Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

InstallatIon, emploI, entretIen
Traduction des instructions originales
LB 3350
FR
Français
Brio Up
D
. N
.
H 81987 00
oc
o
E
1 06 - 2014
dition

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LAVAZZA LB 3350 Brio Up

  • Page 1 InstallatIon, emploI, entretIen Traduction des instructions originales LB 3350 Brio Up Français H 81987 00 1 06 - 2014 dition...
  • Page 3 Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 01/01/2012 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è Direttive europee Sostituita da conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc- European directives...
  • Page 4 Déclaration de conformité POUR L’EMPLOI Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus La déclaration de conformité aux Directives et de 8 ans et par des personnes ayant des capacités aux Normes européennes qui est prévue par la physiques, sensorielles ou mentales réduites, sous la législation en vigueur est rapportée sur la 1ère surveillance de personnes responsables de leur sécu-...
  • Page 5 Symboles A l’intérieur des appareils, en fonction des modèles, on peut trouver les symboles suivants: Attention, tension dangereuse Couper la tension avant d’enlever le carter Attention Danger d’écrasement des mains Attention Surface chaude...
  • Page 6 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 9 Français tABLE dEs mAtièREs PAgE PAgE déclaration dE conformité avErtissEmEnts PRéFACE PRogRAmmAtion ’ idEntification dE l apparEil Et sEs caractéristiquEs allumagE En cas dE pannE foNctioNNemeNt eN utilisatioN Normale transport Et stockagE positionnEmEnt dE l apparEil NavigatioN caractéristiquEs tEchniquEs meNu Du cHargeur consommation d énErgiE élEctriquE sErrurE à...
  • Page 10 à: avant de procéder à l’installation et à l’emploi de l’appa- technical service lavazza reil, il faut lire scrupuleusement la documentation fournie Corso piemonte 61/a et en comprendre le contenu, car elle fournit des infor- 10099 san mauro torinese (to) - Italie mations importantes sur la sécurité...
  • Page 11 PositionnEmEnt dE L'APPAREiL 1 0 0 0 l’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’extérieur, 54 0 il doit être installé dans des locaux secs, à des tempéra- tures comprises entre 2° C et 32° C, et il ne doit pas être installé...
  • Page 12 limeNtatioN HyDrique apacité Des récipieNts goBelets et spatules Fonctionne avec l’alimentation à partir du réseau avec la Café en capsules n.° pression d’eau comprise entre 0,05 et 0,85 mpa (0,5 et Café soluble 8,5 bar) le logiciel de l’appareil est conçu pour pouvoir gérer Chocolat soluble l’alimentation hydrique à...
  • Page 13 sERRURE à ComBinAison vARiABLE Certains modèles sont fournis avec une serrure à combi- naison variable. la serrure est équipée d’une clé de couleur argent, avec la combinaison standard, à utiliser pour l’usage normal d’ouverture et de fermeture. Il est possible de personnaliser les serrures à l’aide d’un 0∞...
  • Page 14 UtiLisAtion dEs distRiBUtEURs dE Chapitre 1 Boissons ChAUdEs En RéCiPiEnts nettoyage et chargement oUvERts l’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’extérieur, goBelets eN plastique tasses eN céramique carafes il doit être installé dans des locaux secs, à des tempéra- Les distributeurs de boissons dans des récipients tures comprises entre 2°...
  • Page 15 ChARgEmEnt dEs PRodUits Avant de charger les produits, il faut vérifier qu'ils aient été conservés suivant les indications du pro- ducteur concernant le stockage, la température de maintien et la date d'expiration. Charger les produits en suivant les indications données ci-après.
  • Page 16 ChARgEmEnt goBELEts La tablette du distributeur de gobelets a une double articulation, qui améliore l'accessibilité aux distributeurs de gobelets. pour charger les colonnes, faire ce qui suit: - ouvrir la porte de l'appareil - Élever le levier de déblocage de la tablette. - Faire tourner la tablette vers l'extérieur.
  • Page 17 désinFECtion dE L'APPAREiL - laver tous les composants avec des produits déter- gents (en suivant le dosage indiqué par le producteur), en ayant soin d’enlever mécaniquement les résidus et Le présent manuel indique les points critiques les pellicules visibles avec, au besoin, des écouvillons potentiels et donnes les indications pour contrôler et des brosses;...
