Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SJ-BA35CHXI2-EU
SJ-BA35GHXI2-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-BA35CHXI2-EU

  • Page 1 Home Appliances SJ-BA35CHXI2-EU SJ-BA35GHXI2-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje...
  • Page 3 Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............5 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............13 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................14 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................14 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............16 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
  • Page 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Page 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician) * This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 6 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is ready to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children getting trapped inside.
  • Page 7 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS cabinet. As a result of that, assemble the spacer by fixing it to holes on the cover bottom panel and turn 90° that’s shown below figure for arranging the distance between the refrigera¬tor and the back wall at where you place the fridge.
  • Page 8 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Freezer temperature setting. 2. Super Freeze mode indicator 3. Fridge temperature setting 4. Super Cooling mode indicator 5. Holiday mode indicator 6. Eco mode indicator 7.
  • Page 9 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER • After the beep the last temperature of the fridge will appear on screen. • Mode can be cancelled by repeating the above instructions from the beginning. During this mode: • Temperature of the freezer compartment may be adjusted, this will not impact Super Cool Mode. •...
  • Page 10 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Drink Cool Mode Purpose This mode is used to cool drinks within an adjustable time frame. How to Use • Press icon (#12) and (#9) icons simultaneously for five seconds. • The cooler temperature set indicator will start showing ‘05’.
  • Page 11 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Door Open Alarm Function If either the fridge or freezer door is left open for more than 2 minutes, the appliance will beep. Temperature Settings Freezer Temperature Settings • Press icon (#9 on control panel diagram), until the ‘Freezer temperature setting’...
  • Page 12 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator.
  • Page 13 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Freezer box • The freezer box is for foods that need to be accessed more easily. • Removing The freezer box; • Pull the box out as far as possible • Pull the front of box up and out. ! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment.
  • Page 14 1 LED strip in freezer compartment and 2 LED strips in cooler compartment are used to illuminate your appliance. Please contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. Note: Numbers and location of LED strips may change according to different models.
  • Page 15 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment • To reduce frost build up never place liquids with unsealed containers in the fridge compartment. • Allow warn or hot food to cool down before storing. This helps reduce power consumption. • To avoid frost build-up ensure that nothing is stored touching the back wall. •...
  • Page 16 Low Voltage Warning has dropped to below levels 170W. If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached.
  • Page 17 If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Check is Super Cool mode is activated 2. Reduce the fridge...
  • Page 18 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation of air. If humidity builds up inside the fridge; • Has the food been properly packaged? Have the containers been well dried before they were put into the refrigerator? •...
  • Page 19 Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............18 KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............21 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ........22 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......28 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........29 KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........29 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............32 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 20 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel beschleunigen Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Page 21 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE 220-240V, 50Hz. Verwenden keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie sich von einem ausgebildeten Elektriker beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient...
  • Page 22 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 23 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Vor der Benutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks • Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Kühl-/Gefrierschrank auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Kühl-/ Gefrierschrank beschädigt ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf. • Wenn Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn an den Strom anschließen.
  • Page 24 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Anzeige- und Steuertafel Bedienfeld verwenden 1. Tiefkühltemperatur-Einstellung 2. Anzeige der Schnellgefrier-Funktion 3. Kühltemperatur-Einstellung 4. Schnellkühlmodus-Anzeige 5. Urlaubsmodus-Anzeige 6. Energiesparmodus-Anzeige 7. Alarmanzeige 8. Kindersicherungsmodus-Anzeige 9. Bildschirmwähler 10. Wert verringern 11. Wert erhöhen 12. Moduswähler 13. Kindersicherungswähler Betrieb Ihres Kühlschranks Schnellgefriermodus Zweck...
  • Page 25 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Sobald der Schnellkühlmodus eingestellt ist, quittiert das Gerät durch einen Signalton, dass der Modus eingeschaltet wurde. • Nach dem Signalton erscheint die letzte Temperatur des Kühlbereichs am Bildschirm. • Der Modus kann aufgehoben werden, indem Sie die obigen Anweisungen ab dem ersten Schritt wiederholen. Während dieser Modus aktiv ist: •...
  • Page 26 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Getränkekühlung-Modus Zweck Dieser Modus dient dem Kühlen von Getränken innerhalb eines einstellbaren Zeitfensters. Anleitung • Halten Sie die Symbole (#12) und (#9) gleichzeitig fünf Sekunden lang gedrückt. • Die Kühltemperaturanzeige beginnt, „05“ anzuzeigen. Dieser Wert blinkt am Bildschirm. •...
