Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model: SP101
speakers
www.acme.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ACME SP101

  • Page 1 Model: SP101 speakers www.acme.eu...
  • Page 3 User’s manual Warranty card Vartotojo gidas Garantinis lapas Lietošanas instrukcija Garantijas lapa Kasutusjuhend Garantiileht Инструкция пользователя Гарантийный талон Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung Garantieblatt Інструкція Гарантійний лист Manual de utilizare Fişa de garanţie Ръководство за употреба Гаранционен лист Manual de usuario Hoja de garantía Manuel de l’utilisateur Document de garantie...
  • Page 4 Introduction Thank you for purchasing ACME speakers. Please read this manual carefully FIRST, before using the device. For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service information. Retain them in the event warranty service is required.
  • Page 5 Package contents: 1) SP101 portable speakers 2) USB Cable x 1pcs 3) User‘s manual + warranty pages inside Important Safety Precautions 1. For the best results, place your speakers on a solid, flat surface when in use. 2. Do not place speakers on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table.
  • Page 6 Unplug the power cable before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Operations 1) Charging: • Connect USB cable into SP101 mini USB port. • Connect the USB plug into any computer USB Port, it is now charging. Red LED colour = SP101 is charging Green LED colour = SP101 is fully charged 2) Using (Travel Mode): • Make sure that the “Volume” knob is set to the minimum level. • Pull out the 3.5mm audio jack from the bottom, connect it to any music device (3.5mm jack ports). • Turn mode switch (in bottom) to the Lithium power side. • Adjust both speaker units to the desired length via the auto retractable cable, simply pull both units.
  • Page 7 3) Using (Home & Office Mode) • Make sure that “Volume” knob is set to the minimum level. • Connect the USB cable into SP101 mini port. • Connect the USB plug to any computer USB Port. • Turn the mode switch (in bottom) to the USB Power side. • Adjust both speaker units to the desired length via the retractable cable, simply pull both units. • Now you can enjoy music with the USB power cable and listen as long as you like. Adjust the volume with the volume scroll on the back.
  • Page 8 2 in 1 design Both speakers’ bodies can join together to become a single piece. Easy to carry. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 9 Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „ ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti techninę priežiūrą. Jei pastebėjote, kad ši gaminys su defektais arba neveikia dėl su kokybe susijusių...
  • Page 10 Pakuotės turinys: 1) SP101 nešiojamieji garsiakalbiai 2) USB laidas, 1 vnt. 3) Naudotojo vadovas ir garantiniai puslapiai jo viduje Svarbios atsargumo priemonės 1. Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus. 2. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo. 3. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių. 4. Norėdami išvengti galimo elektros smūgio ar kokių kitų nelaimingų atsitikimų, neardykite ir neišrinkinėkite garso kolonėlių...
  • Page 11 Valymas Prieš valydami atjunkite maitinimo kabelį. Nevalykite skysčiais arba aerozoliniais purškikliais. Valykite drėgnu skudurėliu. Eksploatavimas Įkrovimas: • Prijunkite USB laidą prie SP101 mini USB prievado; • Prijunkite USB kištuką prie bet kurio USB prievado kompiuteryje, dabar jis kraunamas. Raudona šviesos diodo spalva = SP101 kraunasi Žalia šviesos diodo spalva= SP101 iki galo įkrautas Naudojimas („Travel“ (Keliavimo) režimas): • Įsitikinkite, kad rankenėlė „ Volume“ (Garsas) nustatyta ties žemiausiu lygiu. • Iš apačios ištraukite 3,5 mm garso jungtį, prijunkite ją prie bet kurio muzikos įrenginio (3,5 mm lizdo prievadai). • Pastumkite režimo jungiklį (apačioje) iki ličio maitinimo „ Lithium power“ pusės. • Naudodami automatinio įtraukimo laidą, pareguliuokite norimą abiejų garsiakalbių ilgį tiesiog traukdami abu įtaisus. •...
  • Page 12 Naudojimas (Namų ir biuro režimas): • Įsitikinkite, kad rankenėlė „ Volume“ (Garsas) nustatyta ties žemiausiu lygiu. • Prijunkite USB laidą prie SP101 USB mini prievado. • Prijunkite USB kištuką prie bet kurio USB prievado kompiuteryje. • Pastumkite režimo jungiklį (apačioje) iki ličio maitinimo „ Lithium power“ pusės. • Naudodami automatinio įtraukimo laidą, pareguliuokite norimą abiejų garsiakalbių ilgį tiesiog traukdami abu įtaisus. • Dabar galite mėgautis muzika su USB maitinimo laidu ir klausytis tiek, kiek širdis geidžia. Garsą reguliuokite su galinėje pusėje esančiu garsumo reguliatoriumi. Pakartotinai įkraunama baterija Integruota poli Ni-mH pakartotinai įkraunama baterija, 8 valandų grojimo laikas. Įtraukiama sistema Integruotas sistemos įtraukiamas laidas, tvarkingas laidas ir laido ilgio reguliavimas.