  • Page 18 nEttoyAgE dU RésERvoiR d'ALimEntAtion hydRiQUE pour les appareils qui utilisent le réservoir d'eau (sur option) il faut exécuter, au moins une fois par semaine, la désinfection du réservoir avec les produits désinfectants utilisés pour les mixeurs. nEttoyAgE hEBdomAdAiRE dU gRoUPE d'inFUsion a chaque rechargement, ou au moins une fois par semaine, il faut nettoyer les parties externes du groupe d'infusion des éventuels résidus de poudres, en utilisant...
  • Page 19 nEttoyAgE BACs à mARCs marcs soliDes On peut extraire facilement les bacs à marcs pour pou- l'autonomie du récipient de café en capsules est voir les vider et les nettoyer rapidement supérieure à la capacité du bac à marcs solides (si l'on Les opérations de nettoyage des bacs à...
  • Page 20 nEttoyAgE BRAs tRAnsPoRtEUR dE nEttoyAgE déCLEnChEmEnt sUCRE goBELEts Sur les modèles où la distribution du sucre est prévue directement dans le gobelet, il faut nettoyer périodique- Périodiquement il est nécessaire de nettoyer le bas ment, à l'eau chaude, le dispositif de déclenchement, en transporteur, en le démontant de l'appareil.
  • Page 21 CAPtEUR tAssE sAisiE mot dE PAssE AvEC LA PoRtE FERméE Un capteur tasse (sur option) détecte la présence d'objets interposés entre le catadioptre et le capteur. la saisie du mot de passe avec la porte fermée permet pour que le capteur fonctionne correctement il faut tenir d'effectuer l'opération qui est associée au mot de passe propres l'émetteur et le catadioptre situé...
  • Page 22 Chapitre 2 installation l’installation et les opérations d’entretien successives doivent être effectuées avec l’appareil sous tension et donc par du personnel spécialisé, instruit sur l’utilisation de cet appareil et informé des risques spécifiques que cette condition comporte. l’appareil n'est pas adapté pour être installé à l'extérieur, il doit être installé...
  • Page 23 ALimEntAtion hydRiQUE Il faut alimenter l’appareil avec de l’eau potable en tenant compte des normes en vigueur dans le pays où l’appa- reillage est installé. alimeNtatioN proveNaNt Du réseau HyDrique pour les appareils avec alimentation provenant du réseau, l' appareil doit être branché au réseau d'eau potable, en tenant compte des normes en vigueur dans le pays où...
  • Page 24 BRAnChEmEnt éLECtRiQUE l’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿ et est protégé par un fusible de da 15 A. Pour le branchement vérifier que les données de la plaquette correspondent avec les données de réseau, en particulier: la valeur de la tension d’alimentation doit rester dans les limites recommandées pour les points de branchement.
  • Page 25 montAgE dU systèmE dE PAiEmEnt insERtion dEs PLAQUEttEs Dans la fourniture de l'appareil sont comprises les pla- L’appareil est vendu sans le système de paiement, quettes des sélections et les plaquettes auto-adhésives par conséquent le seul et unique responsable de à...
  • Page 26 PREmiER ALLUmAgE PREmièRE désinFECtion dEs miXEURs Et dEs CiRCUits ALimEntAiREs Au premier allumage de l'appareil, il faut effectuer le remplissage du circuit hydraulique (installation). Au moment de l’installation de l’appareil il faut effectuer en fonction du fait que l'appareil est alimenté en eau à une désinfection soignée des mixeurs, des conduits de partir du réservoir ou à...
  • Page 27 FonCtionnEmEnt au cas où il y aurait une anomalie détectée par le sys- tème de contrôle, un message d’erreur sera donné pour indiquer le type de problème: FonCtionnEmEnt En UtiLisAtion noRmALE Pendant le fonctionnement normal, l’afficheur visualise Hors serVIC le message destiné à l’utilisateur, en l’invitant à sélec- tionner la boisson.