  • Page 27 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Kindersicherung Zweck Die Kindersicherung kann aktiviert werden, um unbeabsichtigte Änderungen an den Geräteeinstellungen zu verhindern. Kindersicherung einschalten Halten Sie die Kindersicherungstaste (#13) 5 Sekunden lang gedrückt. Kindersicherung abschalten Halten Sie die Kindersicherungstaste (#13) 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 28 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Temperaturanzeiger Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht. Damit Sie insbesondere im kältesten Bereich Ihre Lebensmittel besser aufbewahren können, sehen Sie nach, ob auf dem Temperaturanzeiger die Meldung "OK" erscheint. Wenn « OK » nicht erscheint, bedeutet dies, dass die Temperatur nicht richtig eingestellt ist.
  • Page 29 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Verwenden Sie das Kälteregal nicht, um Lebensmittel einzufrieren oder Eis zu machen. Das Kälteregal entfernen • Ziehen Sie das Kälteregal in Ihre Richtung, indem Sie es über die Schienen gleiten lassen. • Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab. Gefrierbox Das Gefrierfach ermöglicht ein geordnetes Einlegen von Nahrungsmitteln.
  • Page 30 2 LED Streifen im Kühlabteil verwendet. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf. Hinweis: Die Anzahl und die Lage der LED Streifen kann je nach Modell unterschiedlich sein.
  • Page 31 • Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Prüfalarme...
  • Page 32 KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe Setzen Sie sich schnellstmöglich Sensorwarnung mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung. Setzen Sie sich schnellstmöglich Sensorwarnung mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung. Setzen Sie sich schnellstmöglich Sensorwarnung mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung. - Dies ist kein Gerätefehler.
  • Page 33 Sie keine wurden. Lebensmittel in die Nähe des Sensors. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellst- möglich mit dem Sharp-Kunden- dienst in Verbindung. 1. Prüfen Sie, ob der Schnellkühlmodus aktiviert ist. 2. Reduzieren Sie die Kühlbereichstemperatur.
  • Page 34 KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Normale Geräusche: Knackgeräusch (Eisknacken): • Während des automatischen Abtauens. • Wenn das Gerät kühlt oder erwärmt wird (wegen der Ausdehnung des Gerätematerials). Kurzes Knacken: Hört man, wenn der Thermostat den Kompressor ein- oder ausschaltet. Kompressorgeräusch (normales Motorgeräusch) Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal arbeitet.
  • Page 35 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............34 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR .......37 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS ......38 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............44 PARTIE -5: INVERSION DE LA PORTE ..............45 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........45 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........47 PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE .........47 Votre congélateur est conforme aux exigences de sécurité...
  • Page 36 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 37 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque.
  • Page 38 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez vos autorités locales pour plus de détails. • Lorsqu’une application est prête à être mise au rebut, coupez le cordon d'alimentation électrique et détruisez la prise et le cordon.
  • Page 39 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant d'utiliser votre réfrigérateur congélateur • Avant de régler votre réfrigérateur congélateur, recherchez tout dommage visible éventuel. N'installez et n'utilisez pas votre réfrigérateur congélateur s'il est endommagé. • Lorsque vous utilisez votre réfrigérateur congélateur pour la première fois, gardez-le en position verticale au moins 3 heures avant de le brancher.
  • Page 40 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Panneau d'affichage et de commande Utilisation du panneau de commande 1. Réglage de la température du congélateur. 2. Indicateur du mode Super Congélation 3. Réglage de la température du réfrigérateur 4. Indicateur du mode Super refroidissement 5.
  • Page 41 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS • Une fois le « Mode Super refroidissement » réglé, l'appareil émet un bip sonore pour confirmer que le mode est activé. • Après le retentissement du bip, la température précédente du réfrigérateur va apparaître sur l'écran. •...
  • Page 42 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Mode Boisson fraîche Objectif Ce mode est utilisé pour refroidir les boissons pendant un intervalle de temps réglable. Utilisation • Appuyez sur les icônes (#12) et (#9) simultanément pendant cinq secondes. • L'indicateur de la température du réfrigérateur réglée affiche «...
  • Page 43 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Fonction Sécurité enfants Objectif La Sécurité enfants peut être activée pour empêcher toute modification accidentelle ou involontaire des réglages de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants Appuyez sur la touche Sécurité enfants « »...
  • Page 44 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
  • Page 45 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Tablette plus froide (Dans certains modèles) Garder des aliments dans le compartiment plus froid au lieu du compartiment réfrigérateur ou congélateur permet aux aliments de conserver leur fraicheur et leur saveur plus longtemps tout en préservant leur apparence fraiche. Si la tablette plus froide devient encrassée, retirez-la et lavez-la avec de l’eau.