  • Page 13 Konstrukcija du viename Abiejų garsiakalbių korpusus galima sujungti į vieną dalį. Lengva nešioti. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų...
  • Page 14 Ievads Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās apkopes gadījumā. Ja konstatējat, ka izstrādājums ir bojāts vai tam ir darbības traucējumi, lūdzu, nogādājiet izstrādājumu atpakaļ...
  • Page 15 Iepakojuma saturs 1) SP101 pārnēsājamie skaļruņi 2) USB kabelis 3) Lietošanas instrukcija un garantijas lapa (iekšpusē) Svarīga drošības informācija 1. Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas. 2. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem. 3. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām. 4. Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku un citus nelaimes gadījumus, skaļruņus un to komponentus nedrīkst izjaukt.
  • Page 16 šķidruma vai aerosola veidā. Tīriet ar mitru drāniņu. Lietošanas instrukcijas Uzlādēšana • Pievienojiet USB kabeli SP101 mini USB pieslēgvietai. • Pievienojiet USB spraudni jebkurai datora USB pieslēgvietai, lai sāktu uzlādi. Sarkans LED indikators = SP101 tiek uzlādēts Zaļš LED indikators = SP101 ir pilnībā uzlādēts Izmantošana (ceļojuma režīms) • Pārliecinieties, ka ar „ Volume” (skaļuma) pogu ir iestatīts minimālais skaļuma līmenis. • Izvelciet 3,5 mm audio spraudni no pamatnes un pievienojiet to jebkurai mūzikas ierīcei (3,5 mm audio pieslēgvietai). •...
  • Page 17 Izmantošana (mājas un biroja režīms) • Pārliecinieties, ka ar „ Volume” (skaļuma) pogu ir iestatīts minimālais skaļuma līmenis. • Pievienojiet USB kabeli SP101 mini pieslēgvietai. • Pieslēdziet USB spraudni jebkurai datora USB pieslēgvietai. • Pārslēdziet režīma slēdzi (apakšā) uz USB barošanu. • Pavelkot abus skaļruņus, ar automātiski ievelkamo kabeli pielāgojiet vēlamo skaļruņu atrašanās attālumu. • Tagad varat baudīt mūziku, izmantojot USB strāvas padeves kabeli, un klausīties, cik ilgi vēlaties. Regulējiet skaļumu ar skaļuma pogu izstrādājuma aizmugurē. Uzlādējams akumulators Iebūvēts „ NiMh Poly” akumulators, 8 stundu atskaņošanas ilgums Ievelkama kabeļa sistēma Iebūvēta ievelkamā kabeļa sistēma novērš vadu mudžekli un ļauj regulēt kabeļa garumu.
  • Page 18 Dizains „divi vienā” Ērtākai pārnēsāšanai abus skaļruņus var apvienot vienā. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
  • Page 19 Sissejuhatus Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda teenindusse.
  • Page 20 Pakendi sisu: 1) SP101 kaasaskantavad kõlarid 2) USB-kaabel 1 tk 3) Kasutusjuhend + garantiilehed Olulised ohutusalased juhised 1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale. 2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale. 3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi.
  • Page 21 Lahutage toitekaabel enne puhastamist. Ärge kasutage vedelaid ega aerosoolpuhastusvahendeid. Kasutage puhastamiseks niisket lappi. Toimingud Laadimine: • ühendage USB-kaabel SP101 mini-USB-porti. • ühendage USB-pistik arvuti mis tahes USB-porti ning laadimine algab. Punane LED = SP101 laeb Roheline LED = SP101 on laetud Kasutamine (reisirežiim): • Veenduge, et helitugevuse nupp (Volume) on seatud miinimumasendisse. • Tõmmake alt välja 3,5 mm audiopesa ja ühendage see muusikaseadmega (3,5 mm pordid). • Keerake režiimilüliti (all) patareitoite poolele. • Reguleerige mõlemad kõlarid automaatselt tagasikeriva kaabli abil soovitud pikkusesse, lihtsalt tõmmates kõlareid.
