A-A
A-A
B-B
B-B
Nale¿y zagwarantowaæ przestrzeñ
Nale¿y zagwarantowaæ przestrzeñ
swobodn¹ wed³ug za³¹cznika VII,
swobodn¹ wed³ug za³¹cznika VII,
rysunek 25a/b Regulaminu EKG
ilustracja 30 wytycznej 94/20/WE
PL
PL
ONZ 55.01 przy dopuszczalnym
przy dopuszczalnym ciê¿arze
ca³kowitym pojazdu.
ciê¿arze ca³kowitym pojazdu.
The clearance specified in appendix
The clearance specified in appendix
VII, diagram 25a/b of Regulation No.
VII, diagram 30 of guideline
55.01 UN EU must be guaranteed at
94/20/EC must be guaranteed at
GB
GB
laden weight of the vehicle.
laden weight of the vehicle.
Der Freiraum nach Anhang VII,
D e r F r e i r a u m n a c h A n h a n g
Abbildung 25a/b der Vorschriften
V I I , A b b i l d u n g
55.01 EG ist zu gew
R i c h t l i n i e 9 4 / 2 0 / E G i s t z u
D
D
zulässigem Gesamtgewichtdes
gewährleistenbei zulässigem
Fahrzeuges.
Gesamtgewichtdes Fahrzeuges.
L'espace libre doit etre garanti
conformément a l'annexe VII,
L ' e s p a c e l i b r e d o i t ê t r e
illustration
garanticonformément à l'annexe
25a/b
V I I , i l l u s t r a t i o n 3 0 d e l a
55.01 CE pour un poids total en
F
F
charge autorisé du véhicule.
directive94/20/CE pour poids total
encharge autorisé du véhicule.
I overensstemmelse med bilag VII,
figur 25a/b til forordninger 55.01 EF
I overensstemmelse med bilag VII,
figur 30 til retningslinie 94/20/EF for
for køretøjets tilladte totalvægt skal
køretøjets tilladte totalvægt skal der
d e r g a r a n t e r e s e n f r i p l a d s .
DK
DK
garanteres en friplads.
Hay que garantizar un espacio
suelto según archivo adjunto VII,
Hay que garantizar un espacio
ilustración 25a/b regulaciones 55.01
suelto según archivo adjunto VII,
UN EU de peso admisible y total del
ilustración 30 trazado 94/20/WE de
E
E
peso admisible y total del vehículo.
vehículo.
De in bijlage VII afbeelding 25a/b
De in bijlage VII afbeelding 30 van
vanreglement 55.01 UN EU
richtlijn 94/20/EU gespecificeerde
gespecificeerde vrije ruimte moet bij
vrije ruimte moet bij een maximale
NL
NL
een maximale gewichtsbelasting
gewichtsbelasting van het voertuig
gegarandeerd zijn.
van het voertuig gegarandeerd zijn.
Det skal sørges for fritt rom ifølge
Det skal sørges for fritt rom ifølge
vedlegget VII, illustrasjon 30
vedlegget VII, illustrasjon 25a/b
forskrifter 55.01 UN EU ved den
retningslinjen 94/20/WE ved den
N
N
tillatte totale vekten av fartøyet.
tillatte totale vekten av fartøyet.
Man ska garantera ett fritt tillgängligt
Man ska garantera ett fritt tillgängligt
utrymme - se bilaga VII, diagram 30
utrymme - se bilaga VII, diagram
enligt riktlinjer 94/20/WE vid ett
25a/b enligt föreskrifter 55.01 vid ett
S
S
fordons maximala belastning.
fordons maximala belastning.
Occorre garantire lo spazio libero
Occorre garantire lo spazio libero
indicato all'allegato VII illustrazione
indicato all'allegato VII illustrazione
25ab/ della normativa 55.01 CE, in
30 della direttiva 94/20/CE, in
I T
I T
presenza del massimo carico
presenza del massimo carico
ammissibiledel veicolo.
ammissibiledel veicolo.
3 0
d e r
ährleistenbei
de la reglements
- 3 -
- 3 -