  • Page 46 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Remplacer la LED (si une LED est utilisée pour l’éclairage) Veuillez contacter le service d’assistance Sharp, ceux-ci devant être uniquement changés par du personnel autorisé. Note : Le nombre et l’emplacement des modules LED peuvent changer selon les modèles.
  • Page 47 • Toutefois, il est possible de modifier le sens d'ouverture de la porte sur les modèles sans poignée. • Si votre modèle ne dispose pas de poignées, il est possible d’inverser les portes, mais ceci doit être effectué par du personnel autorisé. Veuillez appeler le centre de service Sharp. PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Vérifiez les avertissements...
  • Page 48 170 W. requis Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible. 1. Réglez la température du congélateur aux valeurs plus froides ou réglez la super congélation. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température...
  • Page 49 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • Le fusible de la prise sur laquelle la fiche est branchée ou le fusible principale a-t-il explosé? • La prise est-elle endommagée? Pour vérifier, branchez votre réfrigérateur à une prise pour voir si tout fonctionne normalement.
  • Page 50 Si vous avez besoin d’assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numéro suivant : HOTLINE CONSOMMATEUR Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h30 Et le samedi de 9h00 à 17h30 FR -48-...
  • Page 51 Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........50 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............53 HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............54 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..60 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............61 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............61 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........64 Uw koelkast met freezer voldoet aan de huidige veiligheidseisen.
  • Page 52 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 53 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Page 54 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
  • Page 55 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Voordat u uw koelkast gaat gebruiken • Controleer, voordat u uw koelkast installeert, of er enige zichtbare schade is. Installeer of gebruik uw koelkast niet indien deze is beschadigd. • Indien u uw koelkast voor de eerste keer gebruikt, houd deze dan minimaal 3 uur rechtop, voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
  • Page 56 HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Display en bedieningspaneel Bedieningspaneel 1. Temperatuurinstellingen diepvriezer 2. Snelvriesstandindicator 3. Temperatuurinstelling koelkast 4. Indicator snelkoelstand 5. Indicator vakantiestand 6. Indicator economische stand 7. Alarmindicator 8. Kinderslotindicator 9. Schermkeuzeknop 10. Waarde verlagen 11. Waarde verhogen 12.
  • Page 57 HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER • Als de snelkoelstand eenmaal is ingesteld, geeft het apparaat een pieptoon om te bevestigen dat de stand is ingeschakeld. • Na de pieptoon verschijnt de originele temperatuur van de koelkast op het scherm. •...
  • Page 58 HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Stand voor koelen van dranken Doel Deze stand is bestemd voor het koelen van dranken binnen een aanpasbaar tijdsbestek. Gebruik • Druk tegelijkertijd gedurende vijf seconden pictogrammen (#12) en (#9). • De ingestelde indicator van de koeltemperatuur zal '05' weergeven.
  • Page 59 HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Het kinderslot Doel Het kinderslot kan worden geactiveerd om eventuele onvoorziene of onbedoelde wijzigingen aan de apparaatinstellingen te vermijden. Kinderslot activeren Houdt de kinderslotknop (#13) gedurende 5 seconden ingedrukt. Kinderslot annuleren Houdt de kinderslotknop (#13) gedurende 5 seconden ingedrukt.
  • Page 60 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Temperatuurindicator Om u te helpen de koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in het koudste gedeelte van de koelkast. Om uw levensmiddelen beter te kunnen bewaren, in het bijzonder in het koudste gedeelte van de koelkast, dient u ervoor te zorgen dat er 'OK' verschijnt op de temperatuurindicator.
  • Page 61 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Chiller-plank (In sommige modellen) Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien. Als de chiller-plank vies wordt, kunt u deze verwijderen en met water reinigen.
  • Page 62 Het vervangen van de LED-verlichting (als LED wordt gebruikt als verlichting) Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen. Opmerking: Het aantal en de locatie van de LED-lampen kunnen afhankelijk van het model verschillen.
  • Page 63 • Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Controleer waarschuwingen;...
  • Page 64 170 niveaus. spanning W gedaald. Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Stel de vriestemperatuur in op een lagere waarde of de snelvriesstand. Dit zal de foutcode moeten laten...
  • Page 65 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING • Zit er een storing in de wandcontactdoos? Om dit te controleren, sluit uw vriezer aan op een wandcontactdoos waarvan u weet dat deze werkt. Indien uw koelkast niet genoeg koelt; • Is de temperatuurinstelling juist? • Wordt de deur van de koelkast vaak geopend en langdurig open gehouden? •...
  • Page 66 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING aangegeven doeleinden gebruikt worden. Het is niet geschikt voor commercieel of algemeen gebruik. Indien de consument het apparaat gebruikt op een manier niet in overeenstemming met deze functies, benadrukken wij dat de fabrikant noch de dealer verantwoordelijk is voor reparaties en storingen binnen de garantietermijn. •...