  • Page 22 Kasutamine (kodu- ja kontorirežiim) • Veenduge, et helitugevuse nupp (Volume) on seatud miinimumasendisse. • Ühendage USB-kaabel SP101 miniporti. • Ühendage USB-pistik arvuti mis tahes USB-porti. • Keerake režiimilüliti (all) USB-toite poolele. • Reguleerige mõlemad kõlarid tagasikeriva kaabli abil soovitud pikkusesse, lihtsalt tõmmates kõlareid. • Nüüd saate nautida muusikat USB-toitekaabliga ning kuulata seda nii kaua, kui soovite. Reguleerige helitugevust tagaküljel oleva helitugevuse ratasnupust.
  • Page 23 Kaks-ühes disain Kõlarite korpusi saab ühendada üheks. Lihtne kaasas kanda. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
  • Page 24 Введение Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию.
  • Page 25 Комплект включает: 1) Портативные колонки SP101 2) USB кабель x 1 шт. 3) Руководство пользователя + гарантия Важные меры предосторожности 1. Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность. 2. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол.
  • Page 26 Зарядка: • Подключите USB кабель в SP101 порт мини USB. • Подключите USB штекер в любой USB порт компьютера, начнется зарядка. Красный СИД индикатор = SP101 заряжается. Зеленый СИД индикатор = SP101 полностью заряжена. Использование (режим для путешествий): • Убедитесь, что ручка Volume («Громкость») установлена на минимальный уровень. • Вытяните 3,5 мм гнездо для подключения колонок и подключите к музыкальному устройству (3,5 мм порты).
  • Page 27 Теперь Вы можете наслаждаться музыкой без кабеля питания USB. Колесо регулировки громкости, расположенное сзади, поможет Вам выбрать необходимую громкость. • Сверните кабель, вытянув колонки до конца, он скрутится автоматически. Использование (режим для дома и офиса) • Убедитесь, что ручка Volume («Громкость») установлена на минимальный уровень. • Подключите USB кабель в SP101 порт мини. • Подключите USB штекер в любой USB порт компьютера. • Поверните переключатель режима (внизу) в сторону «питание USB». • Установите обе колонки на желаемом расстоянии, используя выдвижной кабель, просто потянув за обе колонки.
  • Page 28 Дизайн 2 в 1 Две колонки можно соединить для создания одной. Простота перемещения. Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной информации...
  • Page 29 Wstęp Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są...
  • Page 30 Zawartość opakowania: 1) Przenośne głośniki SP101 2) Kabel USB x 1szt. 3) Instrukcja obsługi + strony gwarancyjne wewnątrz instrukcji Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni. 2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub stolik. 3. Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania.
  • Page 31 Należy podłączyć kabel USB do portu mini USB urządzenia SP101. • Należy podłączyć wtyczkę USB do dowolnego portu USB komputera - rozpocznie się ładowanie. Czerwony kolor LED = trwa ładowanie urządzenia SP101 Zielony kolor LED = urządzenie SP101 zostało w pełni naładowane Użytkowanie [Tryb podróżny (“Travel Mode“)]: • Należy upewnić się, że pokrętło regulacji głośności (“Volume“) jest ustawione w pozycji minimum.
  • Page 32 • Pełne odsunięcie głośników spowoduje automatyczne zwinięcie kabla. Użytkowanie [Tryb domowy i biurowy (“Home & Office Mode“)]: • Należy upewnić się, że pokrętło regulacji głośności (“Volume“) jest ustawione w pozycji minimum. • Należy podłączyć kabel USB do portu mini USB urządzenia SP101. • Należy podłączyć wtyczkę USB do dowolnego portu USB komputera. • Należy ustawić przycisk trybu (znajdujący się na spodzie) w pozycji „ zasilanie USB” (“USB Power“). • Należy ustawić głośniki w pożądanej pozycji, wyciągając automatycznie zwijany kabel. •...
  • Page 33 Budowa 2 w 1 Obudowy głośników można połączyć ze sobą w jeden element. Łatwe do przenoszenia. Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.
  • Page 34 Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft. Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von Qualitätsmängeln als fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben Sie es bitte wieder unserer...
  • Page 35 Packungsinhalt: 1) Portable SP101-Lautsprecher 2) USB-Kabel x 1 Stck 3) Bedienungsanleitung + Garantiekarte enthalten Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, flachen Oberfläche aufbauen. 2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen.
