water (ongeveer een plakken en plaats het voedsel in het midden kopje) in de kleine bakplaat op de bodem...
Page 81
Keuze van de ovenfunctie de sensorknoppen PLUS “ ” en MIN “ ” terwijl het pictogram knippert. Zodra u klaar Druk 2 seconden op de AAN/UIT-sensor “ bent met de instelling mag u enkele ” om de regeleenheid aan te zetten. Alle seconden lang geen enkele knop toetsen lichten op en de oven gaat in indrukken.
de sensoren PLUS “ ” en MIN “ ” terwijl blijven vergrendeld. de timer in deze positie staat. Als u de 4.2. Accessoires aanpassing hebt voltooid, wacht dan tot de huidige tijd verschijnt op het scherm en tot Heteluchtafscherming het pictogram Duur “ ”...
ovenopening en duw het volledig in. afkoelen voordat u schoonmaakwerkzaamheden op uw apparaat uitvoert. Algemene instructies • Controleer voor gebruik van schoonmaakmiddelen in uw apparaat of ze geschikt zijn en aanbevolen worden door de fabrikant. • Gebruik crème of vloeibare reinigingsmiddelen die geen vaste deeltjes bevatten. Gebruik geen bijtende middelen, schuurpoeders, ruwe staalwol Behoedzaam sluitende ovendeur of harde gereedschappen, omdat deze...
Page 84
• Reinig de glazen delen binnen en buiten met een glasreiniger, spoel ze af en droog ze grondig met een droge doek. Reinigen van roestvrij stalen onderdelen (indien aanwezig) • Reinig de roestvrij stalen onderdelen van uw apparaat regelmatig. • Veeg de roestvrij stalen delen na ieder gebruik af met een uitsluitend in water Als de deur van de oven drie...
Trek aan het draadrooster zoals Het EasyFix-draadrek aangegeven in de afbeelding. Til het Reinig vóór het eerste gebruik de omhoog na het van de klemmen (a) los te accessoires grondig met warm water, afwasmiddel en een zachte, schone doek. hebben gemaakt. •...
6. PROBLEEMOPLOSSING & TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. Controleer De oven gaat niet aan. De stroom is uitgeschakeld.
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model VEB34116 Oventype ELEKTRISCH Massa 36,0 Index energie-efficiëntie - conventioneel 106,0 Index energie-efficiëntie – hete lucht 94,6 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,93 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,83 Aantal ruimtes Warmtebron...
Page 88
EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.