  • Page 67 Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............66 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............69 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............71 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........76 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............77 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............77 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........80 Su frigorífico congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Page 68 CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Page 69 CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
  • Page 70 CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
  • Page 71 CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de usar el frigorífico congelador • Antes de instalar el frigorífico congelador, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico congelador si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico congelador por primera vez, manténgalo en posición vertical durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Page 72 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR Pantalla y panel de control Uso del panel de control 1. Ajustes de temperatura del congelador. 2. Indicador del modo super congelación 3. Ajustes de temperaturas del frigorífico 4. Indicador del modo de Súper Enfriamiento 5.
  • Page 73 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO • Después del pitido aparecerá en la pantalla la última temperatura del frigorífico. • El modo puede cancelarse repitiendo las instrucciones anteriores desde el comienzo. Durante este modo: • La temperatura del compartimento del congelador puede ajustarse, esto no afectará al modo super frío. •...
  • Page 74 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO Modo enfriar bebida Finalidad Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un espacio de tiempo ajustable. Cómo utilizarlo • Pulse el icono (#12) y los iconos (#9) simultáneamente durante cinco segundos. • El indicador de ajuste de temperatura comenzará a mostrar ‘05’.
  • Page 75 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO Función de Bloqueo para niños Finalidad El bloqueo para niños puede activarse para evitar cualquier cambio accidental o involuntario en los ajustes del electrodoméstico. Activación del bloqueo infantil Pulse y mantenga pulsado el botón de Bloqueo para niños " "...
  • Page 76 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Indicador de temperatura Para facilitarle su ajuste, lo hemos equipado con un indicador de temperatura ubicado en la zona más fría. Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK”...
  • Page 77 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Estante enfriador (En algunos modelos) Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
  • Page 78 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación) Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado. Nota: Los números y la ubicación de las tiras LED pueden variar según los distintos modelos.
  • Page 79 • No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación:...
  • Page 80 170W. Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp lo antes posible. 1. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Esto debería eliminar el código...
  • Page 81 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el frigorífico no funciona: • ¿Se ha producido un corte eléctrico? • ¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente? • ¿Se han fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible principal? •...
  • Page 82 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • La unidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto, pueden aparecer gotas de agua o hielo en la superficie trasera del frigorífico debido al funcionamiento del compresor en intervalos específicos.
  • Page 83 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................82 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........85 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............86 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......92 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ...............93 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............93 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............96 O seu frigorífico congelador está...
  • Page 84 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Page 85 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido.
  • Page 86 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Page 87 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico congelador • Antes de colocar o seu frigorífico congelador, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo congelador se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico congelador pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
  • Page 88 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Mostrador e painel de controle Utilizar o Painel de Controlo 1. Definição de temperatura do congelador. 2. Indicador do modo de Congelação Rápida 3. Definição de temperatura do frigorífico 4. Indicador do modo de Refrigeração Intensa 5.
  • Page 89 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO • Uma vez definido o modo de Refrigeração Rápida, a máquina irá emitir um sinal sonoro para confirmar que o modo foi ligado. • Após o sinal sonoro, a última temperatura do frigorífico será apresentada no ecrã. •...
  • Page 90 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO • Os modos Refrigeração Rápida ou Congelação Rápida podem ser selecionados, contudo, selecionar um destes modos cancela de imediato o Modo de Descanso. • O Modo Eco apenas pode ser selecionado após cancelar o modo de Descanso. Modo de refrigeração de bebidas Finalidade Este modo é...
  • Page 91 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO A Função de Bloqueio para Crianças Finalidade O bloqueio para crianças pode ser ativado para evitar quaisquer alterações não intencionais ou acidentais às definições do eletrodoméstico. Ativar o Bloqueio para Crianças Pressione e mantenha pressionado o botão (#13) durante 5 segundos.
  • Page 92 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Indicador de temperatura Para ajudá-lo a definir melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura localizado na zona mais fria. Para melhor armazenar alimentos no frigorífico, especialmente na zona mais fria, certifique-se de que a mensagem “OK”...
  • Page 93 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Prateleira de refrigeração Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração ficar sujo, remova-o e lave-o com água.
  • Page 94 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Substituição da lâmpada LED (se for usada iluminação LED) Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes modelos.
  • Page 95 • Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
  • Page 96 Aviso de baixa tensão dispositivo desceu para para os níveis necessários 170 W. Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Defina a temperatura do congelador para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Congelação Intensa.
  • Page 97 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o frigorífico não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? • A ficha está ligada corretamente à tomada? • O fusível da tomada ao qual a ficha está ligada ou o fusível principal disparou? •...
