Page 1
MANUEL D’UTILISATION FENDEUSE DE BÛCHES À ESSENCE 27 TONNES GS2701 Rév. : 00 Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y référer lors de la commande de pièces ou pour obtenir une garantie. NE PAS RETOURNEZ S’ARRÊTER AU MAGASIN! NUMÉRO EN SÉRIE:...
Page 2
. INTRODUCTION Merci d’avoir acheté une fendeuse de bûches FIRMAN. Vous avez choisi une fendeuse de bûches conçue avec précision, de haute qualité et testée pour vous donner des années de service satisfaisant. Ce manuel contient des informations sur la sécurité afin de vous sensibiliser aux dangers et aux risques associés aux produits de fendage de bûches et à...
Page 3
INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER ATTENTION NOTE AVERTISSEMENT Indique un danger qui Indique un danger qui Indique les Indique un danger qui pourrait entraîner des renseignements entraînera la mort ou pourrait entraîner la blessures mineures ou considérés comme des blessures graves, mort ou des blessures modérées, s’il n’est pas importants, mais non s’il n’est pas évité.
Page 4
INTRODUCTION Tenez toujours les pieds à l’écart de la glissière du coin à fendre et du cylindre hydraulique. Les pièces en mouvement peuvent écraser ou couper. Surface chaude - Le silencieux pourrait causer des brûlures entraînant des blessures graves. Alerte à la flamme nue - Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Page 5
INTRODUCTION ATTENTION! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d’échappement des moteurs à essence, le plomb et les composés de plomb, reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes, et le monoxyde de carbone, reconnu par l’État de Californie comme responsable de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Page 6
INTRODUCTION 5. Carburant : 5a. Utilisez un récipient à carburant approuvé. 5b. N’ajoutez jamais de carburant à un moteur en marche ou chaud. 5c. Remplissez le réservoir de carburant à l’extérieur avec une extrême prudence. Ne faites jamais le plein de carburant à l’intérieur. 5d.
Page 7
ÉTIQUETTES DE CARACTÉRISTIQUES, COMMANDES ET DE DANGER SUR LE PRODUIT Fendeuse de Bûches 1. Attelage à boule de 2 po (5,1 cm) - Pour remorquer la fendeuse de bûches derrière votre véhicule. 2. Plaques de montage - Maintient le vérin hydraulique en place. 3.
Page 8
ÉTIQUETTES DE CARACTÉRISTIQUES, COMMANDES ET DE DANGER SUR LE PRODUIT Moteur 1. Bouchon de réservoir 2. Réservoir de carburant de 0.9 gal (3,3 L) 3. Interrupteur du moteur 4. Bouchon de remplissage d’huile/jauge - Utilisé pour vérifier et remplir le niveau d’huile.
Page 9
ÉTIQUETTES DE CARACTÉRISTIQUES, COMMANDES ET DE DANGER SUR LE PRODUIT ② ③ ④ ① ⑨ ⑤ ⑧ ⑦ ⑥ Français Service à la clientèle : 1-844-FIRMAN1...
Page 10
ÉTIQUETTES DE CARACTÉRISTIQUES, COMMANDES ET DE DANGER SUR LE PRODUIT ① ② ③ ④ ⑤ Français Service à la clientèle : 1-844-FIRMAN1...
Page 11
ÉTIQUETTES DE CARACTÉRISTIQUES, COMMANDES ET DE DANGER SUR LE PRODUIT ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 484LBS(219.5KG) Français Service à la clientèle : 1-844-FIRMAN1...
Page 12
ÉTIQUETTES DE CARACTÉRISTIQUES, COMMANDES ET DE DANGER SUR LE PRODUIT Pièces Incluses Matériel Qté de Pièce Matériel Nécessaire Outil Nécessaire Qté. Pièce Boulon M6*20 Clé ou douille 1*10 mm Cartouche Manuelle Laveuse Ø6 Boulon M12*110 Clé ou douille 1*18 mm Laveuse Barre de Remorquage...
Page 13
2. Coupez soigneusement les bandes d’expédition et retirez le couvercle de la caisse d’expédition. 3. Avant de commencer l’assemblage, repérez toutes les pièces et tous les composants sur le schéma des pièces et la liste des pièces du GS2701. 1. Installez La Cartouche Manuelle Fixez la cartouche manuelle (69) à...
