Télécharger Imprimer la page
Bron COUCKE CLAN03 Mode D'emploi

Bron COUCKE CLAN03 Mode D'emploi

Coupe-lanières japonais

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ CAREFULLY AND APPLY THE FOLLOWING INSTRUCTIONS, KEEP THESE INSTRUCTIONS
DELIVERED WITH 1 BLADE UNIT DOUBLE USE, SHEETS AND ANGEL HAIRS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SPECIFICATIONS
TAILLE / UNIT SIZE : 240×230×160mm
POIDS / WEIGHT : 1,540kg
DIAMETRE MAXIMUM / MAXIMUM DIAMETER : 100mm
LARGEUR MAXIMUM / WIDTH MAXIMUM : 80mm
TAILLE GARNITURE / GARNISH SIZE: 0.8mm env. /
About 0.8mm
EPAISSEUR / THICKNESS :
4 épaisseurs possible : Env. 0,8 – 1 – 1,2 – 1,4mm
4 possible thicknesses : About 0,8 – 1 – 1,2 – 1,4mm
NOMENCLATURE
COMPOSITION
1 – Couvercle engrenage / Gear cover
6 - Grand engrenage / Bebel Gear large
7 – Petit engrenage / Bebel Gear small
8 – Manivelle / Handle
9 – Vis pour la manivelle / Handle screw
12 – Support pour l'axe / Shaft Holder
14 – Axe / Shaft
16 – Griffe / Pawl
17 – Verrouillage / Lock
19 – Corps A / Body A
ATTENTION
Ne pas utiliser pour trancher la viande.
Éviter tout contact direct des lames avec les mains et les
doigts.
Ne pas utiliser de l'huile végétale pour lubrifier. L'huile
végétale va endommager les plastiques.
Laver la trancheuse avec de l'eau (ou eau chaude) et du
liquide-vaisselle immédiatement après usage. L'utilisation
d'un lave-vaisselle pourrait causer des déformations du
bâti de la machine.
Jeter toutes tranches de légumes si vous trouvez un éclat
de lame.
Ne pas utiliser une lame émoussée. Utiliser une lame
émoussée serait la cause de raccourcir la durée de vie de
la machine.
MODE D'EMPLOI
COUPE-LANIERES JAPONAIS
JAPANESE STRIPS SLICER
Réf. : CLAN03
A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
LIVRE AVEC 1 CASSETTE DE COUPE DOUBLE USAGE
LANIERES ET CHEVEUX D'ANGE - LARGEUR DE COUPE 8 CM
20 – Corps B / Body B
21 – Corps C / Body C
22 – Support / Support
23 – Châssis coulissant / Sliding Frame
24 – Plateau / Tray
25 – Bloc Lames / Blades block
26 – Lame plate / Flat Blade
29 – Accessoire lanières / Katsuramuki attachment
30 – Accessoire cheveux d'ange / Garnish attachment
CAUTIONS
Do not use for slicing meat.
Keep hands and arms away from the tip of the blade.
Do not use vegetable oil to lubricate. Vegetable oil will
damage the plastics.
Please wash the slicer with water(or warm water) and
dish liquid immediately after use. Using the dishwasher
would be the cause of changing the shape. Please
dispose all of sliced-vegetable if you found the chip of the
blade.
Do not use a dull blade. Using dull blade would be the
cause of shortening the life of the machine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bron COUCKE CLAN03

  • Page 1 MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE COUPE-LANIERES JAPONAIS JAPANESE STRIPS SLICER Réf. : CLAN03 A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER PLEASE READ CAREFULLY AND APPLY THE FOLLOWING INSTRUCTIONS, KEEP THESE INSTRUCTIONS LIVRE AVEC 1 CASSETTE DE COUPE DOUBLE USAGE LANIERES ET CHEVEUX D’ANGE - LARGEUR DE COUPE 8 CM...
  • Page 2 ENTRETIEN MAINTENANCE 1. Après utilisation du coupe-lanière, lavez avec de l'eau 1. After use, Please wash the slicer with water and dish et du liquide vaisselle immédiatement. liquid immediately. 2. Séchez bien dans un endroit aéré après le lavage. Ne 2.
  • Page 3 RECOMMANDATIONS Le coupe-lanière ne fonctionne pas correctement. Il se peut que la tranche du légume soit coupée trop courte. Dans le milieu de la coupe, si vous arrêtez de tourner la manivelle et que vous séparez la lame du radis, il y aura une arête sur la surface du radis.
  • Page 4 RECOMMENDATIONS KATSURAMUKI cannot be accomplished; the slice of radish is cut short. In the middle of the cutting, if you stop the handle and separate the blade from the radish, there will be a ridge on the surface of the radish. Please turn the handle throughout the cutting without pausing. KATSURAMUKI produces “thick”...