  • Page 98 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • A unidade de arrefecimento do frigorífico está escondida na parede traseira. Por isso, podem surgir gotas de água ou gelo na superfície traseira do seu frigorífico devido ao funcionamento do compressor em intervalos especificados. Isto é normal. Não é necessário executar uma função de descongelação, a menos que o gelo seja excessivo.
  • Page 99 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............98 KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB ................101 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........102 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER .........108 KAPITEL -5: VENDING AF DØR ................109 KAPITEL -6: FEJLFINDING ..................109 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE ............111 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Page 100 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Page 101 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på tilslutningsstedet. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en elektriker) * Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover samt personer med nedsatte fysiske, følesans og mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse på...
  • Page 102 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Page 103 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER det på hullerne i bunddækselpanelet og dreje det 90 grader, som vist i nedenstående figur, når du tilrettelægger afstanden mellem køleskabet og bagvæggen, hvor du placerer køleskabet. Du kan flytte køleskabet i retning af bagvæggen indtil dette punkt. Før du bruger dit kølefryseskab •...
  • Page 104 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Skærm og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet 1. Indstilling af fryserens temperatur. 2. Indikator for Superfrystilstand 3. Indstilling af køleskabets temperatur 4. Indikator for Superkølningstilstand 5. Indikator for Ferietilstand 6. Indikator for Sparetilstand 7. Alarmindikator 8.
  • Page 105 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB I denne tilstand: • Temperaturen for fryserrummet kan blive justeret, men dette vil ikke påvirke Superkølningstilstand. • Sparetilstand og Ferietilstand kan ikke vælges, mens Superkølning er aktiv. Sparetilstand Formål Besparelse af energi. I perioder med mindre hyppig brug (åbning af døren) eller fravær fra hjemmet, f.eks. i ferier, kan Spareprogrammet sørge for den optimale temperatur og sørge for, at der spares strøm.
  • Page 106 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Tilstand for afkøling af drikkevarer Formål Denne tilstand bruges til at afkøle drikkevarer inden for et tidsrum, som kan justeres. Sådan bruges den • Tryk på ikonet (nr. 12) og ikonet (nr. 9) samtidig i fem sekunder.
  • Page 107 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Børnesikringsfunktionen Formål Børnesikring kan aktiveres for at forhindre, at der foretages utilsigtede ændringer af indstillingerne. Aktivering af børnesikring Tryk og hold nede på børnesikringsknappen (nr. 13) i fem sekunder. Annullering af børnesikring Tryk og hold nede på børnesikringsknappen (nr.
  • Page 108 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
  • Page 109 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Fryseboksen • Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås. • Sådan tages fryseboksen ud; • Træk boksen så langt ud som muligt • Løft den forreste del af boksen og træk boksen ud. ! Udfør den samme funktion, blot i modsat rækkefølge for at sætte boksen på...
  • Page 110 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Køleskabsafsnittet • For at reducere opbygningen af rim i køleskabet bør du aldrig anbringe væsker i beholdere uden låg. • Lad varm mad køle ned, inden den anbringes i køleskabet. Dette hjælper med til at reducere strømforbruget. •...
  • Page 111 • Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende dørene, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. KAPITEL -6: FEJLFINDING Kontrollér advarsler...
  • Page 112 - Der er sat varm mad i forreste del af luftkanalhullerne, køleskabet. og undgå at placere madvarer tæt på sensoren. Hvis denne advarsel fortsætter, Kontakt Sharp’s kundeservice så hurtigt som muligt. 1. Kontrollér, om Superkølningstilstand er aktiveret 2. Vælg en lavere temperatur til kølerummet...
  • Page 113 KAPITEL -6: FEJLFINDING Støj fra vandgennemstrømning: Normal støj fra vand, der strømmer til fordampningsbeholderen under afrimning. Denne støj kan høres under afrimning. Støj fra luftgennemstrømning (Normal støj fra blæseren): Dette kan høres i Ingen rim-køleskabe under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation. Hvis luftfugtigheden stiger inde i køleskabet;...
  • Page 114 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............113 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................116 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT .........117 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......122 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............123 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................124 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ..............126 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Page 115 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Page 116 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil). * Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uten erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på...
  • Page 117 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet er klart til å kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Page 118 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Før kombiskapet brukes • Se etter synlige skader før du setter opp kombiskapet. Kombiskapet må ikke installeres eller brukes dersom det er skadet. • Når du bruker kombiskapet for første gang, hold det i oppreist stilling i minst 3 timer før det kobles til strømnettet.
