Page 1
G U I D E D ’ I N S TA L L AT I O N T W - 6 4 0 6 I N S T A L L A T I O N G U I D E A C C E S S O R I E S •...
Page 2
- nstallation should be completed by a suitably qualified L'installation devrait être faite par un professionnel qualifié - lease dispose of packaging in a responsible manner Veuillez de l'emballage de façon éco-responsable Tools required | Outils requis Φ8mm TW-6406 600mm(23⅝") 568mm(22⅜") 4 pcs 4 pcs ST4.2*40 4 pcs...
Page 4
Operation and maintenance instruction | Instruction d'opération et de maintenance After installation, connect the electric power and turn on the switch. The indicator light will show ● red and the towel warmer will start to heat. - Après l'installation, branchez le câble d'alimentation électrique et mettez l'interrupteur en marche. Le voyant lumineux sera rouge et le chauffe-serviette sera en fonction.
Page 5
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use, DEKO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only. DEKO could also, in its sole discretion, commit to offer a full replacement. No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life, loss of income or any other loss caused by the towel warmer.
Page 6
À qui la garantie s’applique-t-elle? DEKO offre une garantie limitée de 2 ans sur ses porte-serviettes chauffants à partir de la date d’achat, exclusive au premier acheteur et tant qu’il réside dans la propriété. Cette garantie s’applique sur tous les porte-serviettes chauffants de marque DEKO. La garantie est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.