  • Page 28 CyCLE dE distRiBUtion dU CAFé En ystème De DétectioN et DécleNcHemeNt CAPsULEs Quand une capsule tombe dans la chambre de position- nement, grâce à la géométrie particulière des goulottes DistriButeur De capsules et des guides anti-renversement, elle se met à la verti- Le distributeur de capsules permet de charger les cap- cale sur les leviers de déclenchement.
  • Page 29 Fig. 20 1- Récipient capsules 2- Réducteur du poids 3- Agitateur 4- Bague de sélection des capsules 5- Guides anti-renversement 6- Levier présence capsules 7- Chambre de positionnement capsule 8- Capteur présence capsule 9- Électroaimant de déclenchement 10- Levier commande de déclenchement 11- Tuyau déchargement capsules 12- Levier de déclenchement 13- Capsule de café...
  • Page 30 gRoUPE d'inFUsion Si l’on demande une sélection à base de café, une capsule se déclenche dans la chambre d’infusion qui, en position de repos, est disposée verticalement. la manivelle du motoréducteur tourne de 180° en cau- sant l’oscillation de la chambre d’infusion et la descente du piston supérieur.
  • Page 31 ContRôLE Et RégLAgE dEs tARAgEs Le piston hydraulique est relâché et retourne en position de repos. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles pour le Pendant le retour de la chambre d’infusion en position produit employé, nous vous conseillons de contrôler: verticale, les leviers d’éjection poussent la capsule épui- - Le grammage des produits solubles sée et la font tomber.
  • Page 32 ALLUmAgE Remarques sur la Chaque fois qu'on met l'appareil sous tension: Programmation - L'afficheur montre le numéro de la version logiciel de l'appareil l’électronique de contrôle de l’appareil permet d’utiliser ou non de nombreuses fonctions. - si programmé dans le menu, l'afficheur montre le Dans le programme de l’appareil sont décrites toutes nombre de distributions effectuées (distributions les fonctions prévues, y comprises celles qui, pour la...
  • Page 33 nAvigAtion Au cours de la distribution est affichée l'animation qui indique le stade de préparation de la boisson et seule la leD de la sélection demandée reste éclairée. Ntrée DaNs la programmatioN pour pouvoir entrer dans les menus de programmation: - Ouvrir la porte de l'appareil;...
  • Page 34 l’interaction entre le système et l’opérateur se fait par le valeurs Numériques toucHes biais des composants suivants: Quand le logiciel de contrôle demande de saisir le mot de passe, le clavier prend les valeurs numériques indi- fficHeur quées sur la figure. Afficheur graphique de 8 lignes où...
  • Page 35 mEnU dU ChARgEUR fficHage Des statistiques Cette fonction permet d’afficher en séquence les mêmes Quand on appuie une fois sur le poussoir de program- données que l’on peut obtenir avec l’impression des mation situé à l’intérieur de la porte, l’appareil se met en statistiques.
  • Page 36 gEstion tUBEs REndEURs dE monnAiE EvAdts le protocole de communication eVa Dts (european Cette fonction est activée seulement si le système Vending association Data transfer system) permet la de paiement programmé permet d’exécuter cette communication entre l'appareil et le terminal de transfert opération.
  • Page 37 xecutive systèmEs dE PAiEmEnt ersioN moNNayeur on peut décider lequel des protocoles prévus pour le pour le système executive il faut choisir entre les sys- système de paiement on désire activer, et on peut en tèmes de paiement prévus, qui sont: gérer les fonctions.
  • Page 38 ièces De moNNaie acceptées permet de programmer le refus d'un pièce de monnaie Les menus du protocole BDV permettent de définir les en condition de «montant exact». fonctions suivantes. pour connaître la correspondance pièce / valeur, il faut estitutioN imméDiate De la moNNaie contrôler sur le monnayeur l’étiquette où...
  • Page 39 este maximum Il est possible de programmer une limite à la somme Les menus du protocole MDB permettent de définir les totale du reste de monnaie que le monnayeur paiera fonctions suivantes. quand on appuiera sur le poussoir rendeur de monnaie, estitutioN imméDiate De la moNNaie ou bien après une distribution simple.