Page 14
ASSEMBLAGE 3. Installez les garde-boues 1. Fixez l’aile gauche (49) sur le côté du réservoir d’huile hydraulique (48) à l’aide de deux boulons M6*20 (41) et d’écrous de blocage M6 (37). Le réflecteur de sécurité doit être tourné vers l’arrière du réservoir d’huile hydraulique (48).
Page 15
ASSEMBLAGE 5. Installer la béquille de support Retirez la goupille et tournez le pied de support (70) vers le bas, réinsérez la goupille. 6. Installez La Poutre 1. Fixez le dispositif de verrouillage (19) à la poutre (1) à l’aide de deux boulons M12*35 (17), de rondelles Ø12 (16), de rondelles de verrouillage Ø12 (13) et d’écrous M12 (12).
Page 16
ASSEMBLAGE 3. Placez la poutre (1) verticalement sur la plaque de base. Retirez la goupille R (33) et l’axe de charnière (34) de l’unité assemblée. 4. Reculez lentement l’unité assemblée jusqu’à la poutre (1). Insérez l’axe de charnière (34) et fixez-la avec la goupille bêta (33).
Page 17
ASSEMBLAGE 7. Instalier Le Moteur 1. Placez le moteur (31) et le support de base (32) sur la plate-forme de montage du moteur avec le couvercle de recul tourné vers l’extérieur en direction de la roue et alignez les quatre trous sur la base du moteur avec les trous sur la plate-forme du moteur.
Page 18
ASSEMBLAGE Tuyau Hydraulique (pompe-vanne) Connectez le tuyau hydraulique de la pompe-vanne avec la gaine (61 et 62) d’abord à la sortie de la pompe, puis à l’entrée de la vanne. REMARQUE Avant l’assemblage, appliquer le ruban de téflon fourni sur l’extrémité du tuyau hydraulique pompe-vanne (61), uniquement du côté...
Page 19
ASSEMBLAGE Tuyau Hydraulique (vanne-réservoir) Connectez le tuyau hydraulique vanne-réservoir avec la gaine (63 et 64) d’abord au filtre de retour d’huile, puis à la sortie de la vanne. REMARQUE Avant l’assemblage, appliquez le ruban de téflon fourni sur les filets du tuyau hydraulique vanne-réservoir (63) de l’extrémité...
Page 20
FONCTIONNEMENT 1. Emplacement DANGER! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Il est IMPOSSIBLE de le sentir, le voir ou le goûter. Même sans sentir les gaz d’échappement, il est tout de même possible d’être exposé...
Page 21
FONCTIONNEMENT Réduire Des Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourrait enflammer les combustibles et les structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant un incendie, ce qui entraînerait la mort ou des blessures graves. Gardez la fendeuse de bûches à au moins 5 pi (1,5 m) de toute structure, arbre ou végétation de plus de 12 po (30 cm) de hauteur.
Page 22
FONCTIONNEMENT 2. Huile Et Essence Ajout L’huile Moteur 1. Place log splitter on a flat, level surface. 2. Using oil funnel provided 3. See engine manual provided for instructions. Oil Sentry™ Le moteur est équipé d’un commutateur Oil Sentry™ conçu pour empêcher le démarrage du moteur lorsque le niveau d’huile est bas ou lorsqu’il n’y pas d’huile.
Page 23
FONCTIONNEMENT Ajouter De L’huile Hydraulique 1. Assurez-vous que la fendeuse de bûches est sur une surface plane et au niveau. 2. Retirez le bouchon d’huile (A) du réservoir d’huile hydraulique. 3. Ajoutez 4 gal. (15,1 l) d’huile hydraulique. W32, AW46 et huile hydraulique universelle sont tous des types de fluides acceptables.
Page 24
FONCTIONNEMENT Avant Chaque Utilisation, Inspectez La Fendeuse De Bûches ATTENTION! Avant d’utiliser la fendeuse de bûches, lisez et suivez les instructions ci-dessous et toutes les informations de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. Utilisez TOUJOURS la fendeuse de bûches pour l’usage auquel elle est destinée.