  • Page 36 Schließen Sie das USB-Kabel an den SP101-Mini-USB-Anschluss an. • Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss der Computers an – die Maus wird aufgeladen. Rote LED-Farbe = SP101 lädt Grüne LED-Farbe = SP101 ist voll geladen Nutzung (Reisemodus): • Achten Sie darauf, dass der Regler “Lautstärke” auf der minimalen Einstellungen steht. • Entnehmen Sie den 3,5 mm Audiostecker an der Unterseite und schließen Sie ihn an ein...
  • Page 37 Lautstärke mit dem Lautstärkerollrad auf der Rückseite. • Zum Aufrollen des Kabels die Satelliten bis zum Kabelende ziehen – das Kabel wird aufgerollt. Nutzung (Wohnung und Büro) • Achten Sie darauf, dass der Regler “Lautstärke” auf der minimalen Einstellungen steht. • Schließen Sie das USB-Kabel an den SP101-Mini-USB-Anschluss an. • Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss Ihres Computers an. • Stellen Sie den Modusschalter an der Unterseite auf die Einstellung “USB”. • Stellen Sie beide Lautsprecher-Satelliten mit Hilfe des selbstaufrollenden Kabels auf die gewünschte Länge ein: einfach beide Geräte auseinanderziehen.
  • Page 38 Doppeldesign Beide Lautsprecher-Satelliten fügen sich zu einem Gerät ineinander. Leichter Transport. WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Page 39 Вступ Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник. Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування. Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування. Якщо цей виріб виявився...
  • Page 40 Вміст упаковки: 1) Портативні гучномовці SP101 2) USB-кабель 1 шт. 3) Інструкція з експлуатації + сторінки для гарантії всередині Важливі запобіжні заходи 1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну поверхню. 2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл.
  • Page 41 Приєднайте USB-кабель у міні USB порт SP101. • Приєднайте USB-роз ‘єм у будь-який з USB-портів комп’ютера, після цього розпочнеться заряджання. Червоний колір світлодіода означає, що SP101 заряджається Зелений колір світлодіода означає, що SP101 повністю заряджено Експлуатація (Переносний режим): • Переконайтеся, що регулятор гучності (“Volume”) встановлено на мінімальний рівень. • Витягніть гніздо для навушників 3.5 мм та приєднайте його до будь-якого музичного...
  • Page 42 • Змотайте кабель, максимально витягнувши гучномовці. Він автоматично втягнеться. Експлуатація (Домашній та офісний режими) • Переконайтеся, що регулятор гучності (“Volume”) встановлено на мінімальний рівень. • Приєднайте USB-кабель до міні-порту SP101. • Приєднайте USB-роз’єм до будь-якого з USB-портів комп’ютера • Переключіть перемикач режимів на режим живлення від USB. • Налаштуйте обидва гучномовці на необхідну відстань за допомогою висувного кабеля, просто витягніть обидва гучномовці. • Тепер Ви маєте змогу насолоджуватися музикою, використовуючи напруговий USB-кабель та слухати музику так довго, як забажаєте. Установіть необхідну гучність звуку на елементі прокрутки на зворотньому боці. Перезаряджувальна батарея Вбудована Poly Ni-mH перезаряджувальна батарея, 8 години роботи у режимі програвання.
  • Page 43 Дизайн 2 в 1 Обидва гучномовці можна з’єднати та отримати один пристрій. В такому випадку його легко переносити. Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО) Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте захистити...
  • Page 44 Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul. În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service. Păstraţi-le în cazul în care vor fi solicitate la service pe perioada garanţiei. Dacă aţi găsit acest produs defect sau deteriorat din cauza unor probleme de calitate, vă...
  • Page 45 Pachetul conţine: 1) Difuzoare portabile SP101 2) Cablu USB, 1 buc. 3) Manualul utilizatorului + certificatul de garanţie, în interior Măsuri importante de siguranţă 1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul utilizării.
  • Page 46 Pentru încărcare: • Conectaţi cablul USB la portul mini USB al SP101. • Conectaţi cablul USB la orice port USB al calculatorului; încărcarea a început. LED de culoare roşie = SP101 se încarcă LED de culoare verde = SP101 este complet încărcat Utilizarea (modul de călătorie): • Asiguraţi-vă că butonul „ Volum” este setat la nivelul minim. • Scoateţi afară fişa jack de 3,5 mm din partea inferioară şi conectaţi-o la un dispozitiv muzical (prin intermediul mufelor jack de 3,5 mm).