  • Page 40 ommaNDe casH sale réDit maximum clé casHless Cette fonction permet de faire voir que les transactions Cette fonction permet de programmer le crédit maximum exécutées en argent comptant ont été faites avec un qu’une clé / carte cashless peut avoir pour pouvoir être système cashless.
  • Page 41 oNctioNs commuNes PRiX Pour chaque sélection il est possible de programmer ersioN moNNayeur pour le système executive il faut choisir entre les sys- quatre prix différents qui entrent en fonction suivant les tèmes de paiement prévus, qui sont: tranches horaires (si elles ont été programmées). les prix peuvent être donnés, pour chacune des 4 - standard tranches horaires, programmés aussi bien de manière...
  • Page 42 Dose pouDre séLECtions Pour chaque touche de sélection, il est possible de pro- grammer la dose de poudre exprimée en grammes pour ose eau chaque produit qui compose la sélection; l'écran affiche pour chaque touche de sélection il faut programmer la le nom du produit sur lequel on est en train d'agir.
  • Page 43 oDe proDuit CoNfIgUrATIoN D.A. avec cette fonction on peut assigner à chaque produit Ce groupe de fonctions contrôle tous les paramètres un code d’identification de 4 chiffres pour l’élaboration relatifs au fonctionnement de l’appareil. des statistiques. et Date et Heure cycle DécaféiNé...
  • Page 44 estioN fficHeur Ce groupe de fonctions contrôle tous les paramètres NitialisatioN relatifs à la visualisation sur l’afficheur. on utilise cette fonction dans le cas d’erreur de données aNgue dans la mémoire ou de substitution du logiciel. toutes les données statistiques sauf celles du compteur avec cette fonction on peut choisir dans laquelle des électronique général sont mises à...
  • Page 45 estioN meNu ot De passe programmatioN mot De passe C'est un code numérique de 5 chiffres qui est demandé pour entrer dans la programmation. par défaut la valeur de ce code est programmée sur 00000. Appuyer sur la touche de confirmation � pour modifier le mot de passe.
  • Page 46 lavages ccessoires avage mixeurs automatique iDoN Il est possible de programmer à quelle heure effectuer Avec cette fonction il est possible de définir si l’alimen- un lavage automatique dei mixeurs présents sur la tation hydrique du distributeur se fera avec le réseau ou machine.
  • Page 47 ug facility eNergy saviNg Cette fonction permet d'économiser de l'électricité aux sur certains modèles, équipés d’une clé spéciale, il est heures pendant lesquelles l'appareil n'est pas utilisé. possible d’obtenir un nombre (programmable de 1 à 9; défaut = 5) de sélections sans gobelet pour remplir une programmatioN De la foNctioN eNergy saviNg carafe.
  • Page 48 rogrammatioN Des DistriButioNs D eNtretieN eset slave Avec cette fonction il est possible d'établir combien de avec cette fonction on peut mettre à zéro toutes les distributions de test peuvent être effectuées à chaque programmations relatives à la fonction master/slave sur ouverture de porte.
  • Page 49 omBre maximum De compteurs tEst Avec cette fonction on peut programmer le nombre maxi- Ce groupe de fonctions permet d'effectuer des tests sur mum de sélections à atteindre pour bloquer la machine. les composantes principales de l'appareil. Il est possible de programmer les compteurs pour les sélections: ests De DistriButioN - espresso...
  • Page 50 utotest Cette fonction permet de vérifier, en mode semi-automa- tique, le fonctionnement correct des dispositifs princi- paux de l’appareil. Quand on appuie sur la touche � l'appareil affichera quel composant sera soumis au test; l'appareil reste en attente de la confirmation (l'appareil affiche le message «Confirmer?»...
  • Page 51 stAtistiQUEs raNsmissioN Des DoNNées Cette fonction permet de sélectionner quelle interface de toutes les données relatives au fonctionnement de communication utiliser pour le transfert de données. les l'appareil sont mémorisées aussi bien en compteurs interfaces disponibles sont: totaux qu'en compteurs relatifs, qui peuvent être mis à - «RS232»...
  • Page 52 fficHage statistiques uDit protocole Cette fonction permet d'afficher en séquence: les données concernant le monnayeur sont l'indication Appuyer sur la touche de confirmation � pour afficher la en valeur réel de: séquence des données pour: - aud 1 Argent dans les tubes Compteurs totaux Argent présent à...