Page 25
FONCTIONNEMENT Transport De La Fendeuse De Bûches 1. Abaissez la poutre à sa position horizontale. Assurez-vous que la poutre est bien verrouillée avec la goupille de poutre horizontale. 2. Changez le support de cric en position de transport. a) Retirez la goupille du pied de support. b) Avec l’aide d’une autre personne, soutenez la barre de remorquage et faites pivoter le pied de support jusqu’à...
Page 26
FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur La fendeuse de bûches doit avoir au moins 5 pi de dégagement des matériaux combustibles. La fendeuse de bûches doit être sur une surface sèche et plane avec une bonne base. Ne pas travailler dans la boue, la glace, les broussailles ou la neige. Lors de l’utilisation de al fendeuse de bûches, la zone opérateur doit être maintenue en tout temps.
Page 27
FONCTIONNEMENT Fonctionnement De La Fendeuse De Bûches 1. Tournez l’interrupteur du moteur (A) sur la position « OFF ». 2. Déplacez la valve de carburant (B) sur la position « OFF ». Assurez-vous toujours que la valve de carburant (B) et l’interrupteur du moteur (A) sont en position «...
Page 28
Suivez les intervalles d’entretien indiqués dans le calendrier d’entretien suivant. Entretenez votre fendeuse de bûches plus fréquemment lorsque vous travaillez dans des conditions défavorables. Contactez notre équipe d’assistance technique au 1-844-347-6261 pour trouver le revendeur FIRMAN le plus proche pour l’entretien de votre fendeuse de bûches ou de votre moteur.
Page 29
Maintenance - Entreposage 5. Pour vidanger l’huile, dévissez et retirez le bouchon de vidange du réservoir (50) au bas du réservoir hydraulique. 6. Permettez à l’huile de s’écouler complètement du réservoir dans le récipient. 7. Installez un nouveau filtre à huile hydraulique (A). Videz toute huile usagée du filtre retiré dans le récipient.
Page 30
Maintenance - Entreposage Entreposage à long terme Si la fendeuse de bûches ne sera pas utilisée pendant plus de 30 jours, préparez-la pour un entreposage à long terme comme suit : 1. Rétractez la cale pour protéger la tige de la corrosion. 2.
Page 31
H- Coupleur pompe/moteur brisé Examinez et remplacez le coupleur I- Pompe ou moteur défectueux Contactez votre centre de service Pour tout autre problème contactez le revendeur agréé ou le service à la clientèle de FIRMAN. Français Service à la clientèle : 1-844-FIRMAN1...
Page 32
DÉPANNAGE - SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS GS2701 Modèle 27 tonnes Force de frappe 11.2 secondes Durée du cycle 4 gal. (15,1 l) Capacité du réservoir d’huile hydraulique 24 po (61cm) Longueur maximale de la bûche 133 lb (60 kg) Poids max. de la bûche...
Page 33
Diagrammes des pièces – Listes de pièces DIAGRAMME DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES GS2701 – DIAGRAMME DES PIÈCES Français Service à la clientèle : 1-844-FIRMAN1...
Page 34
Diagrammes des pièces – Listes de pièces GS2701 FENDEUSE DE BÛCHES Description Description N° Nb. pièce Qté N° Nb. pièce Qté Rondelle 3/4 po. 710717124 710717090 Poutre Roue 710417010 Goupille de cale 710727022 Réservoir d’huile hydraulique 710417015 710417011 Vérin hydraulique...
Page 35
FIRMAN enregistrera la garantie sur réception de votre carte d’enregistrement de garantie et d’une copie de votre reçu de vente de l’un des points de vente de FIRMAN comme preuve d’achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d’achat dans les dix(10) jours suivant la date d’achat.
Page 36
Service – Garantie centre de service FIRMAN. FIRMAN vous fournira un numéro de dossier pour le service de garantie. Veuillez le conserver pour toute référence ultérieure. Les réparations ou remplacements sans autorisation préalable, ou dans une installation de réparation non autorisée, ne seront pas couverts par cette garantie.
Page 37
SUIVEZ-NOUS SUR LES RESEAUX SOCIAUX UTILISEZ LE POUR AVOIR UNE CHANCE DE GAGNER NOS AFFAIRES FIRMAN POWER EQUIPMENT 8644 W. LUDLOW DR. PEORIA, AZ 85381 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée de ce document sans autorisation 1-844-347-6261 explicite et écrite est expressément interdite.