  • Page 119 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Skjerm og kontrollpanel Bruke kontrollpanelet 1. Innstillinger for frysertemperatur 2. Indikator for superfrysmodus 3. Innstillinger for kjøleskapstemperatur 4. Indikator for superkjølemodus 5. Indikator for feriemodus 6. Indikator for økonomimodus 7. Alarmindikator 8. Indikator for barnesikring 9.
  • Page 120 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Økonomimodus Formål Energisparing I perioder med mindre bruk (åpning av dør) eller fravær fra hjemmet, for eksempel i ferier, kan økonomiprogrammet gi en optimal temperatur samtidig som du sparer strøm. Hvordan brukes denne? • Trykk på -ikonet (nr.
  • Page 121 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT • Når du velger tiden, blinker nummeret tre ganger på skjermen, og det avgis et dobbelt lydsignal. Hvis brukeren ikke trykker på en knapp innen 2 sekunder, angis valget ditt. • Maskinen angir så tidsperioden, den gjenstående tiden vises på skjermen. •...
  • Page 122 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Funksjonen for åpen dør-alarm Hvis døren til enten kjøleskapet eller fryseren står oppe i mer enn to minutter, begynner enheten å pipe. Temperaturinnstillinger Innstillinger for frysertemperatur • Trykk på -ikonet (nr. 9 på kontrollpaneldiagrammet) til innstillingen for frysertemperatur er valgt (nr.
  • Page 123 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Den øvre grensen for det kaldeste området indikeres av den nedre siden av klistremerket (øverste del av pilen). Den øverste hyllen i det kaldeste området må være på samme nivå med den øverste delen av pilen. Det kaldeste området er under dette nivå. Hyllene kan fjernes og derfor, sørg for at de alltid er på...
  • Page 124 Kontroller at kjøleskapet er frakoblet under rengjøring. Erstatte LED-lampen (hvis en LED-lampe er brukt som belysning) Ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
  • Page 125 • Reversering av døren avhenger av hvilket kombiskap du har. • Det kan ikke gjøres der håndtakene er festet på forsiden av apparatet. • Hvis modellen ikke har håndtak, kan dørene reverseres, men dette må gjøres av autorisert personell. Ring Sharp service.
  • Page 126 Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler og fryser er i uriktige nivåer eller når det oppstår et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryser og kjøler. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK Kontakt Sharp kundestøtte så Sensorvarsel snart som mulig. Kontakt Sharp kundestøtte så Sensorvarsel snart som mulig.
  • Page 127 Forskjellig ventilene er fritt og ikke for kaldt tildekket Hvis varselet vedvarer må du Kontakt Sharp kundestøtte så snart som mulig. Hvis kjøleskapet fungerer ikke; • Er det et strømbrudd? • Er pluggen koblet til stikkontakten på riktig måte? • Er sikringen av kontakten der pluggen er tilkoblet eller hovedsikringen i orden? •...
  • Page 128 KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis kantene på kjøleskapet der leddet får kontakt med er varme; Spesielt om sommeren (varmt vær), kan overflatene der leddet får kontakt med bli varmere under drift av kompressoren, men dette er normalt. VIKTIGE MERKNADER: • Termossikringen av kompressorbeskyttelsen vil kutte ut etter plutselige strømbrudd eller etter frakobling av apparatet, fordi gassen i kjølesystemet ikke er stabilisert.
  • Page 129 Innehållsförteckning KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR ..............128 KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS ................131 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............132 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............137 KAPITEL -5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........138 KAPITEL -6: FELSÖKNING ..................139 KAPITEL -7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............141 Din kyl och frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Page 130 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Page 131 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
  • Page 132 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Page 133 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR till hål på bottenpanelens botten och vrid 90 ° såsom visas i figuren nedan för att ordna avståndet mellan kylskåp och bakväggen där du placerar kylskåpet. Du kan flytta kylskåpet mot den bakre väggen till den punkten. Innan du använder din kyl och frys •...
  • Page 134 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Display och kontrollpanel Använda kontrollpanelen 1. Frysens temperaturinställning. 2. Indikator för superfrysningsläge 3. Kylens temperaturinställning 4. Indikator för superkylningsläge 5. Indikator för semesterläge 6. Indikator för ekonomiläge 7. Larmindikator 8. Indikator för barnlås 9.
  • Page 135 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS I detta läge: • Temperaturen i frysdelen kan justeras, det påverkar inte superkylningsläget. • Ekonomi- och semesterläget kan inte väljas när superkylningsläget är aktivt. Ekonomiläge Ändamål Spar energi. När enheten inte används så ofta (dvs. dörren öppnas inte) eller när du inte är hemma, t.ex. under semestern, kan ekonomiprogrammet spara energi samtidigt som temperaturen hålls på...