  • Page 53 uDit protocole CommUniCAtion - Aud 1 Argent dans les tubes up-Key Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs de monnaie gestioN setup - Aud 2 Argent aux tubes -> Argent envoyé vers les tubes rendeurs de monnaie upKey DistriButeur Cette fonction, après qu’on a inséré...
  • Page 54 PAnnEs gestioN setup ecture paNNes -> Avec cette fonction il est possible d'afficher les pannes DistriButeur présentes. Cette fonction, après qu’on a inséré la clé UsB dans le Appuyer sur la touche de confirmation � pour afficher port prévu sur la platine CpU, permet de sélectionner le les pannes présentes.
  • Page 55 platiNe macHiNe locage capsules manque de communication entre la platine C.p.U. et la si le moteur du système de recherche des capsules ne platine de la machine. retourne pas dans sa position après 8 secondes, le sens de rotation est interverti pendant 8 autres secondes. moNNayeur système De paiemeNt la tentative de recherche de la capsule se répète 6 fois.
  • Page 56 intERRUPtEUR PoRtE Chapitre 3 Dès qu’on ouvre la porte, un microinterrupteur spé- Entretien cial coupe la tension à toute l’installation électrique de l’appareil. L’intégrité de l'appareil et sa conformité aux normes pour mettre l'installation sous tension avec la porte sur les installations correspondantes doit être ouverte, il suffit d'insérer dans la fente la clé...
  • Page 57 gRoUPE d'inFUsion Toutes les 5.000 distributions il faut changer le filtre perceur. En tout cas il faut démonter et désinfecter le filtre supé- rieur, le filtre perceur et la chambre d’infusion au moins tous les 6 mois. Quand on arrive à plus de 5.000 distribution, en ren- trant dans le menu «Chargeur», on voit sur l’afficheur le message «Vérifier filtre», avec le nombre de sélections effectuées après le dernier changement de filtre.
  • Page 58 désinFECtion dE L'APPAREiL nEttoyAgE distRiBUtEUR dE goBELEts Ce manuel indique les points critiques potentiels et Le distributeur de gobelets est conçu pour pouvoir être donne les indications pour contrôler toute proliféra- facilement démonté pour les opérations d'entretien, tion bactérienne possible. Il est possible de démonter sans outils chaque colonne suivant les normes en vigueur dans le domaine sanitaire du rangeur de gobelets en colonne et l'anneau de...
  • Page 59 désinFECtion dEs miXEURs Et dEs rieNtatioN colimaçoNs CiRCUits ALimEntAiREs au moment de l’installation de l’appareil et au moins une fois par semaine, ou plus fréquemment, en fonction de l’utilisation de l’appareil, de la qualité de l’eau en arrivée et des produits utilisés, il faut effectuer une désinfection soignée des mixeurs et des conduits de distribution des boissons solubles, pour garantir les bonnes conditions d’hygiène des produits distribués.
  • Page 60 FonCtions dEs PLAtinEs pour le nettoyage des mixeurs agir de la manière sui- vante: Et dEs signAUX LUminEUX - enlever des mixeurs les entonnoirs des poudres, les entonnoirs d'eau, les convoyeurs, les tiroirs de dépôt La platine CPU et l'afficheur sono accessibles à l'inté- des poudres et les petites hélices des mixeurs élec- rieur de la porte après avoir enlevé...
  • Page 61 PLATINE C.P.U. la platine C.p.U. (Central process Unit) préside à la gestion de tous les utilisateurs prévus pour la configura- tion standard et gère les signaux qui arrivent du clavier et du système de paiement. elle gère aussi la platine des actionnements et la platine de l'afficheur.
  • Page 62 PLAtinE dEs ACtionnEmEnts Cette platine pourvoit à activer, par des relais, les utilisa- teurs elle gère en outre les signaux qui proviennent des cames et/ou des microinterrupteurs sur les différents utilisateurs et contrôle la platine de la chaudière. Cette platine est alimentée à 24 Vca. le logiciel de gestion de la platine est chargé...
