Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Candy Cane Decoration
Zuckerstangen-Dekoration
Sucre d'Orge Décoration
Decoración con Bastón de Caramelo
Decorazione a Bastoncini di Zucchero
Dekoracja świąteczna w kształcie laski cukrowej
Zuurstok Decoratie
CM25016
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway CM25016

  • Page 1 Sucre d’Orge Décoration Decoración con Bastón de Caramelo Decorazione a Bastoncini di Zucchero Dekoracja świąteczna w kształcie laski cukrowej Zuurstok Decoratie CM25016 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
  • Page 4 Care and Cleaning a. Carefully remove the product from whatever it is placed. This helps to avoid any undue strain or stress on the product connections and wires. If the product is placed somewhere other than the ground, it should be well secured and flat.
  • Page 5 1. Assembling the Candy Canes 2. Assembling the Ground Stakes Insert the two bottom connecting rods of the Upper Part Insert the long connecting pins of the three H-type of Candy Cane (A) and the two short connecting pins of Ground Stakes (C) into the ground firmly to stabilize the the H-type Ground Stake (C) into the four connecting items.
  • Page 6 Pflege und Reinigung a. Nehmen Sie das Produkt vorsichtig von dem Ort ab, an dem es sich befindet. Dies trägt dazu bei, dass die Anschlüsse und Kabel des Geräts nicht übermäßig beansprucht oder belastet werden. Wenn das Gerät nicht auf dem Boden steht, sollte es gut gesichert und flach aufgestellt werden.
  • Page 7 1. Montage der Zuckerstangen 2. Montage der Bodenpfähle Stecken Sie die beiden unteren Verbindungsstangen des Stecken Sie die langen Verbindungsstifte der drei oberen Teils der Zuckerstange (A) und die beiden kurzen H-Erdspieße (C) fest in den Boden, um die Elemente zu Verbindungsstifte des H-Erdspießes (C) in die vier stabilisieren.
  • Page 8 Entretien et Nettoyage a. Retirez avec précaution le produit de l'endroit où il est placé. Cela permet d'éviter toute tension ou contrainte excessive sur les connexions et les fils du produit. Si le produit est placé ailleurs qu'au sol, il doit être bien fixé et à plat.
  • Page 9 1. Assemblage des Sucres d’Orge 2.Assemblage des Piquets de Terre Insérez les deux tiges de connexion inférieures de la Insérer fermement les longues tiges de connexion des partie supérieure du sucre d'orge (A) et les deux courtes trois piquets de terre de type H (C) dans le sol pour tiges de connexion du piquet de terre de type H (C) dans stabiliser les articles.
  • Page 10 Cuidado y Limpieza a. Retire con cuidado el producto de donde esté colocado. Esto ayuda a evitar cualquier tensión o estrés indebido en las conexiones y cables del producto. Si el producto se coloca en otro lugar que no sea el suelo, debe estar bien sujeto y plano.
  • Page 11 1. Montaje de los Bastones de Caramelo 2. Montaje de las Estacas de Tierra Inserte las dos varillas de conexión inferiores de la parte Inserte las clavijas de conexión largas de las tres superior del bastón de caramelo (A) y las dos clavijas de estacas de tierra de tipo H (C) en el suelo firmemente conexión cortas de la estaca de tierra de tipo H (C) en los para estabilizar los artículos.
  • Page 12 Cura e Pulizia a. Rimuovere con cautela il prodotto dal luogo in cui è stato collocato. In questo modo si evita di sottoporre i collegamenti e i fili del prodotto a sforzi o sollecitazioni eccessivi. Se il prodotto viene collocato in un luogo diverso dal suolo, deve essere ben fissato e in piano.
  • Page 13 1. Montaggio dei Bastoncini di Zucchero 2. Montaggio dei Picchetti di Terra Inserire le due aste di collegamento inferiori della Parte Inserire saldamente nel terreno i lunghi perni di Superiore del Bastoncino di Zucchero (A) e i due perni collegamento dei tre Picchetti di Terra di Tipo H (C) per di collegamento corti del Picchetto di Tipo H a Terra (C) stabilizzare gli elementi.
  • Page 14 Konserwacja i czyszczenie A. Ostrożnie zdejmij produkt z miejsca ustawienia. Pomoże to uniknąć nadmiernego naprężenia połączeń i przewodów produktu. Jeśli produkt znajduje się w miejscu innym niż podłoga, powinien być dobrze zabezpieczony i ustawiony na płasko. B. Ostrożnie zdemontuj urządzenie, uważając, aby nie przeciąć...
  • Page 15 1. Montaż lasek cukrowych 2. Montaż kołków mocujących Wsuń dwa dolne pręty łączące górnej części laski Wbij mocno w ziemię długie kołki łączące trzech kołków cukrowej (A) oraz dwa krótkie kołki łączące kołka mocujących w kształcie litery H (C), aby ustabilizować mocującego w kształcie litery H (C) do czterech ozdoby.
  • Page 16 Onderhoud en Reiniging a. Verwijder het product voorzichtig van de plek waar het is neergezet. Dit helpt om onnodige spanning of stress op de productaansluitingen en draden te voorkomen. Als het product ergens anders dan op de grond wordt geplaatst, moet het goed worden vastgezet en plat liggen.
  • Page 17 1. Monteren Van de Zuurstokken 2.Montage Van de Grondpennen Steek de twee onderste verbindingsstangen van het Steek de lange verbindingspennen van de drie bovenste deel van de zuurstok (A) en de twee korte grondpennen van de H-type Grondpennen (C) stevig in verbindingspennen van de H-type Grondpennen (C) in de grond om de voorwerpen te stabiliseren.
  • Page 18 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 19 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.