  • Page 47 • Retractaţi cablul audio prin tragerea unităţilor până la capăt, cablul se va retracta automat. Utilizarea (modul Acasă şi Birou) • Asiguraţi-vă că butonul „ Volum” este setat la nivelul minim. • Conectaţi cablul USB la portul mini USB al SP101. • Conectaţi fişa USB la orice port USB al calculatorului. • Rotiţi comutatorul de mod (din partea inferioară) către partea de alimentare USB. • Reglaţi ambele unităţi ale difuzoarelor la lungimea dorită prin intermediul cablului autoretractabil, trageţi pur şi simplu de cele două unităţi.
  • Page 48 Proiectare 2 în 1 Ambele carcase a difuzoarelor se pot împreuna pentru a deveni o singură piesă. Uşor de transportat. Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE) Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca un deşeu menajer.
  • Page 49 Увод Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството. За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта, заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията и...
  • Page 50 Опаковката съдържа: 1) Портативни високоговорители SP101 2) USB кабел x 1бр. 3) Ръководство на потребителя плюс включена гаранция Важни предпазни мерки за безопасност 1. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба. 2. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса.
  • Page 51 • Свържете USB кабел към мини USB порта на SP101. • Свържете USB накрайника към един от USB портовете на компютъра, сега мишката се зарежда. Червен цвят на светодиод = SP101се зарежда Зелен цвят на светодиод = SP101 е напълно заредена Употреба (режим Пътуване): • Уверете се, че копчето за сила на звука (“Volume”) е поставено на минимална степен. • Издърпайте 3.5mm аудио жак от долната част, свържете го към някое устройство за музика...
  • Page 52 силата на звука с копчето за регулиране на силата на звука отзад. • Навийте обратно кабела, като дърпате устройствата докрай, той ще се навие автоматично обратно. Употреба (режим У дома и В офиса) • Уверете се, че копчето за сила на звука (“Volume”) е поставено на минимална степен • Свържете USB кабела към мини порта на SP101. • Свържете USB накрайника към един от USB портовете на компютъра. • Завъртете превключвателя на режим (в долната част) към страната USB Power (захранване през USB). • Регулирайте двете високоговорителни устройства до желаното разстояние с помощта на автоматично издърпващ се кабел, просто издърпайте двете устройства.
  • Page 53 Дизайн 2 в 1 Двата високоговорителя могат да се съберат заедно и да станат едно тяло. Лесно за носене. Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE). Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като...
  • Page 54 Introducción Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo. Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en caso de que necesite el servicio de garantía.
  • Page 55 Contenido del paquete: 1) Altavoces portátiles SP101 2) Cable USB x 1 pieza 3) Manual del usuario + hojas de garantía en el interior Precauciones de seguridad importantes 1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una superficie plana y firme cuando esté...
  • Page 56 Operación Carga: • Conecte el cable USB al puerto USB mini SP101. • Conecte el cable USB a cualquier puerto USB del ordenador. Ahora se está cargando. LED de color rojo = SP101 se está cargando LED de color verde = SP101 está completamente cargado Uso (modo de viaje): • Asegúrese de que el botón “Volumen” se establece en el nivel mínimo. • Extraiga la toma del audio de 3,5 mm de la parte inferior y conéctela a cualquier dispositivo de música (puertos de toma de 3,5mm).
  • Page 57 Uso (Modo hogar y oficina) • Asegúrese de que el botón “Volumen” se configura en el nivel mínimo. • Conecte el cable USB al puerto mini SP101. • Conecte el cable USB a cualquier puerto USB del ordenador. • Gire el interruptor de modo (en la parte inferior) hacia el lado de alimentación del USB. • Para ajustar ambas unidades de altavoz a la longitud deseada a través del cable retráctil, simplemente tire de las dos unidades. • Ahora usted puede disfrutar de la música con el cable de alimentación del USB y escucharla tanto tiempo como quiera.
  • Page 58 Diseño 2 en 1 Las cajas de los altavoces pueden unirse para convertirse en una sola pieza. Fácil de llevar. Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE) El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico.
  • Page 59 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia “ACME speakers”. Veuillez lire attentivement ce manuel, AVANT toute utilisation. Pour plus d’efficacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas en raison de défauts, de panne ou de problèmes de qualité, veuillez le retourner à notre service de...
  • Page 60 Contenu de l’emballage : 1) Haut-parleurs portables SP101 2) Câble USB x 1 3) Manuel d’utilisation avec document de garantie Précautions de sécurité importantes 1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando estiver a utilizá-las.