  • Page 63 ConFigURAtion PLAtinEs CAPtEUR tAssE éLECtRoniQUEs Certains modèles sont équipés d'un capteur de tasse qui détecte la présence d'objets interposés entre le cata- les platines électroniques sont conçues pour pouvoir dioptre et le capteur. être utilisées sur différents modèles d'appareillages. le capteur est doté de deux leDs de signalisation de en cas de remplacement, ou si l'on doit changer les per- l'état: formances de l'appareil, il faudra vérifier la configuration...
  • Page 64 vidAngE ChAUdièRE PRotECtion thERmiQUE dE LA ChAUdièRE Les opérations de vidange de la chaudière peuvent être nécessaires au cas où l'on doit mettre le En cas d'intervention de la protection thermique il distributeur en entrepôt ou bien si la chaudière du faut attendre que la chaudière se refroidisse avant distributeur doit subir des opérations d'entretien.
  • Page 65 Appendice sChémAs éLECtRiQUEs CiRCUits hydRAULiQUEs modE dE nAvigAtion © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06-2014 81987 00...
  • Page 66 T15A F 230V Door connector 24V-4A 230V 230V 24V-2A N 230V F 230V ESP1 EH2o STRC MF3 MF2 M F 230V IMSP MSCB CMSB VENT This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its...
  • Page 67 BONACINA BORLOTTI 22/10/2013 BRIO UP SCHEMA ELETTRICO BRIO Brio Up MACCHINA - MACHINE LEGENDA PART NUMBER VERSION 608606500 UP LAVAZZA MF1-.. MIXERS INSTANTANEES RESISTANCE GROUPE CAFE MSB1-. MOTEUR DECLENCH. GOBELETS SM1 PLATINE CONTROLE MACHINE MSCB MOTEUR CHANGEM. COLONNE GOBELET PLATINE D’EXPANSION MSP MOTEUR DECLENCHEMENT PALETTES STRC1 PLATINE TRIAC CHAUDIERE MOTEUR DEPLACEMENT PLATEAU...
  • Page 68 5 6 1 9 Sled 24Vdc FREE VEND Door connector This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its permission it may not be copied or disclosed subsidiaries,without whose permission it may not be...
  • Page 69 86 87 MODEL DEFINITION Brio Up DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA BORLOTTI 06/03/2012 BRIO UP SCHEMA ELETTRICO PORTA PORTA - DOOR LEGENDA PART NUMBER VERSION 608604800 BRIO UP RS232 PRISE SERIELLE PLATINE A POUSSOIRS SLED PLATINE DES LEDS PLATINE UNITE CENTRALE PLATINE CONTROLE MACHINE...
  • Page 70 CiRCUit hydRAULiQUE ALimEntAtion PRovEnAnt dU RésEAU 1- ÉLECTROVANNE ENTRÉE EAU 7- BYPASS 2- FILTRE MÉCANIQUE 8- POMPE 3- AIR BREAK 9- BECS DE DISTRIBUTION 4- ÉLECTROVANNES 10- ÉLECTROVANNE PISTON GROUPE D'INFUSION 5- CHAUDIèRE 11- BAC A MARCS LIQUIDES 6- COMPTEUR VOLUMÉTRIQUE ©...
  • Page 71 CIrCUIT hyDrAULIqUE ALIMENTATIoN ProVENANT DU BIDoN (SUr oPTIoN) ★ 1- POMPE D'ASPIRATION 8- POMPE 2- FILTRE MÉCANIQUE 9- BECS DE DISTRIBUTION 3- AIR BREAK 10- ÉLECTROVANNE PISTON GROUPE D'INFUSION 4- ÉLECTROVANNES 11- BAC MARCS LIQUIDES 5- CHAUDIèRE 12- BIDON 6- COMPTEUR VOLUMÉTRIQUE 13- SEAU MARCS LIQUIDES 7- BYPASS ‫...
  • Page 72 nAvigAtion article de menu sélectionné l'article de menu où le curseur se trouve. teC H> 2.1 Ntrée DaNs la programmatioN rapporte l'information du menu où l'on se trouve (Char- pour accéder au menu de programmation: geur ou technicien) suivi de la position numérique de la - ouvrir la porte de l'appareil fonction où...
  • Page 73 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 74 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 75 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée ;...