  • Page 136 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Kylningsläge för drycker Ändamål Läget används för att kyla drycker inom en inställd tid. Användning • Tryck på -ikonen (#12) och -ikonerna (#9) samtidigt i fem sekunder. • Indikatorn för inställd kylningstemperatur visar 05. Värdet blinkar på...
  • Page 137 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Larmfunktion för öppen dörr Enheten avger en ljudsignal om dörren till kylen eller frysen lämnas öppen i mer än 2 minuter. Temperaturinställningar Frysens temperaturinställningar • Tryck på -ikonen (9 på kontrollpanelens diagram) tills frysens temperaturinställning är vald (1).
  • Page 138 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Den övre gränsen för den kallaste området indikeras av den nedre sidan av etiketten (pilspetsen). Den kallaste områdets övre hylla måste vara på samma nivå med pilhuvudet. Det kallaste området är under denna nivå. Eftersom dessa hyllor är flyttbara, se till att de alltid är på...
  • Page 139 • Använd aldrig brännbara, explosiva eller frätande material som thinner, gas, syra för rengöring. Se till att kylen är urkopplad vid rengöring. Byta LED (om en LED används som belysning) Kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. Obs: Antal och placering av LED-lister kan ändras beroende på olika modeller.
  • Page 140 • Det beror på vilken kyl och frys du har om det är möjligt att omplacera dörrarna. • Det går inte där handtag är fästa på framsidan av enheten. • Om din modell inte har handtag är det möjligt att vända dörrarna, men detta måste utföras av behörig personal. Vänligen ring Sharp service. SE -138-...
  • Page 141 Strömtillförseln till enheten den når önskad nivå igen. ning har sjunkit under 170 W. Om varningen fortsätter att visas måste du kontakta Sharp helpdesk så snart som möjligt 1. Ställ in en kallare temperatur i frysen eller aktivera superfrysning. Felkoden bör försvinna när den önskade...
  • Page 142 3. Kontrollera om ventilerna är Olika orsaker kall. rena och inte igensatta. Om varningen fortsätter att visas måste du kontakta Sharp helpdesk så snart som möjligt Om kyl och frysen inte fungerar; • Är det strömavbrott? • Är kontakten korrekt ansluten till uttaget? •...
  • Page 143 KAPITEL -6: FELSÖKNING Om kanterna på din kyl och frys kabinett som dörren har kontakt med är varma; Speciellt på sommaren (varmt väder), kan ytorna med gemensamma kontaktpunkter bli varmare under kompressorns drift, detta är normalt. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR: • Kompressorns skyddstermosäkring kommer att lösa ut efter plötsliga strömavbrott eller efter urkoppling av enheten, eftersom gasen i kylsystemet inte är stabiliserad.
  • Page 144 Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................143 LUKU -2: JÄÄKAAPPIPAKASTIN ................146 LUKU -3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ..........147 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................153 LUKU -5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ............154 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS ..................154 LUKU -7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............156 Jääkaappipakastimesi on nykyisten turvavaatimusten mukainen. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja.
  • Page 145 LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilmanvaih- toaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virta- johto ei jää...
  • Page 146 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon sähkövirtaa. Jos olet epävarma, ota yhteyttä pätevään sähköteknikkoon. * Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarpeeksi tietoa tai kokemusta, jos heidän toimiaan valvotaan, heille annetaan ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 147 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä sekä pistoke että virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Page 148 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET peitelevyn reikiin ja kierrä sitä 90° alla olevan kuvan mukaisesti, säätääksesi jääkaapin ja takaseinän välistä tilaa paikassa jonne jääkaappi on sijoitettu. Voit siirtää jääkaappia kohti takaseinää tähän pisteeseen asti. Ennen jääkaappipakastimen käyttöä • Tarkista jääkaappipakastin näkyvien vaurioiden varalta ennen...
  • Page 149 LUKU -3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Näyttö- ja ohjauspaneeli Ohjauspaneelin käyttäminen 1. Pakastimen lämpötila-asetus 2. Tehopakastustoiminnon ilmaisin 3. Jääkaapin lämpötila-asetus 4. Pikajäähdytystilan ilmaisin 5. Lomatilan ilmaisin 6. Eko-tilan ilmaisin 7. Hälytyksen ilmaisin 8. Lapsilukkotilan ilmaisin 9. Näytön valitsin 10. Pienennä arvoa 11. Suurenna arvoa 12.