  • Page 61 Nettoyage Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ou de nettoyant aérosol. Utilisez un chiffon humide. Fonctionnement La Recharge : • Connectez le câble USB dans le port mini USB du SP101. • Connectez la prise USB dans un port USB de l’ordinateur, elle est désormais en charge. LED rouge allumée = le SP101 est en charge LED verte allumée = le SP101 est complètement chargé Utilisation (Mode Voyage) : • Assurez-vous que le bouton “Volume” est au niveau minimum. • Tirez le cordon audio jack de 3,5 mm, connectez le à tout périphérique musical (comportant un port jack de 3,5 mm). • Positionnez le commutateur de mode (en bas) sur l’alimentation par batterie lithium. • Positionnez les deux haut-parleurs à la distance désirée en utilisant le câble rétractable automatique, tirez simplement les deux unités.
  • Page 62 Utilisation (Mode Home & Office) • Assurez-vous que le bouton “Volume” est au niveau minimum. • Branchez le câble USB dans le port mini SP101. • Connectez la prise USB à un port USB d’un ordinateur. • Positionnez le commutateur de mode (en bas) sur l’alimentation par USB. • Positionnez les deux haut-parleurs à la distance désirée en utilisant le câble rétractable, tirez simplement les deux unités. • Vous pouvez dès maintenant profiter de votre musique en étant connecté via USB et l’écouter aussi longtemps que vous le souhaitez. Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton de volume situé au dos. Batterie rechargeable Batterie Ni-MH rechargeable intégrée, 8 heures de lecture.
  • Page 63 Conception 2 en 1 Les deux haut-parleurs peuvent être assemblés pour ne former qu’une seule pièce. Facile à transporter. Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le service de traitement des déchets de votre localité...
  • Page 64 Introdução Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o dispositivo. Para sua conveniência, anote o número completo do modelo e a data em que recebeu o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço. Conserve-os no caso de ser necessário um serviço de garantia. Caso tenha encontrado algum defeito ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso departamento de assistência técnica ou ao representante onde o adquiriu.
  • Page 65 Conteúdos: 1) Altifalantes portáteis SP101 2) Cabo USB x 1 peça 3) Manual do Utilizador + páginas da garantia no interior Precauções importantes de segurança 1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando estiver a utilizá-las. 2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa.
  • Page 66 Operação Carregar: • Ligue o cabo o USB na mini porta USB SP101. • Ligue a ficha USB a qualquer porta USB do computador, e está agora a carregar. LED vermelho = SP101 está a carregar LED verde = SP101 está totalmente carregado Utilizar (Modo de viagem): • Certificar-se de que o botão “Volume” está configurado no nível médio. • Remova o jack áudio de 3.5mm da parte inferior, ligue-o a qualquer dispositivo de música (portas jack de 3.5mm).
  • Page 67 Utilizar (Modo Casa & Escritório) • Certificar-se de que o botão “Volume” está configurado no nível mínimo. • Ligue o cabo o USB na mini porta USB SP101. • Ligue a ficha USB a qualquer porta USB do computador. • Rode o botão de modo (na parte inferior) para o lado USB. • Ajuste as unidades altifalantes para o comprimento pretendido por meio do cabo retractável, empurrando ambas as unidades. • Agora é só desfrutar da música com o cabo de alimentação USB e ouvir o tempo que desejar. Ajuste o volume de som com o botão de deslizamento de volume na parte traseira. Bateria recarregável Bateria recarregável Poly Ni-mH, 8 horas de autonomia Sistema retractável Sistema de cabos retractável integrado, cabo ordenado e ajuste do comprimento do cabo.
  • Page 68 Concepção 2 em 1 As estruturas dos altifalantes podem aliar-se para formar uma única peça. Fácil de transportar. Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE) A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto.
  • Page 70 Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
  • Page 71 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
  • Page 72 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;...
  • Page 73 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas...
  • Page 74 Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
  • Page 75 Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny...
  • Page 76 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Page 77 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець...
  • Page 78 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră...
  • Page 79 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен...
  • Page 80 Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento...
  • Page 81 Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie inapproprié, chutes et chocs importants. La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du • Corrosion, projection ou contact avec de la boue, de l’eau produit par son propriétaire auprès du point de vente. La ou du sable.
  • Page 82 Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia • instalação inadequada do produto, uso inadequado e / ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador requisitos técnicos e das normas de segurança previstas...
  • Page 84 Model: SP101 speakers www.acme.eu...