  • Page 150 LUKU -3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Toiminnon aikana: • Pakastinosaston lämpötilaa voidaan säätää ilman, että tämä vaikuttaa pikajäähdytystoimintoon. • Eko- tai lomatilaa ei voida valita pikajäähdytystoiminnon ollessa käytössä. Eko-tila Käyttötarkoitus Energiansäästö. Laitteen ollessa vähäisemmällä käytöllä (kun ovea avataan harvemmin) tai esimerkiksi lomien aikana eko-ohjelmalla saadaan aikaan optimaalinen lämpötila, jonka avulla voidaan säästää...
  • Page 151 LUKU -3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Juomien viilennystila Käyttötarkoitus Tämän tilan avulla voit viilentää juomia valitsemasi keston verran. Käyttöohje • Paina kuvakkeita (nro 12) ja (nro 9) samanaikaisesti viiden sekunnin ajan. • Jäähdytyksen lämpötila-asetuksena näkyy nyt ”05”. Arvo vilkkuu näytössä. • Voit säätää aika-asetusta (5, 10, 15, 20, 25 tai 30 minuuttia) painamalla painiketta • Kun olet valinnut ajan, numerot vilkkuvat näytössä...
  • Page 152 LUKU -3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lapsilukkotoiminnallisuus Käyttötarkoitus Lapsilukon avulla voidaan estää tahattomien muutosten tekeminen laitteen asetuksiin. Lapsilukon asettaminen Pidä lapsilukon painiketta (nro 13) painettuna viiden sekunnin ajan. Lapsilukon poistaminen käytöstä Pidä lapsilukon painiketta (nro 13) painettuna viiden sekunnin ajan. Ovi auki -hälytys Jos joko jääkaapin tai pakastimen ovi jätetään auki yli kahden minuutin ajaksi, laite antaa äänimerkin Lämpötila-asetukset Pakastimen lämpötila-asetukset...
  • Page 153 LUKU -3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lämpömittari Jääkaapin asetusten asettaminen on helppoa laitteen kylmimpään osaan asennetun lämpömittarin avulla. Voit parantaa ruoan säilyvyyttä erityisesti jääkaapin kylmimmässä osassa varmistamalla, että viesti "OK" ilmestyy lämpömittariin. Jos "OK" ei ilmesty, lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Koska "OK" tulee näkyviin mustalla, on vaikeaa nähdä tämä ilmaisin, jos lämpötilaosoitinta ei ole valaistu kunnolla.
  • Page 154 LUKU -3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Pakastinlaatikko • Pakastinlaatikko on sellaisille elintarvikkeille, joihin täytyy päästä käsiksi helposti. • Pakastinlaatikon poistaminen • Vedä laatikko ulos niin pitkälle kuin mahdollista • Vedä laatikon etuosa ylös ja ulos. ! Tee sama toimenpide käänteisesti, kun asettelet liukuosan uudelleen.
  • Page 155 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS Jääkaappiosasto • Voit vähentää huurteenmuodostumista, kun et koskaan pane nesteitä tiivistämättömissä astioissa jääkaappiosastoon. • Anna lämpimän tai kuuman ruoan jäähtyä ennen sen panemista jääkaappiin. Tämä auttaa vähentämään virrankulutusta. • Jos haluat välttää huurteenmuodostumista, varmista, ettei mitään säilytetä kosketuksessa takaseinään. • Jääkaapin kylmin alue on pohjalla.
  • Page 156 LUKU -5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO Oven asemoiminen uudelleen • Riippuu jääkaappipakastimen mallista, onko tämä mahdollista. • Jos kahvat on kiinnitetty laitteen eteen, tämä ei ole mahdollista. • Jos mallissasi ei ole kahvoja, ovien paikkaa on mahdollista vaihtaa, mutta tämä täytyy teetättää valtuutetulla henkilökunnalla.
  • Page 157 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU 1. Aseta jääkaappi kylmemmälle asetukselle tai pikajäähdytykselle. Virhekoodin pitäisi poistua, kun tarvittava lämpötila on saavutettu. Älä Todennäköinen tilanne, avaa luukkua, jotta tarvittava lämpötila saavutetaan Jääkaappiosasto ei - sähkökatko on kestänyt mahdollisimman nopeasti. pitkään. ole tarpeeksi kylmä.
  • Page 158 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS Ilmanpuhallus (tavallinen tuulettimen ääni): Tämä melu kuuluu huurteenpoistotilassa normaalinen toiminnan aikana ilmankierron vuoksi. Jos jääkaapin sisään on kertynyt kosteutta: • Onko elintarvikkeet pakattu kunnolla? Onko säiliöt kuivattu hyvin ennen kuin ne on pantu jääkaappiin? • Avataanko jääkaapin ovia usein? Kun ovi avataan, huoneilman kosteus pääsee jääkaappiin. Jos huoneen kosteus on liian korkea, kostuminen tapahtuu sitä...
  • Page 160 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52277272...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-ba35ghxi2-eu